登陆注册
15466900000027

第27章 CHAPTER THE ELEVENTH(2)

The interval before the return of the groom was not an easy interval to fill up. I proposed some music. Lucilla was still too full of her new interest to be able to give her attention to anything else. She suddenly remembered that her father and her step-mother ought both to be informed that Mr. Dubourg was a perfectly presentable person at the rectory: she decided on writing to her father.

On this occasion, she made no difficulty about permitting me to hold the pen, while she told me what to write. We produced between us rather a flighty, enthusiastic, high-flown sort of letter. I felt by no means sure that we should raise a favorable impression of our new neighbor in the mind of Reverend Finch. That was, however, not my affair. I appeared to excellent advantage in the matter, as the judicious foreign lady who had insisted on making inquiries. For the rest, it was a point of honor with me--writing for a person who was blind--not to change a single word in the sentences which Lucilla dictated to me. The letter completed, I wrote the address of the house in Brighton at which Mr. Finch then happened to be staying; and I was next about to close the envelope in due course--when Lucilla stopped me.

"Wait a little," she said. "Don't close the letter yet."

I wondered why the envelope was to be left open, and why Lucilla looked a little confused when she forbade me to close it. Another unexpected revelation of the influence of their affliction on the natures of the blind, was waiting to enlighten me on those two points.

After consultation between us, it had been decided, at Lucilla's express request, that I should inform Mrs. Finch that the mystery at Browndown was now cleared up. Lucilla openly owned to having no great relish for the society of her step-mother, or for the duty invariably devolving on anybody who was long in the company of that fertile lady, of either finding her handkerchief or holding her baby. A duplicate key of the door of communication between the two sides of the house was given to me; and I left the room.

Before performing my errand, I went for a minute into my bedchamber to put away my hat and parasol. Returning into the corridor, and passing the door of the sitting-room, I found that it had been left ajar by some one who had entered after I had left; and I heard Lucilla's voice say, "Take that letter out of the envelope, and read it to me."

I pursued my way along the passage--very slowly, I own--and I heard the first sentences of the letter which I had written under Lucilla's dictation, read aloud to her in the old nurse's voice. The incurable suspicion of the blind--always abandoned to the same melancholy distrust of the persons about them; always doubting whether some deceit is not being practiced on them by the happy people who can see--had urged Lucilla, even in the trifling matter of the letter, to put me to the test, behind my back. She was using Zillah's eyes to make sure that I had really written all that she had dictated to me--exactly as, on many an after occasion, she used my eyes to make sure of Zillah's complete performance of tasks allotted to her in the house. No experience of the faithful devotion of those who live with them ever thoroughly satisfies the blind. Ah, poor things, always in the dark! always in the dark!

In opening the door of communication, it appeared as if I had also opened all the doors of all the bedchambers in the rectory. The moment I stepped into the passage, out popped the children from one room after another, like rabbits out of their burrows.

"Where is your mamma?" I asked.

The rabbits answered by one universal shriek, and popped back again into their burrows.

I went down the stairs to try my luck on the ground floor. The window on the landing had a view over the front garden. I looked out, and saw the irrepressible Arab of the family, our small chubby Jicks, wandering in the garden, all by herself; evidently on the watch for her next opportunity of escaping from the house. This curious little creature cared nothing for the society of the other children. Indoors, she sat gravely retired in corners, taking her meals (whenever she could) on the floor. Out of doors, she roamed till she could walk no longer, and then lay down anywhere, like a little animal, to sleep. She happened to look up as I stood at the window. Seeing me, she waved her hand indicatively in the direction of the rectory gate. "What is it?" I asked. The Arab answered, "Jicks wants to get out."

At the same moment, the screaming of a baby below, informed me that I was in the near neighborhood of Mrs. Finch.

I advanced towards the noise, and found myself standing before the open door of a large store-room at the extreme end of the passage. In the middle of the room (issuing household commodities to the cook) sat Mrs.

Finch. She was robed this time in a petticoat and a shawl; and she had the baby and the novel laid together flat on their backs in her lap.

"Eight pounds of soap? Where does it all go to I wonder!" groaned Mrs.

同类推荐
  • 寓简

    寓简

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 栖云真人王志谨盘山语录

    栖云真人王志谨盘山语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明道篇

    明道篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒溯源集

    伤寒溯源集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丛林盛事

    丛林盛事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 驱魔传人:夫君又吃醋了

    驱魔传人:夫君又吃醋了

    她做为第三百一十八代驱魔传人,不巧继承的那天是鬼门大开,冥王苏醒.........做为最后的继承人她哭笑不得,又是冥婚又是前世,驱魔之路将会发生什么有趣的事呢?
  • 杂乱而无章

    杂乱而无章

    世界那么大,我那么小,时间那么长,生命却是有限的,只是想在有生之年记录下所见所闻所惑所感,不愿白白来世一遭了无痕。
  • 员工礼仪

    员工礼仪

    《员工礼仪(职业化员工的礼仪准则)》由闫敏著:礼仪是展现一个人内在素质与修养的有力工具。得体的礼仪能够帮助你在各种场合进退自如,能够与不同性格和社会阶层的人土愉快沟通,能够有效提高沟通效率并改善沟通结果,对人际关系和自身品位的提升大有益处。
  • 正能量:用信念改变自己

    正能量:用信念改变自己

    我们每天都会接触到各种负能量,当你状态不佳时就很容易让负能量入侵,这就是你需要修炼的时候,要尽量缩短将负能量转化为正能量的时间。你可以通过一系列的训练方法,提升我们内在的信任、豁达、愉悦、进取等正能量;规避自私、猜疑、沮丧、消沉等负能量。
  • 爆笑穿越:无良傻妃腹黑爷

    爆笑穿越:无良傻妃腹黑爷

    一朝穿越成为痴傻大小姐?你全家才傻呢!每日忙着赚大钱,闲来还可以虐虐恶毒姨娘和庶妹。日子很美啊~但是这个突然跑出来的冰冷王爷是要干嘛?喂喂!别抱我!小心我喊非礼哦!
  • 最终补全计划

    最终补全计划

    身为地球上的最高等生命体的人类,拥有最高等的智慧,因此可以制霸其他所有的物种。然而...,相对于其它的高等生命体来说,失去了完整的心灵,作为独立而分散的个体而存在的人类,不但肉体无比的脆弱,心与灵魂也在迷途之中越走越远。知晓了‘他’的‘那个秘密’的人们制定了最终补完计划的剧本,希望可以导人类最终回归母体,重新成为一个整体,补全心和灵魂,然后吞噬生命果实,成为纵横一切次元永恒不灭的唯一真实。然而智慧使人产生各自的目的和欲望,出演剧本的人们也有着各自的私心和不能说的秘密,毕竟,没有补完之前的人类无论怎样联合与计划,都只是普通的,空有智慧,却是以单独的个体形式存在的生物罢了。
  • 风尘恨

    风尘恨

    “来世太过飘渺,我只信今生,只信自己……”她只是一个烟花女子,哪怕位列十六名妓之一,也不过是他人手里的玩物,心有不甘却无力挣扎。本以为今生只能这样苟且偷安,不想一次落水让她在冥河之畔遇到了一个神秘人,拥有了绝世武功……(逗比作者文案无能扑街了o(╯□╰)o)每晚9:30更新O(∩_∩)O~,新人求关注!!大人求别走,(看我尔康手)o(>﹏<)o哪怕留下个表情也行,再不行给个标点符号也行o(╯□╰)o
  • 毁灭纪

    毁灭纪

    新书《血灵骑士传》已经上传,希望大家移步
  • 梦向彼方

    梦向彼方

    这个世界,勇者涌现!四大种族誓不忘上古使命!如今,原大陆封印逐渐消弱,开启的新大陆,无数的财宝,数不尽的资源,让人渴望!原大陆在解封,破坏神的苏醒为了重现昔日繁华,一批又一批来自各族的冒险者,整装待发!一个勇敢的诺亚男孩,他挥剑,他洒泪......为了看一眼,诺亚人始终不忘的故土!
  • 一怒破苍穹

    一怒破苍穹

    穿越而来的少年无意间和神格融合,从此,少年的人生开始牛叉了,你看不起我的同时,我也是看不起你的!