登陆注册
15466900000174

第174章 EPILOGUE(1)

Madame Pratolungo's Last Words TWELVE years have passed since the events occurred which it has been the business of these pages to relate. I am at my desk; looking idly at all the leaves of writing which my pen has filled, and asking myself if there is more yet to add, before I have done.

There is more--not much.

Oscar and Lucilla claim me first. Two days after they were restored to each other at Sydenham, they were married at the church in that place. It was a dull wedding. Nobody was in spirits but Mr. Finch. We parted in London. The bride and bridegroom returned to Browndown. The rector remained in town for a day or two visiting some friends. I went back to my father, to accompany him, as I had promised, on his journey from Marseilles to Paris.

As well as I remember, I remained a fortnight abroad. In the course of that time, I received kind letters from Browndown. One of them announced that Oscar had heard from his brother.

Nugent's letter was not a long one. It was dated at Liverpool, and it announced his embarkation for America in two hours' time. He had heard of a new expedition to the Arctic regions--then fitting out in the United States--with the object of discovering the open Polar sea, supposed to be situated between Spitzbergen and Nova Zembla. It had instantly struck him that this expedition offered an entirely new field of study to a landscape painter in search of the sublimest aspects of Nature. He had decided on volunteering to join the Arctic explorers--and he had already raised the necessary money for his outfit by the sale of the only valuables he possessed--his jewelry and his books. If he wanted more, he engaged to apply to Oscar. In any case, he promised to write again, before the expedition sailed. And so, for the present only, he would bid his brother and sister affectionately farewell.--When I afterwards looked at the letter myself, I found nothing in it which referred in the slightest degree to the past, or which hinted at the state of the writer's own health and spirits.

I returned to our remote Southdown village; and occupied the room which Lucilla had herself prepared for me at Browndown.

I found the married pair as tranquil and as happy in their union as a man and woman could be. The absent Nugent dwelt a little sadly in their minds at times, I suspect, as well as in mine. It was perhaps on this account, that Lucilla appeared to me to be quieter than she used to be in her maiden days. However, my presence did something towards restoring her to her old spirits--and Grosse's speedy arrival exerted its enlivening influence in support of mine.

As soon as the gout would let him get on his feet, he presented himself with his instruments, at Browndown, eager for another experiment on Lucilla's eyes.

"If my operations had failed," he said, "I should not have plagued you no more. But my operations has not failed: it is you who have failed to take care of your nice new eyes when I gave them to you."

In those terms he endeavored to persuade her to let him attempt another operation. She steadily refused to submit to it--and the discussion that followed roused her famously.

More than once afterwards Grosse tried to make her change her mind. He tried in vain. The disputes between the two made the house ring again.

Lucilla found all her old gaiety, in refuting the grotesque arguments and persuasions of our worthy German. To me--when I once or twice attempted to shake her resolution--she replied in another way, merely repeating the words she had said to me at Sydenham: "My life lives in my love. And my love lives in my blindness." It is only right to add that Mr. Sebright, and another competent authority consulted with him, declared unhesitatingly that she was right. Under the circumstances, Mr. Sebright was of opinion that the success of Grosse's operation could never have been more than temporary. His colleague, after examining Lucilla's eyes, at a later period, entirely agreed with him. Which was in the right--these two or Grosse--who can say? As blind Lucilla, you first knew her. As blind Lucilla, you see the last of her now. If you feel inclined to regret this, remember that the one thing essential was the thing she possessed. Her life was a happy one. Bear this in mind--and don't forget that your conditions of happiness need not necessarily be her conditions also.

In the time I am now writing of, the second letter from Nugent arrived.

It was written the evening before he sailed for the Polar seas. One line in it touched us deeply. "Who knows whether I shall ever see England again! If a boy is born to you, Oscar, call him by my name--for my sake."

同类推荐
热门推荐
  • 歌一曲流年

    歌一曲流年

    一朝穿越,由一个现代医学圣手变为一个娘不喜,爹嫌弃的小女娃,沐清秋表示:“这生活真他娘的操蛋”,唉,好死不如赖活着,既然都到古代了,不好好逛逛都对不起这鬼运气。什么?奴大欺主,扣我月例,看我没有爹娘疼爱想欺负我,没门,且看我玩转候门。男大当婚女大当嫁,一纸婚书,沐清秋遇到了呆萌呆萌的他,一个冷,一个呆,这日子也是醉了,斗完了家人斗王爷,这好战因子是噌噌噌的暴涨啊,请看他们如何征服对方吧!
  • 不为仙

    不为仙

    梦里花开世繁华,梦醒花落一场空。求道不为仙。
  • 目光跟随你亿年

    目光跟随你亿年

    三年前,艾暮安离开祁逸年去寻找她父母的下落,殊不知她父母是故意离开她。三年后,她寻找归来,考到了第一学府的大学,同时也是在黑客界一鸣惊人的VIan。祁逸年在这三年里改变了许多,内心封闭。身份多出了好几个,不只是帝都祁二少,King战队队长,黑客Miracle,第一学府神秘学长······在次偶然的机会,艾暮安和祁逸年相见,艾暮安是以两种身份与祁逸年想出,一是战队队员,黑客搭档,二是未婚妻·······(未经允许,严禁转载。剧情如有雷同,纯属巧合。)
  • 神奇宝贝之小轩传

    神奇宝贝之小轩传

    走过路过不要错过了哈,神仙系统有卖Z纯精啦,哎哎,这位客官喷火龙的mage石要不要啊?卡洛斯?阿罗拉?这些都是小轩要去的地方,展开新的冒险吧!
  • 兵之荣耀

    兵之荣耀

    保家卫国终不悔,驰骋疆场献青春!保家卫国终不悔,驰骋疆场献青春!
  • 我的冰山女总监

    我的冰山女总监

    加班,不料发现冰山女总监来月事,男职员却阴差阳差帮她送卫生巾,因此注定与她结下一段办公室极度迷情,当新晋帅气男职员遇上时尚女魔头将会上演一出怎么样的疯狂情事……
  • 蔽芾甘棠悔处歌

    蔽芾甘棠悔处歌

    “谨言慎行,方得安宁。”这便是她的名字。别人13岁的豆蔻年华,全用功读书了,这货倒好,全拿去看小说了!如果自己怎么被人害死的都不知道?!孩纸,你丫的穿越小说是都白看了么!果然白看了!毫无顾忌地闯有着未知危险的森林,然后毫无顾忌地退了太子的婚,再然后毫无顾忌地出言“顶撞”皇后娘娘。天然呆的特质简直发挥地淋漓尽致…“我南瑾宁的人生目标可是分分钟几百万金币上下,迎娶高富帅,走向人生巅峰…”于是,一朝一夕间,洛城多了一个天才“少年”——焚天……
  • 那些年所经历的光辉岁月

    那些年所经历的光辉岁月

    高凌天,从小成绩都是全校最顶尖的,但是因为女友被欺凌,他发现自己根本就没能力保护自己身边重要的人,当他遇上一群志同道合的兄弟,一群热血少年,在腥风血雨的江湖路上开始了新的旅程,创造属于自己的光辉岁月,那些年我们就是那样过来的,不求改变这个世界,只求不被这世界改变……少年正在抛头颅洒热血,少年为了理想浴血奋战。少年不奢求永远的辉煌,少年享受那短暂的瞬间。加油吧少年,为了梦想而奋斗吧!!!
  • 侠武楼

    侠武楼

    穿越异世,梦入侠武楼,一楼一境界。因为身中蚀毒而不能习武的江文若偶入侠武楼,获得太极心法,从此踏上武道。漫漫复仇路,匹马行天下。踏步武学巅峰,肆虐武林,血染江湖。PS:坑品没保障,入坑需谨慎,故事纯属虚构,如有雷同,请拨打110.
  • 岁末,初归

    岁末,初归

    初归回不去的初恋,想不到的时隔境迁。在青春的某个路口,相遇又分离,我把青春那一点温存弄丢了,是否该去找回来。时光,把你藏在心灵深处的爱,释放给了岁月,岁月却温暖了时光。初归,初:有开始、原来的意思;归:返回,归来的含义。我理解为:最初纯真的感情,返璞归真的格度;最初素素年华的倾慕,尔后的归踪;最初散落的情愫,比是时光的赞歌。