登陆注册
15476500000051

第51章 Chapter XIX : The Strength of the Weak(1)

"M. L'Abbe! ..." said Marguerite gravely.

"Yes, mon enfant."

The old man looked up from his breviary, and saw Marguerite's great earnest eyes fixed with obvious calm and trust upon him. She had finished her toilet as well as she could, had shaken up and tidied the paillasse, and was now sitting on the edge of it, her hands clasped between her knees. There was something which still puzzled her, and impatient and impulsive as she was, she had watched the abbe as he calmly went on reading the Latin prayers for the last five minutes, and now she could contain her questionings no longer.

"You said just now that they set you to watch over me ..."

"So they did, my child, so they did ..." he replied with a sigh, as he quietly closed his book and slipped it back into his pocket. "Ah! they are very cunning ... and we must remember that they have the power. No doubt," added the old man, with his own, quaint philosophy, "no doubt le bon Dieu meant them to have the power, or they would not have it, would they?"

"By 'they' you mean the Terrorists and Anarchists of France, M. L'Abbe.

... The Committee of Public Safety who pillage and murder, outrage women, and desecrate religion. ... Is that not so?"

"Alas! my child!" he sighed.

"And it is 'they' who have set you to watch over me? ... I confess I don't understand ..."

She laughed, quite involuntarily indeed, for in spite of the reassurance in her heart her brain was still in a whirl of passionate anxiety.

"You don't look at all like one of 'them,' M. l'Abbe," she said.

"The good God forbid!" ejaculated the old man, raising protesting hands up toward the very distant, quite invisible sky. "How could I, a humble priest of the Lord, range myself with those who would flout and defy Him."

"Yet I am a prisoner of the Republic and you are my jailer, M. l'Abbe."

"Ah, yes!" he sighed. "But I am very helpless. This was my cell. I had been here with Francois and Felicite, my sister's children, you know.

Innocent lambs, whom those fiends would lead to slaughter. Last night," he continued, speaking volubly, "the soldiers came in and dragged Francois and Felicite out of this room, where, in spite of the danger before us, in spite of what we suffered, we had contrived to be quite happy together. I could read the Mass, and the dear children would say their prayers night and morning at my knee."

He paused awhile. The unshed tears in his mild blue eyes struggled for freedom now, and one or two flowed slowly down his wrinkled cheek.

Marguerite, though heartsore and full of agonizing sorrow herself, felt her whole noble soul go out to this kind old man, so pathetic, so high and simple-minded in his grief.

She said nothing, however, and the Abbe continued after a few seconds' silence.

"When the children had gone, they brought you in here, mon enfant, and laid you on the paillasse where Felicite used to sleep. You looked very white, and stricken down, like one of God's lambs attacked by the ravening wolf. Your eyes were closed and you were blissfully unconscious. I was taken before the governor of the prison, and he told me that you would share the cell with me for a time, and that I was to watch you night and day, because ..."

The old man paused again. Evidently what he had to say was very difficult to put into words. He groped in his pockets and brought out a large bandana handkerchief, red and yellow and green, with which he began to mop his moist forehead. The quaver in his voice and the trembling of his hands became more apparent and pronounced.

"Yes, M. l'Abbe? Because? ..." queried Marguerite gently.

"They said that if I guarded you well, Felicite and Francois would be set free," replied the old man after a while, during which he made vigorous efforts to overcome his nervousness, "and that if you escaped the children and I would be guillotined the very next day."

There was silence in the little room now. The Abbe was sitting quite still, clasping his trembling fingers, and Marguerite neither moved nor spoke.

What the old man had just said was very slowly finding its way to the innermost cells of her brain. Until her mind had thoroughly grasped the meaning of it all, she could not trust herself to make a single comment.

It was some seconds before she fully understood it all, before she realized what it meant not only to her, but indirectly to her husband. Until now she had not been fully conscious of the enormous wave of hope which almost in spite of herself had risen triumphant above the dull, grey sea of her former despair; only now when it had been shattered against this deadly rock of almost superhuman devilry and cunning did she understand what she had hoped, and what she must now completely forswear.

No bolts and bars, no fortified towers or inaccessible fortresses could prove so effectual a prison for Marguerite Blakeney as the dictum which morally bound her to her cell.

"If you escape the children and I would be guillotined the very next day."

This meant that even if Percy knew, even if he could reach her, he could never set her free, since her safety meant death to two innocent children and to this simple hearted man.

同类推荐
热门推荐
  • 网状蜂刺

    网状蜂刺

    真正高位生命给全人类带来的高压,巨大的阴影如同达摩克里斯之剑正悬挂在这个世界的头颅之上。主角与萝莉之间的羁绊,互相心灵上的救赎,顺便不断客串救世主的角色。对于世界终极的探索,奇怪的各种异世界冒险,背后却发现了贯通各位面之间的组织的身影?狂拽酷炫吊炸天的龙X天模板为何不断出现在配角的身上?敬请关注本书,一个宏大的故事将为您演绎不一样的世界观。
  • 暗恋不知明恋伤

    暗恋不知明恋伤

    一场暗恋换来了什么?只有悲痛罢了...我那么爱你.你却一直都不知道...那就这样吧.我愿意一直守着你.暗恋下去...
  • 铁血末世

    铁血末世

    这是一个热血青年惨死在末日的战场上,重生回到现世。却在复仇之路上越走越远的老套故事......故事老套,内容还成。比较严谨,不会无敌。不会种马,不会太监。
  • 异梦轮回劫

    异梦轮回劫

    如果失去了你的陪伴,那我修仙的意义何在?如果你已步入轮回,我愿在这漫漫红尘之中等你归来。
  • 骑凤小仙人

    骑凤小仙人

    自古长存的仙界在一夜间分崩离析,大神们几乎全都饿死,仅剩的一些地方小神们,则在乡野村庄靠偷鸡摸狗骗取香火勉强度日。连正牌神仙都不是的骑凤小仙——齐凤,意外发现体内烙印有曾经的三界,其中有壮丽的山河,奔腾的万兽,闪耀的群星……他还惊讶地发现,只要自己实力够强,就能源源不断地从三界中摘取仙草、采集仙矿、圈养仙兽……甚至重现三界!
  • 天降天绛

    天降天绛

    王长极,王长家这一代当之无愧的天骄之子,青年后秀的领袖人物。但是,她在本该大发光芒的时期留下一句简单的“去游历了”,离开了王长家,再不见了人影。众:“……?!”王长极:“我要征服星辰大海!”
  • 我要去鹿特丹买北极熊

    我要去鹿特丹买北极熊

    鹿特丹和你说的一样那里的天很蓝很多海鸥很多中国人还有卖北极熊的商店
  • 逃往无限

    逃往无限

    这是一部新人作,写得不好请原谅。另外,主角有点废。好了,主要简介:别人是拿着系统去成就霸业,而我这是去被系统拿去修复。穿行各个位面,去寻找一切无限之物来修复(完善)系统,而我只有一个卑微的愿望,在无限的可能中活下去。
  • 主宰冰帝

    主宰冰帝

    冰。为我的世界,唯我的主宰,冰,覆盖天下,可得主宰天下。看一代传奇,怎么醉卧美人膝,怎样主宰天下,请支持《主宰冰帝》
  • 独俯神思

    独俯神思

    散文集分为独守灵感、俯视仰视、神游倦怠、思接千载、浪浪归真五集。记载着对生活的热爱,对人生的思考,对社会的独思,对正能量的赞赏,对黑暗的斥责,可以毫不夸张地说,他爱憎分明、嫉恶如仇,是一个真正的作家。