登陆注册
15466900000159

第159章 CHAPTER THE FORTY-SIXTH(4)

"As you please, sir," I said. "I have done my best to serve you--and you quarrel with me and leave me, in return. Go! You are not the first fool who has quarreled with his best friend."

Either the words or the curtsey--or both together--brought him to his senses. He made me an apology--which I received. And he looked excessively foolish--which put me in an excellent humour again. "You stupid boy," I said, taking his arm, and leading him to the stairs. "When we first met at Dimchurch did you find me a suspicious woman or an inhuman woman? Answer me that!"

He answered frankly enough.

"I found you all that was kind and good. Still, it is surely only natural to want _some_ confirmation----" He checked himself there, and reverted abruptly to my letter to Mrs. Finch. The silence of the rector's wife evidently alarmed him. "How long is it since you wrote?" he inquired.

"As long ago as the first of this month," I replied.

He fell into thought. We ascended the next flight of stairs in silence.

At the landing, he stopped me, and spoke again. My unanswered letter was still uppermost in his mind.

"Mrs. Finch loses everything that _can_ be lost," he said. "Is it not likely--with her habits--that when she had written her answer, and wanted your letter to look at to put the address on it, your letter was like her handkerchief or her novel, or anything else--not to be found?"

So far, no doubt, this was quite in Mrs. Finch's character. I could see that--but my mind was too much pre-occupied to draw the inference that followed. Oscar's next words enlightened me.

"Have you tried the Poste-Restante?" he asked.

What could I possibly have been thinking of! Of course, she had lost my letter. Of course, the whole house would be upset in looking for it, and the rector would silence the uproar by ordering his wife to try the Poste-Restante. How strangely we had changed places! Instead of my clear head thinking for Oscar, here was Oscar's clear head thinking for Me. Is my stupidity quite incredible? Remember, if you please, what a weight of trouble and anxiety had lain on my mind while I was at Marseilles. Can one think of everything while one is afflicted, as I was? Not even such a clever person as You can do that. If, as the saying is, "Homer sometimes nods"--why not Madame Pratolungo?

"I never thought of the Poste-Restante," I said to Oscar. "If you don't mind going back a little way, shall we inquire at once?"

He was perfectly willing. We went downstairs again, and out into the street. On our way to the post-office, I seized my first opportunity of making Oscar give me some account of himself.

"I have satisfied your curiosity, to the best of my ability," I said, as we walked arm-in-arm through the streets. "Now suppose you satisfy mine.

A report of your having been seen in a military hospital in Italy, is the only report of you which has reached me here. Of course, it is not true?"

"It is perfectly true."

"You, in a hospital, nursing wounded soldiers?"

"That is exactly what I have been doing."

No words could express my astonishment. I could only stop, and look at him.

"Was that the occupation which you had in view when you left England?" I asked.

"I had no object in leaving England," he answered, "but the object which I avowed to you. After what had happened, I owed it to Lucilla and I owed it to Nugent to go. I left England without caring where I went. The train to Lyons happened to be the first train that started on my arrival at Paris. I took the first train. At Lyons, I saw by chance an account in a French newspaper of the sufferings of some of the badly-wounded men, left still uncured after the battle of Solferino. I felt an impulse, in my own wretchedness, to help these other sufferers in _their_ misery. On every other side of it, my life was wasted. The one worthy use to which I could put it was to employ myself in doing good; and here was good to be done, I managed to get the necessary letters of introduction at Turin. With the help of these, I made myself of some use (under the regular surgeons and dressers) in nursing the poor mutilated, crippled men; and I have helped a little afterwards, from my own resources, in starting them comfortably in new ways of life."

In those manly and simple words, he told me his story.

Once more I felt, what I had felt already, that there were hidden reserves of strength in the character of this innocent young fellow, which had utterly escaped my superficial observation of him. In choosing his vocation, he was, no doubt, only following the conventional modern course in such cases. Despair has its fashions, as well as dress. Ancient despair (especially of Oscar's sort) used to turn soldier, or go into a monastery. Modern despair turns nurse; binds up wounds, gives physic, and gets cured or not in that useful but nasty way. Oscar had certainly struck out nothing new for himself: he had only followed the fashion.

Still, it implied, as I thought, both courage and resolution to have conquered the obstacles which he must have overcome, and to have held steadily on his course after he had once entered it. Having begun by quarreling with him, I was in a fair way to end by respecting him. Surely this man was worth preserving for Lucilla, after all!

"May I ask where you were going, when we met at the port?" I continued.

"Have you left Italy because there were no more wounded soldiers to be cured?"

"There was no more work for me at the hospital to which I was attached," he said. "And there were certain obstacles in my way, as a stranger and a Protestant, among the poor and afflicted population outside the hospital.

同类推荐
热门推荐
  • 太一炎帝

    太一炎帝

    天才少年,莫名失去强横修为,成为任人欺辱的废柴。却从此得上古大神的帮助,凝练出一口太一玄气,被赐予了一腔先天神血,轻松传承了土地神庙。并一路越级杀神,夺取各级神庙。终成天帝之位。在灭世大劫来临之际,只有他能力挽狂澜,纵横无忌。故被众神尊奉为三千大千世界第一天帝,帝号太一。感谢阅文书评团提供书评支持
  • 你的爱像迷雾

    你的爱像迷雾

    第一次相见,她是懵懂的拖油瓶,他是面目冷峻的小少爷,经历过年少不更事的虐爱与伤痛,又一次相遇,将会发生什么?
  • 刀塔之我是剑圣

    刀塔之我是剑圣

    缅怀曾经的每天十二小时的dota生涯,讲述尤涅若如何一步步拿起格罗姆?地狱咆哮的传承,开始在和天灾的战争中展露头角
  • 回首都还在

    回首都还在

    《金缕曲》我亦飘零久/十年来/离家求学/千里翘首/叹昔承欢亲膝下/不忍一分消瘦/夜已深/欢梦添愁/至亲弃我至爱别/问人生到此凄凉否/万千恨/从何剖/稚颜不再心慌否/白网鞋/儿童节/阔步昂首/而今泪满却难流/留取心魂相守/一生一世为谁候/天长地久言犹在/怎忍风刀霜剑徒留/可仍盼/带我走
  • 诸神天争

    诸神天争

    你是神嘛,因为你高贵的血统?你是神嘛,因为你可以所以左右人的生死?你是神嘛,因为你比我强?所以,你可以创造我,将我置身于这残忍的命运中,给我希望,又将我重重的扔进地狱?所以,我痛恨你。所以,我会杀掉你,将你给我的痛苦一点一点的还给你!所以,当最后的结局到来时。我将会笑着看你离去。自此以后,天地间只有唯一的我。唯一的神。
  • 恋爱王妃

    恋爱王妃

    乖、别闹!不嘛就闹!干嘛什么都听你的!好希望你今晚在床上还有精神闹
  • 乱刃恶行

    乱刃恶行

    千玄大陆,万族争霸,人族五域,疆域千郡,繁星洲。厉风在监狱里长大,也应该在监狱里死去。祖血觉醒,厉风从地狱里爬了出来,站在监狱的焦土之上,自由的身体让人神清气爽。“以前没得选择,现在我想做个好人。”厉风捧着宪法,阅读后心生感慨,多年以后回头看来,所谓的选择不过是笑话。
  • 凤逆天骄:三生三世云中歌

    凤逆天骄:三生三世云中歌

    【全文已经完结】【锦华章第四世】纵横三界的天界太子,亿万年守候一个女子痴情不改。不准任何男人打她的主意!来一个,杀一只,来两个,剁一双,来三个,好吧,全部活埋!“美人裙下死,做鬼也风流!”某女生气,这个死男人,吃干抹净后,竟然顺手牵羊拿走性感小内衣,还穿在别的女人身上,于是带上另外一个不怕死的男人,陪她上门去讨……【前世今生,永不放弃的爱情传奇!】QQ群:495759
  • 五行圣剑之侠客天涯

    五行圣剑之侠客天涯

    六世情缘,皆因一梦,我梦我爱,我爱我梦...一剑乾坤,乾坤一剑,圣剑主人,还是人主圣剑?携手持剑,侠客天涯...
  • 绝爱艳妃:无爱女法医

    绝爱艳妃:无爱女法医

    在二十一世纪,她是一个常和死人打交道的女法医!被一个疯子杀死后,灵魂俯身在了一个无名女子身上。还没搞清楚状况的她,被一个帅哥一脚踹下了万丈悬崖!屡次破掉一宗一宗的悬案,只为帮人打抱不平。为了帮人申冤,上京告御状。结果才得知她就是那个杀了皇帝宠妃的恶毒皇后。火爆王爷小叔子老是动不动就给她来一掌。皇帝一次又一次的变态行为,最后终是看不过去,给他下了点药……从此伟大的皇帝就多了一个‘不举’的绰号……她真是服了他们这几兄弟了,一个比一个变态,幼稚!