登陆注册
15489900000030

第30章 CHAPTER XI.(2)

He himself records the fact. 'I knocked at a door in London, asked, "Is Mrs. B- at home?" "Yes, sir; pray what name shall I say?" I looked at the man's face astonished. What name? what name? aye, that is the question. What is my name? I had no more idea who I was than if I had never existed. I did not know whether I was a dissenter or a layman. I felt as dull as Sternhold and Hopkins. At last, to my great relief, it flashed across me that I was Sydney Smith.'

In the summer of the year 1848 Napier and I stayed a couple of nights with Captain Marryat at Langham, near Blakeney. He used constantly to come over to Holkham to watch our cricket matches. His house was a glorified cottage, very comfortable and prettily decorated. The dining and sitting-rooms were hung with the original water-colour drawings - mostly by Stanfield, I think - which illustrated his minor works.

Trophies from all parts of the world garnished the walls.

The only inmates beside us two were his son, a strange, but clever young man with considerable artistic abilities, and his talented daughter, Miss Florence, since so well known to novel readers.

Often as I had spoken to Marryat, I never could quite make him out. Now that I was his guest his habitual reserve disappeared, and despite his failing health he was geniality itself. Even this I did not fully understand at first. At the dinner-table his amusement seemed, I won't say to make a 'butt' of me - his banter was too good-natured for that - but he treated me as Dr. Primrose treated his son after the bushel-of-green-spectacles bargain. He invented the most wonderful stories, and told them with imperturbable sedateness. Finding a credulous listener in me, he drew all the more freely upon his invention. When, however, he gravely asserted that Jonas was not the only man who had spent three days and three nights in a whale's belly, but that he himself had caught a whale with a man inside it who had lived there for more than a year on blubber, which, he declared, was better than turtle soup, it was impossible to resist the fooling, and not forget that one was the Moses of the extravaganza.

In the evening he proposed that his son and daughter and I should act a charade. Napier was the audience, and Marryat himself the orchestra - that is, he played on his fiddle such tunes as a ship's fiddler or piper plays to the heaving of the anchor, or for hoisting in cargo. Everyone was in romping spirits, and notwithstanding the cheery Captain's signs of fatigue and worn looks, which he evidently strove to conceal, the evening had all the freshness and spirit of an impromptu pleasure.

When I left, Marryat gave me his violin, with some sad words about his not being likely to play upon it more. Perhaps he knew better than we how prophetically he was speaking.

Barely three weeks afterwards I learnt that the humorous creator of 'Midshipman Easy' would never make us laugh again.

In 1846 Lord John Russell succeeded Sir Robert Peel as premier. At the General Election, a brother of mine was the Liberal candidate for the seat in East Norfolk. He was returned; but was threatened with defeat through an occurrence in which I was innocently involved.

The largest landowner in this division of the county, next to my brother Leicester, was Lord Hastings - great-grandfather of the present lord. On the occasion I am referring to, he was a guest at Holkham, where a large party was then assembled. Leicester was particularly anxious to be civil to his powerful neighbour; and desired the members of his family to show him every attention. The little lord was an exceedingly punctilious man: as scrupulously dapper in manner as he was in dress. Nothing could be more courteous, more smiling, than his habitual demeanour; but his bite was worse than his bark, and nobody knew which candidate his agents had instructions to support in the coming contest. It was quite on the cards that the secret order would turn the scales.

One evening after dinner, when the ladies had left us, the men were drawn together and settled down to their wine. It was before the days of cigarettes, and claret was plentifully imbibed. I happened to be seated next to Lord Hastings on his left; on the other side of him was Spencer Lyttelton, uncle of our Colonial Secretary. Spencer Lyttelton was a notable character. He had much of the talents and amiability of his distinguished family; but he was eccentric, exceedingly comic, and dangerously addicted to practical jokes. One of these he now played upon the spruce and vigilant little potentate whom it was our special aim to win.

As the decanters circulated from right to left, Spencer filled himself a bumper, and passed the bottles on. Lord Hastings followed suit. I, unfortunately, was speaking to Lyttelton behind Lord Hastings's back, and as he turned and pushed the wine to me, the incorrigible joker, catching sight of the handkerchief sticking out of my lord's coat-tail, quick as thought drew it open and emptied his full glass into the gaping pocket. A few minutes later Lord Hastings, who took snuff, discovered what had happened. He held the dripping cloth up for inspection, and with perfect urbanity deposited it on his dessert plate.

Leicester looked furious, but said nothing till we joined the ladies. He first spoke to Hastings, and then to me. What passed between the two I do not know. To me, he said:

'Hastings tells me it was you who poured the claret into his pocket. This will lose the election. After to-morrow, I shall want your room.' Of course, the culprit confessed; and my brother got the support we hoped for. Thus it was that the political interests of several thousands of electors depended on a glass of wine.

同类推荐
热门推荐
  • 竹马爱上竹马

    竹马爱上竹马

    李唐三岁,陈岩峰六岁李唐:“哥哥,你去认错真的没事吗,要不我去吧!”陈岩峰:“没事,哥哥肉厚,糖糖不哭了啊。”李唐看着陈岩峰的背影,转头偷笑了起来。李唐十四岁,陈岩峰十七岁陈岩峰:“糖糖,谁打你了?哥哥去给你报仇!”李唐:“没事,哥,是我不小心撞到了。”李唐看着陈岩峰怒气冲冲的背影,满足的笑了起来。李唐二十岁,陈岩峰二十三岁李唐:“哥,我要离开你们了,我是来道别的。”陈岩峰:“嗯,哥哥会找时间去看你的。”终于,看着离开的背影的人成为了陈岩峰,他想,原来他这么讨厌看着李唐的背影。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 青殇纪

    青殇纪

    天道无情,以万物为刍狗,伐天道以正义。年少知愁,万古皆殇。看少年莫青殇乱世伐天道,为后来人踏出一条血路。天道无情,我伐而重立我的道。
  • 只言夕曦重情义

    只言夕曦重情义

    林亦道:“久不逢君,可还好?”无人理,那十人该走的走该散的散,自己这样子自欺欺人又有何意思?可是,在她的身后,那九个人悄然出现,他们曾经书写了传奇,现如今,他们看淡了风云,只是他们谁都无法舍掉那份情,那份义。
  • 乱战情缘

    乱战情缘

    宁王朝衰败后,各方诸侯纷纷割据为王,为发展壮大不断交战。经过数十年的征伐,大皖国王宁绍正以强大武力迫使宁朝各城邦结成一个松散的盟国。只剩下兴阳国还未被征服。。。但由于多年征战,宁绍正之弟西凉国王宁绍义对常年战争已经感到厌倦,他试图与强大的劲敌兴阳国维持和平。杨战,被公认为世上最强的战士。战斗的理由是为了荣耀,为了能够流芳千古!他虽然为大皖国效力,不过他向来鄙视嚣张跋扈的大皖王宁绍正,还曾当面威胁宁绍正要将这个脆弱的盟国瓦解。。。
  • 职场“蜗居”术

    职场“蜗居”术

    《职场蜗居术》讲的,是别人从未说过的职场如何“蜗居”,相信大多数职场人都处于“蜗居”状态。
  • 酿梦人

    酿梦人

    等归人,梦三生,提线木偶倦风尘······
  • 混斗士

    混斗士

    身体重要还是科技重要?困扰了人类一个世纪的问题终于在一个特殊的时间点爆发了。
  • 病娇宠婚:一世暖阳

    病娇宠婚:一世暖阳

    【这书弃了,抱歉】某女盘腿坐在床上,敲着电脑,眨巴着眼睛,看向某男,娇憨道:“老公~你觉得我坏吗?”某男眼眸一闪,嗓音凉薄却带着浓浓宠溺,却是说:“恩,你确实很坏。”某女囧,说好的你是我的天使呢,怎么不按剧本来!不过……某女继而唇角一勾,眼带挑衅:“恩,不愧是正宫,跟我的爱妃们一样的有眼光。”闻此,某男眼眸微暗,手臂一伸,将某女捞到怀中,咬牙切齿道:“爱!妃!”“是啊,爱妃们都说我让她们欲罢不能”某女继续作死。“看来是我让媳妇儿你不满意了啊,竟然开起后宫来了……”第二天晚上,某无良作者的新坑群被一排排鲜红色字体刷了屏……然后……群炸了
  • 渡世血佛

    渡世血佛

    山野中走出的平凡少年,在道门修行,却意外得到一段佛门的传承,从此道身佛心,无数渡灵皈依。平天妖,灭血煞,开启了一条步步生莲的渡世杀神之路。PS:书已签约,放心阅读。保证完本,多谢支持