登陆注册
15469700000044

第44章

"I am afraid you are getting a little tired," said Hardyman. "Won't you take my arm?"Isabel was on her guard: she had not forgotten what Lady Lydiard had said to her. "No, thank you, Mr. Hardyman; I am a better walker than you think."Hardyman continued the conversation in his blunt, resolute way. "I wonder whether you will believe me," he asked, "if I tell you that this is one of the happiest days of my life.""I should think you were always happy," Isabel cautiously replied, "having such a pretty place to live in as this."Hardyman met that answer with one of his quietly-positive denials. "A man is never happy by himself," he said. "He is happy with a companion. For instance, I am happy with you."Isabel stopped and looked back. Hardyman's language was becoming a little too explicit. "Surely we have lost Mrs. Drumblade and my aunt," she said. "I don't see them anywhere."You will see them directly; they are only a long way behind." With this assurance, he returned, in his own obstinate way, to his one object in view. "Miss Isabel, I want to ask you a question. I'm not a ladies' man. I speak my mind plainly to everybody--women included. Do you like being here to-day?"Isabel's gravity was not proof against this very downright question. "I should be hard to please," she said laughing, "if I didn't enjoy my visit to the farm."Hardyman pushed steadily forw ard through the obstacle of the farm to the question of the farm's master. "You like being here," he repeated. "Do you like Me?"This was serious. Isabel drew back a little, and looked at him. He waited with the most impenetrable gravity for her reply.

"I think you can hardly expect me to answer that question," she said "Why not?""Our acquaintance has been a very short one, Mr. Hardyman. And, if_you_ are so good as to forget the difference between us, I think _I_ ought to remember it.""What difference?"

"The difference in rank."

Hardyman suddenly stood still, and emphasized his next words by digging his stick into the grass.

"If anything I have said has vexed you," he began, "tell me so plainly, Miss Isabel, and I'll ask your pardon. But don't throw my rank in my face. I cut adrift from all that nonsense when I took this farm and got my living out of the horses. What has a man's rank to do with a man's feelings?" he went on, with another emphatic dig of his stick. "I am quite serious in asking if you like me--for this good reason, that I like you. Yes, I do. You remember that day when I bled the old lady's dog--well, I have found out since then that there's a sort of incompleteness in my life which I never suspected before. It's you who have put that idea into my head. You didn't mean it, I dare say, but you have done it all the same. I sat alone here yesterday evening smoking my pipe--and I didn't enjoy it. I breakfasted alone this morning--and I didn't enjoy _that_. I said to myself, She's coming to lunch, that's one comfort--I shall enjoy lunch. That's what I feel, roughly described. I don't suppose I've been five minutes together without thinking of you, now in one way and now in another, since the day when I first saw you. When a man comes to my time of life, and has had any experience, he knows what that means. It means, in plain English, that his heart is set on a woman. You're the woman."Isabel had thus far made several attempts to interrupt him, without success. But, when Hardyman's confession attained its culminating point, she insisted on being heard.

"If you will excuse me, sir," she interposed gravely, "I think I had better go back to the cottage. My aunt is a stranger here, and she doesn't know where to look for us.""We don't want your aunt," Hardyman remarked, in his most positive manner.

"We do want her," Isabel rejoined. "I won't venture to say it's wrong in you, Mr. Hardyman, to talk to me as you have just done, but I am quite sure it's very wrong of me to listen."He looked at her with such unaffected surprise and distress that she stopped, on the point of leaving him, and tried to make herself better understood.

"I had no intention of offending you, sir," she said, a little confusedly. "I only wanted to remind you that there are some things which a gentleman in your position--" She stopped, tried to finish the sentence, failed, and began another. "If I had been a young lady in your own rank of life," she went on, "I might have thanked you for paying me a compliment, and have given you a serious answer. As it is, I am afraid that I must say that you have surprised and disappointed me. I can claim very little for myself, I know. But I did imagine--so long as there was nothing unbecoming in my conduct--that I had some right to your respect."Listening more and more impatiently, Hardyman took her by the hand, and burst out with another of his abrupt questions.

"What can you possibly be thinking of?" he asked.

She gave him no answer; she only looked at him reproachfully, and tried to release herself.

Hardyman held her hand faster than ever.

"I believe you think me an infernal scoundrel!" he said. "I can stand a good deal, Miss Isabel, but I can't stand _that_. How have I failed in respect toward you, if you please? I have told you you're the woman my heart is set on. Well? Isn't it plain what I want of you, when I say that? Isabel Miller, I want you to be my wife!"Isabel's only reply to this extraordinary proposal of marriage was a faint cry of astonishment, followed by a sudden trembling that shook her from head to foot.

Hardyman put his arm round her with a gentleness which his oldest friend would have been surprised to see in him.

同类推荐
  • On the Parts of Animals

    On the Parts of Animals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 证契大乘经

    证契大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾杂咏合刻

    台湾杂咏合刻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 环溪诗话

    环溪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿弥陀佛说咒

    阿弥陀佛说咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • (完)恶魔吻过我的泪

    (完)恶魔吻过我的泪

    “妹妹,你哭了……”他惊奇地叫着,随后眼珠子一转,笑问:“妹妹,让我尝尝,眼泪是什么味道。”说着俯身在她滑到脸颊上的泪轻轻一吻。她愣了,反应过来时,他正砸着舌,似乎回味无穷。“什么味道啊?”她明明知道是什么味道,还是忍不住好奇地问。“没味道。对了,妹妹,你不是说躺着眼泪就不会流下来吗?”笑了笑:“可是,我这个眼泪,是开心的,所以流下来了。”————————————————————————————十三年后的重逢,他们不知晓彼此的名字,当他们再次重逢,会擦出什么火花呢?
  • 凡草诫

    凡草诫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 永世天帝

    永世天帝

    三生石上铭下姓名,三生三世追寻不息。你投胎一世,我就一统玄荒,纵横一生。你转世两次,我就称霸人间三千界,铸就丰功伟业。你轮回三生,我就上穷碧落下黄泉,必将你再次纳入我的怀中。你一日不回,我就一日不松手。你永世不回,我就永世将三界握在掌中!
  • 他年青帝

    他年青帝

    为仙做你义妹,为人露水情缘。那我只得沦为妖道,留你千年念想
  • 我的鬼探生涯

    我的鬼探生涯

    我叫王宇,我们王家世代都是以赶尸为生。然而我太祖爷爷因为做了一件事,使得王家子孙后代均受到血咒的影响而活不过三十六岁。为了改天换命,我爷爷改行当了算命先生却无济于事。而到了我这里,我才意识到,要想破解血咒,需要经常和鬼怪打交道,更需要在这当中积阴德……
  • 系统之纵横四方

    系统之纵横四方

    山门覆灭,陈平亦难逃一死。醒来却发现回到过去,惊恐中自称是系统的声音在脑海回响,得到系统的他能否挽回过去的悲剧?又会在新生中有何选择?
  • 我们都会变老

    我们都会变老

    当进入老龄社会,我们该做些什么,又将如何应对?《我们都会变老》将打开一个可行的通道此书已完结,重启《我不喜欢富二代》,感谢继续关注、支持http://www.*****.com/?bk/xdyq/13493507
  • 废材紫眸云家七小姐

    废材紫眸云家七小姐

    一朝穿越,她成了云家的废柴七小姐,势要为原主报仇血恨。神兽?抱歉本小姐要了。神器?抱歉本小姐收了。婚姻关系的太子?抱歉本小姐看不上。“女人,你很嚣张。”他咬牙切齿的说。“是吗?谢谢夸奖。”看一代毒舌女王对上嚣张王爷,她会如何?
  • 恶魔审判者

    恶魔审判者

    当一个人开始对这个世界绝望,想到报复世界的时候,他就会化身成恶魔,从而想去审判这个世界上所有生命,他自认为是法律的化身,可以随意剥夺人类的姓名,他就是恶魔审判者。
  • 神奇小仙农

    神奇小仙农

    意外获得神农传承,从此走上一条逆袭之路,战胜各路阴谋诡计,征服各路美女都丝毫不再话下。带着哮小犬,周子畅站在舞台上,意气风发的说:我叫周子畅,我喂自己袋盐!我是农民,我怕谁!