登陆注册
15466900000175

第175章 EPILOGUE(2)

Enclosed in this letter was a private communication from Nugent, addressed to me. It was the confession to which I have alluded in my notes attached to Lucilla's Journal. These words only were added at the end: "You now know everything. Forgive me--if you can. I have not escaped without suffering; remember that." After making use of the narrative, as you already know, I have burnt it all, except those last lines.

At distant intervals, we heard twice of the exploring ship, from whaling vessels. Then, there was a long dreary interval, without news of any sort. Then, a dreadful report that the expedition was lost. Then, the confirmation of the report--a lapse of a whole year, and no tidings of the missing men.

They were well provided with supplies of all kinds; and there was a general hope that they might be holding out. A new expedition was sent--and sent vainly--in search of them overland. Rewards were offered to whaling vessels to find them, and were never earned. We wore mourning for Nugent; we were a melancholy household. Two more years passed--before the fate of the expedition was discovered. A ship in the whale trade, driven out of her course, fell in with a wrecked and dismantled vessel, lost in the ice. Let the last sentences of the captain's report tell the story.

"*** The wreck was drifting along a channel of open water, when we first saw it. Before long, it was brought up by an iceberg. I got into my boat with some of my sailors, and we rowed to the vessel.

"Not a man was to be seen on the deck, which was covered with snow. We hailed, and got no reply. I looked in through one of the circular glazed port-holes astern, and saw dimly the figure of a man seated at a table. I knocked on the thick glass, but he never moved. We got on deck, and opened the cabin hatchway, and went below. The man I had seen was before us, at the end of the cabin. I led the way, and spoke to him. He made no answer. I looked closer, and touched one of his hands which lay on the table. To my horror and astonishment, he was a frozen corpse.

"On the table before him was the last entry in the ship's log!

" 'Seventeen days since we have been shut up in the ice: Our fire went out yesterday. The captain tried to light it again, and has failed. The surgeon and two seamen died of cold this morning. The rest of us must soon follow. If we are ever discovered, I beg the person who finds me to send this----'

"There the hand that held the pen had dropped into the writer's lap. The left hand still lay on the table. Between the frozen fingers, we found a long lock of a woman's hair, tied at each end with a blue ribbon. The open eyes of the corpse were still fixed on the lock of hair.

"The name of this man was found in his pocket-book. It was Nugent Dubourg. I publish the name in my report, in case it may meet the eyes of his friends.

"Examination of the rest of the vessel, and comparison of dates with the date of the log-book, showed that the officers and crew had been dead for more than two years. The positions in which we found the frozen men, and the names, where it was possible to discover them, are here set forth as follows. * * *"

That "lock of a woman's hair" is now in Lucilla's possession. It will be buried with her, at her own request, when she dies. Ah, poor Nugent! Are we not all sinners? Remember the best of him, and forget the worst, as I do.

I still linger over my writing--reluctant to leave it, if the truth must be told. But what more is there to say? I hear Oscar hammering away at his chasing, and whistling blithely over his work. In another room, Lucilla is teaching the piano to her little girl. On my table is a letter from Mrs. Finch, dated from one of our distant colonies--over which Mr.

Finch (who has risen gloriously in the world) presides pastorally as bishop. He harangues the "natives" to his heart's content: and the wonderful natives like it. "Jicks" is in her element among the aboriginal members of her father's congregation: there are fears that the wandering Arab of the Finch family will end in marrying "a chief." Mrs. Finch--I don't expect you to believe this--is anticipating another confinement.

Lucilla's eldest boy--called Nugent--has just come in, and stands by my desk. He lifts his bright blue eyes up to mine; his round rosy face expresses strong disapproval of what I am doing. "Aunty," he says, "you have written enough. Come and play."

The boy is right. I must put away my manuscript and leave you. My excellent spirits are a little dashed at parting. I wonder whether you are sorry too? I shall never know! Well, I have many blessings to comfort me, on closing my relations with you. I have kind souls who love me; and--observe this!--I stand on my political principles as firmly as ever.

The world is getting converted to my way of thinking: the Pratolungo programme, my friends, is coming to the front with giant steps. Long live the Republic! Farewell.

同类推荐
热门推荐
  • 奉子时代

    奉子时代

    【出版精品频道】当80后的爱情刚刚展露头角,他们必须要面对这个侍奉票子,房子,车子,孩子,老子的时代。为了追求新生活,享受二人世界,怀揣梦想的一对小夫妻选择不婚不育,却在重重压力下,不得不重新抉择,一步是深渊,一步是沼泽,面对压力阻力,最终败在现实与传统之下。生活的压力,父母的阻力,小三的插足,曾经鲜美的爱情已经摇摇欲坠。他们会克服重重困难得到最终想要的幸福吗?他们会最终达成自己的理想走向成功吗?
  • 重生1984游戏梦

    重生1984游戏梦

    8位机时代,16位机时代,次世代,任天堂和世嘉的交锋,索尼帝国入场,电脑游戏的崛起,DC的落幕……那些事情伴随着我的成长。现在,我回到了一切的起点:1984年,并获得了加入其中的门票,我决定从这里发出来自中国的吼声,让中国游戏成为游戏界不可忽视的一股力量,我要让让全世界的玩家都知道,孙悟空并非特指那个头发尖尖外星人,我家大圣爷才是正统!在那之前,先做个魂斗罗拉拉人气吧。
  • 依云饰

    依云饰

    三世情缘恩许今生演绎,围情织恋坑爹缘一世奇葩·生死纠缠鸳鸯路茫茫无绝期·冤家逆袭战颠峰对决转头成空·恩比天高怨比海深何弃了·影子宿命尽享满全尊荣·福祸相依难舍墓中危情·浮华过尽方知围你唯一!苦世神男·傻妻多怪·成长记·辣女冷艳·萌宝逗比·闹翻天她·林嘉琦·倾世怪咖嗜金女,俏皮捣蛋傲娇小傻妻。她将口头禅设成了夫妻手机铃音·老公老公我爱你,不打你,不骂你,吃干抹尽折磨你。他·金哲灿·严谨冷酷老古董,忧郁清冷孤傲暴脾气。老婆老婆饶命啊,宠着你,惯着你,所有产业都给你。铃音渐落,他哭笑不得,眉目微敛,“小鬼,心疼一下你老公行不行,别人育儿育女,而你老公还有一重责大任·育妻·”他手举戒尺,怒目冷对,“宠着你?惯着你?想得美,过来·趴下·“哦,是这样啊,好吧亲爱的,气大伤身可不得了,乖哦,不气,不气,那老婆就心疼心疼你,哈!”不禁坏坏的一笑,悠然转身“切记哦,温柔乡乃是英雄冢。”话落,便从天台飞身而下·妈妈·妈妈·你慢点飞,留下老爸垫后,辣女萌宝追来也··一句话··为你苦修仙,因你堕成魔,毒酒隐心田·傻妮子大变身,励志囧文··
  • 重生之投机之王

    重生之投机之王

    一场意外,胡源回到了十年前,往事如烟,时光飞梭。今年正是他人生的大转折——高考。那些后悔的追忆,那些破碎的曾经,胡源想把这些后悔的都重新来过。既然上天给了自己第二次机会,流逝岁月,不在的青春,胡源不能再留有遗憾。站在十字路口,面对那些金钱,美女,胡源决定为人生疯狂一把。——PS:求票票啊,求收藏啊,大家勾起小手轻轻一点就好,此等好书可以养肥了再杀,谢谢各位兄弟~
  • 一夜成瘾:鬼夫太凶猛

    一夜成瘾:鬼夫太凶猛

    只是想单纯的找个工作,告别吃土的日子,苏萌萌进了一家古色古香之地,见着店老板还蛮帅,潇洒的签下了自己的大名……“草,卖身契?!”“等等,你是在写什么?”苏萌萌撕碎了自己手中的纸张,发现木小树手中的内容似乎与自己的不一样,一头愣。“哦。离婚契约书。”木小树提笔。一纸契约,一夜之间,苏萌萌成了冥界赫赫有名‘小三’--情节虚构,请勿模仿
  • 冥妃在上,至尊绝宠

    冥妃在上,至尊绝宠

    盛婠穿越了,本以会上演一辈子的宅斗。不料却被无良面瘫王爷拉进了一个千年的阴谋里。为了解毒,她扔了节操,毅然决然的投入到了‘盗墓’的伟大事业中去。第一次下墓:“王爷大人,臣妾胆小懦弱,可否回家继续帮您调教王妃?”寂卿寒面色淡然的看了她一眼,却突然伸手揪住她,直接扔进到墓里,第二次:“王爷大人你快来,这‘家’主人睡得寒玉床真是解暑神器,咱搬回去家吧。”寂卿寒大手一挥,暗卫们就把‘人家’的床给搬回去了。【情节虚构,请勿模仿】
  • EXO之独家记忆

    EXO之独家记忆

    本书为十二个故事,每个人都有自己的人生!人生如戏,戏如人生~
  • 漫仙路:魔法禁忌书

    漫仙路:魔法禁忌书

    女主唐沁是来自西幻界面的傀儡操控师,她擅长操控亲手雕刻的木偶为手下。她偷走深藏在光明教廷之中的魔法禁书,在与圣女对战时的魔法元素撞击产生了空间扭曲,然后她被带进修真世界。本文的立场没有善与恶之分,只取决于他(她)做某件事的当下。注:本书框架采用了沧海灵荒世界的设定阅读指南:本文YY向,小白向,适量种田,酌量搞笑,不过就是图一乐呵的修真日常吐槽文,请不要对本文抱有太高期望,不适者请绕行,就当做是作者的表弟、表妹写的,谢谢合作。
  • 妖狐逆世:甜妃太难追

    妖狐逆世:甜妃太难追

    “甜筱筱,过来!”轩辕夜翘着二郎腿悠闲得喝着茶。“主...主人,有事么?”甜筱筱紧张的说道。穿越第一天就成为轩辕王朝的公主,真是福气,可为毛却遇上这个顽劣太子爷呢?哎...想想就很悲剧。
  • 仙路难求索

    仙路难求索

    前世她病魔缠身,一生都只能待在那不见天日的房间里。老天有眼,让她重活。这次,这次她定会让整个人修仙界记住她的名字。哪怕,她只是个五灵根,哪怕,没有一人真心待她……等等,我们打住。因为我们要讲的不是“她”,而是“她”的姐姐。——余凉。