登陆注册
15489700000021

第21章 CHAPTER THE FIRST HOW I BECAME A LONDON STUDENT AN

After all, those other fellows who took high places in the College examinations and were the professor's model boys haven't done so amazingly. Some are professors themselves, some technical experts; not one can show things done such as I, following my own interest, have achieved. For I have built boats that smack across the water like whiplashes; no one ever dreamt of such boats until I built them; and I have surprised three secrets that are more than technical discoveries, in the unexpected hiding-places of Nature. I have come nearer flying than any man has done. Could I have done as much if I had had a turn for obeying those rather mediocre professors at the college who proposed to train my mind? If I had been trained in research--that ridiculous contradiction in terms--should I have done more than produce additions to the existing store of little papers with blunted conclusions, of which there are already too many? I see no sense in mock modesty upon this matter. Even by the standards of worldly success I am, by the side of my fellow-students, no failure. I had my F.R.S. by the time I was thirty-seven, and if I am not very wealthy poverty is as far from me as the Spanish Inquisition. Suppose I had stamped down on the head of my wandering curiosity, locked my imagination in a box just when it wanted to grow out to things, worked by so-and-so's excellent method and so-and-so's indications, where should I be now?

I may be all wrong in this. It may be I should be a far more efficient man than I am if I had cut off all those divergent expenditures of energy, plugged up my curiosity about society with more currently acceptable rubbish or other, abandoned Ewart, evaded Marion instead of pursuing her, concentrated. But I don't believe it!

However, I certainly believed it completely and was filled with remorse on that afternoon when I sat dejectedly in Kensington Gardens and reviewed, in the light of the Registrar's pertinent questions my first two years in London.

第一章CHAPTER THE SECOND THE DAWN COMES, AND MY UNCLE APPEARS IN A NEW SILK HAT

I

Throughout my student days I had not seen my uncle. I refrained from going to him in spite of an occasional regret that in this way I estranged myself from my aunt Susan, and I maintained a sulky attitude of mind towards him. And I don't think that once in all that time I gave a thought to that mystic word of his that was to alter all the world for us. Yet I had not altogether forgotten it. It was with a touch of memory, dim transient perplexity if no more--why did this thing seem in some way personal?--that I read a new inscription upon the hoardings:

THE SECRET OF VIGOUR, TONO-BUNGAY.

That was all. It was simple and yet in some way arresting. I found myself repeating the word after I had passed; it roused one's attention like the sound of distant guns. "Tono"--what's that? and deep, rich, unhurrying;--"BUN--gay!"

Then came my uncle's amazing telegram, his answer to my hostile note: "Come to me at once you are wanted three hundred a year certain tono-bungay."

"By Jove!" I cried, "of course!

"It's something--. A patent-medicine! I wonder what he wants with me."

In his Napoleonic way my uncle had omitted to give an address.

His telegram had been handed in at Farringdon Road, and after complex meditations I replied to Ponderevo, Farringdon Road, trusting to the rarity of our surname to reach him.

"Where are you?" I asked.

His reply came promptly:

"192A, Raggett Street, E.C."

The next day I took an unsanctioned holiday after the morning's lecture. I discovered my uncle in a wonderfully new silk hat--oh, a splendid hat! with a rolling brim that went beyond the common fashion. It was decidedly too big for him--that was its only fault. It was stuck on the back of his head, and he was in a white waistcoat and shirt sleeves. He welcomed me with a forgetfulness of my bitter satire and my hostile abstinence that was almost divine. His glasses fell off at the sight of me. His round inexpressive eyes shone brightly. He held out his plump short hand.

"Here we are, George! What did I tell you? Needn't whisper it now, my boy. Shout it--LOUD! spread it about! Tell every one!

Tono--TONO--, TONO-BUNGAY!"

Raggett Street, you must understand, was a thoroughfare over which some one had distributed large quantities of cabbage stumps and leaves. It opened out of the upper end of Farringdon Street, and 192A was a shop with the plate-glass front coloured chocolate, on which several of the same bills I had read upon the hoardings had been stuck. The floor was covered by street mud that had been brought in on dirty boots, and three energetic young men of the hooligan type, in neck-wraps and caps, were packing wooden cases with papered-up bottles, amidst much straw and confusion. The counter was littered with these same swathed bottles, of a pattern then novel but now amazingly familiar in the world, the blue paper with the coruscating figure of a genially nude giant, and the printed directions of how under practically all circumstances to take Tono-Bungay. Beyond the counter on one side opened a staircase down which I seem to remember a girl descending with a further consignment of bottles, and the rest of the background was a high partition, also chocolate, with "Temporary Laboratory" inscribed upon it in white letters, and over a door that pierced it, "Office." Here I rapped, inaudible amid much hammering, and then entered unanswered to find my uncle, dressed as I have described, one hand gripping a sheath of letters, and the other scratching his head as he dictated to one of three toiling typewriter girls.

同类推荐
  • 劝发诸王要偈

    劝发诸王要偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • His Dog

    His Dog

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诃利帝母真言法

    诃利帝母真言法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 屾峰宪禅师语录

    屾峰宪禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中山传信录

    中山传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 李义山诗集注

    李义山诗集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 综漫之羁绊

    综漫之羁绊

    这只是一本宅文.....哈雅贴第一次码文,文笔不好,如果觉得魔炮看不懂可以直接从ab或刀剑看起,不过哈雅贴还是建议各位看一下魔炮,本书与“舰娘传奇:加加的综漫”有关联,以上QQ群:105926890作者QQ:1526145185
  • 风铃渡劫

    风铃渡劫

    膨胀的贪欲如若似一支射向前方的飞箭,那最终的归宿将是力竭时掉入孤寂的深渊;在欲望与人性剥离的过程中,道义逐步沦落为妆饰;剥开的刹那,原来天道昭彰;看古往今来,众生百态;官场薄情,商人无道,繁华过后,徒留无限唏嘘!爱恨情仇,宛如镜花水月;功名富贵,却是过眼云烟;喧嚣过后梦方醒,依然在风铃渡。纵使多情又奈何,回眸凝望百年身;青灯坐伴红颜老,一抔黄土渡风尘。
  • 毒影

    毒影

    每个人都藏着一段不为人知的秘密,每段生命都经历过一段不为人知的挣扎。我们不能忘记过去,它如影相随,我们只能忘记过去,挣脱它的毒。是那黑暗的几乎毁灭的时光,带给了我们伟大的成长。
  • 天如惟则禅师语录

    天如惟则禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 进化燃烧

    进化燃烧

    当传说再临,谁又能逃过命运的轨迹?不屈是我的信仰残忍是我的意志血与火的纷争中,进化在炙热地燃烧。唯有生存到最后的人,才能看到那不一样的奇迹。
  • 平行世界的文化大亨

    平行世界的文化大亨

    梦想中新中国文化圈该有的样子,老司机重生平行世界振兴中华文化软实力!全世界都在跳小苹果!
  • 太上洞渊三昧神咒斋清旦行道仪

    太上洞渊三昧神咒斋清旦行道仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 那些年,我们的青春!

    那些年,我们的青春!

    一本校园青春虐恋的小说,结合了很多人的想象写的一本。这本书有好多版本,我会从他们大学写起,会一直写下去。希望大家支持!这本书可以女生看,男生看,都可以!详情看小说。可能会不太符合实际,但是,他本身就是一本小说,希望大家……
  • 冤家路窄:总裁追上门

    冤家路窄:总裁追上门

    任晓这辈子最大的愿望,就是能睡到素有蛇蝎美男之称的张璐!只不过众人帮衬,好不容易如愿以偿的睡到了人,但是……靠……总裁,不过是睡错一次,有必要这么紧追不放吗?大不了我再让你睡回去。“好。”某总裁面如表情的笑纳某人送上门!“我不过是说说而已……”某女抓狂。某总裁直接抱人上床,宽衣解带:“我也不过是做做而已!”