登陆注册
15492700000021

第21章 CHAPTER XI. THE ANNIVERSARY OF BERTALDA'S NAME(1)

The company were sitting at dinner; Bertalda, looking like some goddess of spring with her flowers and jewels, the presents of her foster-parents and friends, was placed between Undine and Huldbrand.

When the rich repast was ended, and the last course had appeared, the doors were left open, according to a good old German custom, that the common people might look on, and take part in the festivity of the nobles. Servants were carrying round cake and wine among the spectators. Huldbrand and Bertalda were waiting with secret impatience for the promised explanation, and sat with their eyes fixed steadily on Undine. But the beautiful wife still continued silent, and only kept smiling to herself with secret and hearty satisfaction. All who knew of the promise she had given could see that she was every moment on the point of betraying her happy secret, and that it was with a sort of longing renunciation that she withheld it, just as children sometimes delay the enjoyment of their choicest morsels. Bertalda and Huldbrand shared this delightful feeling, and expected with fearful hope the tidings which were to fall from the lips of Undine. Several of the company pressed Undine to sing. The request seemed opportune, and ordering her lute to be brought, she sang the following words:--

Bright opening day, Wild flowers so gay, Tall grasses their thirst that slake, On the banks of the billowy lake!

What glimmers there so shining The reedy growth entwining?

Is it a blossom white as snow Fallen from heav'n here below?

It is an infant, frail and dear!

With flowerets playing in its dreams And grasping morning's golden beams;

Oh! whence, sweet stranger, art thou here?

From some far-off and unknown strand, The lake has borne thee to this land.

Nay, grasp not tender little one, With thy tiny hand outspread;

No hand will meet thy touch with love, Mute is that flowery bed.

The flowers can deck themselves so fair And breathe forth fragrance blest, Yet none can press thee to itself, Like that far-off mother's breast.

So early at the gate of life, With smiles of heav'n on thy brow, Thou hast the best of treasures lost, Poor wand'ring child, nor know'st it now.

A noble duke comes riding by, And near thee checks his courser's speed, And full of ardent chivalry He bears thee home upon his steed.

Much, endless much, has been thy gain!

Thou bloom'st the fairest in the land!

Yet ah! the priceless joy of all, Thou'st left upon an unknown strand.

Undine dropped her lute with a melancholy smile, and the eyes of Bertalda's foster-parents were filled with tears. "Yes, so it was on the morning that I found you, my poor sweet orphan," said the duke, deeply agitated; "the beautiful singer is certainly right; we have not been able to give you that `priceless joy of all.'"

"But we must also hear how it fared with the poor parents," said Undine, as she resumed her lute, and sang:--

Thro' every chamber roams the mother, Moves and searches everywhere, Seeks, she scarce knows what, with sadness, And finds an empty house is there.

An empty house! Oh, word of sorrow, To her who once had been so blest, Who led her child about by day And cradled it at night to rest.

The beech is growing green again, The sunshine gilds its wonted spot, But mother, cease thy searching vain!

Thy little loved one cometh not.

And when the breath of eve blows cool, And father in his home appears, The smile he almost tries to wear Is quenched at once by gushing tears.

Full well he knows that in his home He naught can find but wild despair, He hears the mother's grieved lament And no bright infant greets him there.

"Oh! for God's sake, Undine, where are my parents" cried the weeping Bertalda; "you surely know; you have discovered them, you wonderful being, for otherwise you would not have thus torn me heart. Are they perhaps already here? Can it be?" Her eye passed quickly over the brilliant company and lingered an a lady of high rank who was sitting next her foster-father. Undine, however, turned toward the door, while her eyes overflowed with the sweetest emotion. "Where are the poor waiting parents?" she inquired, and, the old fisherman and his wife advanced hesitatingly from the crowd of spectators.

同类推荐
热门推荐
  • 花开亦二度

    花开亦二度

    走过高中的时光,或者艰难,或者伤感,占据着整个人生的青春时光,已变成记忆。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 日落危城

    日落危城

    一段民国抗战的奇闻怪谈,一部写尽东方精怪的历史大悬疑。抗战最激烈的年代,上万日寇兵围一座看起来毫无战略价值的空城绍德。决战前夜,守城指挥官师长俞万程、陈参谋、熊孝先身陷神秘的宏一法师之死事件。一幅《八仙东来图》,隐藏着宏一之死的秘密、日军围城的目标和能否守住绍德的关键;天皇家族的巫女、邪神与日本国宝,无尽凶险迫在眉睫。
  • 绝世丹神:公子如玉

    绝世丹神:公子如玉

    王牌特工,魂穿异世大陆。她女扮男装,天赋堪称妖孽,看她如何凭借双手在这三重大陆上翻起惊涛骇浪。一剑一扇一支萧,使命至然,且看她如何在人神兽魔四族大战中,凭借自己的实力,带领人兽神三族开创新的繁荣盛世。她说:“我是个有野心的人,我若成佛,天下无魔;我若成魔,神挡杀神,佛挡杀佛。”东有璃鲲,西有夜陌,北有冥霜,南有如玉。当四大公子相聚又会发生怎样的奇遇呢?人族帝王,神族圣子,兽族少主,纷纷倾心于她,她的心却只有一颗到底应该给谁呢?男强女强,身心干净1v1甜宠热血文,欢迎入坑。
  • 低调女神在古代

    低调女神在古代

    在现代居然被误认为是情敌?那就算了但是还把我刹车弄坏了想搞死我想咋的,好吧如你所愿我死了,我怎么还穿了呢??穿到一个美少女身上,性格爱好都像极了自己,好吧那就自己代替她活下去吧。好吧我似乎无意中撩了个太子,那太子还是个专情小哥,啧啧啧,天下少女不好意思了这位专情小哥,我要了!
  • 由我命天

    由我命天

    我命由我不由天?我是谁?谁是天?我命为何要由天?而不是天命要由我?
  • 重生之知县夫人

    重生之知县夫人

    据《浔阳县志》记载,建炎年间,知县夫人苏氏凶悍如虎,入门三载未曾生下一儿半女,还不给孟知县纳妾,更有人曾亲眼目睹,知县夫人竟让孟知县下跪敬茶认错,简直败坏三纲五常。有孟知县一红颜知己终于看不下去了,决定救孟知县于水深火热,知县夫人听闻后,拍案而起,“孟仲垣,你胆子大了,敢给本宫红杏出墙!半霜,半雪,抄家伙,抢人去!”
  • 龙腾九渊

    龙腾九渊

    傅叶有一个梦想。“我要成为天下最强的修士。”傅叶经常对师父说。在傅叶眼里,师父是个修真高手。他徒手可以打碎木桩,单手可以一下子把盛满水的水缸举过头顶,一大块的地瓜会在他手里片刻之间变成几十个薄片,烤出来后又香又软。不过,在别人的眼里,却认为他师父的本领只能用来砍瓜切菜。
  • 穿越大异界

    穿越大异界

    孙悟空在郁郁寡欢之际,一位神秘的黑衣人悄然而至,伸出援助之手。那场西游,还能一样吗?
  • 专家给女性的心理呵护书

    专家给女性的心理呵护书

    作为女性,应该是善良的、自信的、温柔的、充满魅力的、坚强而快乐的,而具有这些优秀品质的基础就是心理健康。健康的心灵是女性幸福的源泉。给自己心灵最好的呵护,才会获得精彩的人生。爱“心”就是爱自己。不要让心中的阴影遮挡生命灿烂的阳光。美丽的女性应该拥有健康的心理。通过心理专家的指导和呵护,剔除心中的虚伪、自卑、嫉妒、猜疑和贪婪,用自信化解烦恼和压力,用温柔感动家人和朋友,活出率真的、卓越的自己。