登陆注册
15482800000014

第14章 V(2)

"A maxim straight from the copybook! Suppose I CANNOT comport myself with dignity. By that I mean that, though I am a man of self-respect, I am unable to carry off a situation properly. Do you know the reason? It is because we Russians are too richly and multifariously gifted to be able at once to find the proper mode of expression. It is all a question of mode. Most of us are so bounteously endowed with intellect as to require also a spice of genius to choose the right form of behaviour. And genius is lacking in us for the reason that so little genius at all exists. It belongs only to the French--though a few other Europeans have elaborated their forms so well as to be able to figure with extreme dignity, and yet be wholly undignified persons. That is why, with us, the mode is so all-important. The Frenchman may receive an insult-- a real, a venomous insult: yet, he will not so much as frown. But a tweaking of the nose he cannot bear, for the reason that such an act is an infringement of the accepted, of the time-hallowed order of decorum. That is why our good ladies are so fond of Frenchmen--the Frenchman's manners, they say, are perfect! But in my opinion there is no such thing as a Frenchman's manners. The Frenchman is only a bird--the coq gaulois. At the same time, as I am not a woman, I do not properly understand the question. Cocks may be excellent birds. If I am wrong you must stop me. You ought to stop and correct me more often when I am speaking to you, for I am too apt to say everything that is in my head.

"You see, I have lost my manners. I agree that I have none, nor yet any dignity. I will tell you why. I set no store upon such things.

Everything in me has undergone a cheek. You know the reason. I have not a single human thought in my head. For a long while I have been ignorant of what is going on in the world--here or in Russia. I have been to Dresden, yet am completely in the dark as to what Dresden is like. You know the cause of my obsession. I have no hope now, and am a mere cipher in your eyes; wherefore, I tell you outright that wherever I go I see only you--all the rest is a matter of indifference.

"Why or how I have come to love you I do not know. It may be that you are not altogether fair to look upon. Do you know, I am ignorant even as to what your face is like. In all probability, too, your heart is not comely, and it is possible that your mind is wholly ignoble."

"And because you do not believe in my nobility of soul you think to purchase me with money?" she said.

"WHEN have I thought to do so?" was my reply.

"You are losing the thread of the argument. If you do not wish to purchase me, at all events you wish to purchase my respect."

"Not at all. I have told you that I find it difficult to explain myself. You are hard upon me. Do not be angry at my chattering. You know why you ought not to be angry with me--that I am simply an imbecile. However, I do not mind if you ARE angry. Sitting in my room, I need but to think of you, to imagine to myself the rustle of your dress, and at once I fall almost to biting my hands. Why should you be angry with me?

Because I call myself your slave? Revel, I pray you, in my slavery--revel in it. Do you know that sometimes I could kill you?--not because I do not love you, or am jealous of you, but, because I feel as though I could simply devour you... You are laughing!"

"No, I am not," she retorted. "But I order you, nevertheless, to be silent."

She stopped, well nigh breathless with anger. God knows, she may not have been a beautiful woman, yet I loved to see her come to a halt like this, and was therefore, the more fond of arousing her temper. Perhaps she divined this, and for that very reason gave way to rage. I said as much to her.

"What rubbish!" she cried with a shudder.

"I do not care," I continued. "Also, do you know that it is not safe for us to take walks together? Often I have a feeling that I should like to strike you, to disfigure you, to strangle you. Are you certain that it will never come to that? You are driving me to frenzy. Am I afraid of a scandal, or of your anger? Why should I fear your anger? I love without hope, and know that hereafter I shall love you a thousand times more. If ever I should kill you I should have to kill myself too. But I shall put off doing so as long as possible, for I wish to continue enjoying the unbearable pain which your coldness gives me. Do you know a very strange thing? It is that, with every day, my love for you increases--though that would seem to be almost an impossibility. Why should I not become a fatalist?

Remember how, on the third day that we ascended the Shlangenberg, I was moved to whisper in your ear: 'Say but the word, and I will leap into the abyss.' Had you said it, I should have leapt. Do you not believe me?"

"What stupid rubbish!" she cried.

"I care not whether it be wise or stupid," I cried in return.

"I only know that in your presence I must speak, speak, speak.

Therefore, I am speaking. I lose all conceit when I am with you, and everything ceases to matter."

"Why should I have wanted you to leap from the Shlangenberg?" she said drily, and (I think) with wilful offensiveness. "THAT would have been of no use to me."

同类推荐
  • The Pit

    The Pit

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药性切用

    药性切用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 河防一览

    河防一览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送客东归

    送客东归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五母子经

    五母子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 陵盗棺冢

    陵盗棺冢

    有人下地只是为了混口饭吃,而我,呵...却是因为这样很好玩,生活中每一件微不足道的事情就像是一个细小的齿轮,当它们完美的契合运转,将会颠覆你所有的认知,你以为的以为只是你以为...
  • 天地洪炉之魔神道

    天地洪炉之魔神道

    有仙,有佛,有神,有魔,不过如此,果然如是,哭之笑之,且由他去。
  • 灵魂川

    灵魂川

    那姑娘或许不好,可是却是他的心上宝,他支支吾吾道:“你怕是入了我心。”那姑娘却一本正经的道:“一团,我其实一点都不喜欢你的。”他却傲娇道:“别闹了,媳妇,跟我回家。”
  • 上古世纪:新的征途

    上古世纪:新的征途

    两千年前发生了什么?远征队的英雄们为何反目成仇?神之庭院又究竟有着怎样的力量?两千年后的今天,新的远征队正在集结!追逐英雄们的足迹,向着神之庭院进发!
  • 二次元不停传越

    二次元不停传越

    对于朋友的背叛,她不愿伤害别人,可终究还是被伤。她并没有生气,因为......
  • 挑战二次元

    挑战二次元

    只要经历了三个世界才有资格进入轮回空间,只有进入了轮回空间才有资格挑战死亡之塔。“不管是什么都无法阻止我回到现实的愿望。就算是你,轮回空间最强者,也不能!”陈宇笔录。新书《第五人格:死亡漩涡》欢迎观看
  • 逆乱阴阳

    逆乱阴阳

    当,白昼浮现九轮曜日!当,黑夜升起九圈明月!当,沉眠异世强者现世!当,苍穹开裂空间破碎!当,劫难降临!轮回醒,碎魔影,斩异世,吾必当护我万千生灵!
  • 仁王般若经陀罗尼念诵轨仪

    仁王般若经陀罗尼念诵轨仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魂灭天道

    魂灭天道

    无尽大陆,武力最为盛行,其次是法术、巫道、符道。“魂风”,远古无尽大陆魂族后裔。远古,世间只有神魔之分,神的皇乃是魂族。神魔交战,龙血玄黄。魂族毁灭在大劫之中,这时弱小的人族取代了神魔,成为天地间最强大的种族。看我魂风如何灭人仙两道,重建魂族!!!
  • 传说着

    传说着

    由于主角的出现造成了九州的动荡与分裂,整个世界战火纷飞。主角也因为卷入了这样那样的纷争而被人追杀,机缘巧合下,造成了空间的破灭与时间的逆转,主角回到了十几年前,并被封印、永远固化成了一个七八岁大的小孩。这个时候,主角才发现自己以往的记忆几乎一片空白,是因为记忆也被封印了还是因为时光的倒流也洗刷了记忆?成年人的思想,幼儿的身躯,为了自己今后的“性”福生活,主角努力提升实力,拼命拓展势力,并提前“囤积”了数位佳丽!然而随着主角实力的提高,一个个的传说出现在了脑海深处,为何会有这些传说?传说的起源又是为何?传说难道真的仅仅只是传说吗?看主角如何揭开千古迷题,如何超凡入圣!《