登陆注册
15466900000151

第151章 CHAPTER THE FORTY-FIFTH(2)

"It is nothing, my pretty lofe," he said. "I am out of sort, as you call it. Your English climates sometimes gives your English blue devil to foreign mens like me. I have got him now--an English blue devil in a German inside. Soh! I shall go and walk him out, and come back empty-cheerful, and see you again." He rose, after this curious explanation, and attempted some sort of answer--a very odd one--to the question which I had asked of him. "As to that odder thing," he went on, "yes-indeed-yes. You have hit your nail on his head. It is, as you say, your seeings which has got in the way of your feelings. When your seeings-feelings has got used to one anodder, your seeings will stay where he is, your feelings will come back to where they was; one will balance the odder; you will feel as you did; you will see as you didn't; all at the same times, all jolly-nice again as before. You have my opinions. Now let me walk out my blue devil. I swear to come back again with a new inside. By-bye-my-Feench-good-bye."

Saying all this in a violent hurry, as if he was eager to get away, he gave me a kiss on the forehead, snatched up his shabby hat, and ran out of the room.

What did it mean?

Does he persist in thinking me seriously ill? I am too weary to puzzle my brains in the effort to understand my dear old surgeon. It is one o'clock in the morning; and I have still to write the story of all that happened later in the day. My eyes are beginning to ache; and, strange to say, I have hardly been able to see the last two or three lines I have written.

They look as if the ink was fading from them. If Grosse knew what I am about at this moment! His last words to me, when he went back to his patients in London, were:--"No more readings! no more writings till I come again!" It is all very well to talk in that way. I have got so used to my Journal that I can't do without it. Nevertheless, I must stop now--for the best of reasons. Though I have got three lighted candles on my table, I really cannot see to write any more.

To bed! to bed!

[Note.--I have purposely abstained from interrupting Lucilla's Journal until my extracts from it had reached this place. Here the writer pauses, and gives me a chance; and here there are matters that must be mentioned, of which she had personally no knowledge at the time.

You have seen how her faithful instinct still tries to reveal to my poor darling the cruel deception that is being practiced on her--and still tries in vain. In spite of herself, she shrinks from the man who is tempting her to go away with him--though he pleads in the character of her betrothed husband. In spite of herself, she detects the weak places in the case which Nugent has made out against me--the absence of sufficient motive for the conduct of which he accuses me, and the utter improbability of my plotting and intriguing (without anything to gain by it) to make her marry the man who was not the man of her choice. She feels these hesitations and difficulties. But what they really signify it is morally impossible for her to guess.

Thus far, no doubt, her strange and touching position has been plainly revealed to you. But can I feel quite so sure that you understand how seriously she has been affected by the anxiety, disappointment, and suspense which have combined together to torture her at this critical interval in her life?

I doubt it, for the sufficient reason that you have only had her Journal to enlighten you, and that her Journal shows she does not understand it herself. As things are, it seems to be time for me to step on the stage, and to discover to you plainly what her surgeon really thought of her, by telling you what passed between Grosse and Nugent, when the German presented himself at the hotel.

I am writing now (as a matter of course) from information given to me, at an after-period, by the persons themselves. As to particulars, the accounts vary. As to results, they both agree.

The discovery that Nugent was at Ramsgate necessarily took Grosse by surprise. With his previous knowledge, however, of the situation of affairs at Dimchurch, he could be at no loss to understand in what character Nugent had presented himself to Lucilla; and he could certainly not fail to understand--after what he had seen and what she had herself told him--that the deception was, under present circumstances, producing the worst possible effect on her mind. Arriving at this conclusion, he was not a man to hesitate about the duty that lay before him. When he entered the room at the hotel in which Nugent was waiting, he announced the object of his visit in these four plain words, as follows:

"Pack up, and go!"

Nugent coolly offered him a chair, and asked what he meant.

Grosse refused the chair--but consented to explain himself in terms variously reported by the two parties. Combining the statements, and translating Grosse (in this grave matter) into plain English, I find that the German must have expressed himself in these, or nearly in these, words:

"As a professional man, Mr. Nugent, I invariably refuse to enter into domestic considerations connected with my patients with which I have nothing to do. In the case of Miss Finch, my business is not with your family complications. My business is to secure the recovery of the young lady's sight. If I find her health improving, I don't inquire how or why.

No matter what private and personal frauds you may be practicing upon her, I have nothing to say to them--more, I am ready to take advantage of them myself--so long as their influence is directly beneficial in keeping her morally and physically in the condition in which I wish her to be.

同类推荐
热门推荐
  • 阴符经

    阴符经

    在一次扫四旧活动中,李耳意外在一座被砸烂的破庙中发现了一本名为《阴符经》的古书,此书仅三百余字,其言深奥,其理精微,凿开混沌,剖析鸿蒙,演造化之秘,阐性命之幽。这本经书的出现,彻底改变了李耳的人生轨迹,从一个大学知识分子到一位悬疑探险狂人。李耳究竟经历了怎样的蜕变?
  • 浮世清影

    浮世清影

    世界一旦广阔起来,就会有人向往去行走,去追逐。思想一旦开阔起来,就能触发更多微妙而幽玄的感觉和久远的记忆。外感于尘世,内淀于明心,以放浪之形骸,容不染之初心。
  • 余生有你便安好

    余生有你便安好

    曾经的海誓山盟,已烟消云散!二零一五年七月十五日,我会永远记住这一天!仇恨充斥着我的内心,我不惜回到他的身边!只为把曾经的痛苦,如数奉还!直到他的出现……才使我灰暗的生活出现了一丝色彩!乍见之欢,不如久处不厌。或许冥冥中早已注定!余生有你,便是安好!--情节虚构,请勿模仿
  • 我的世界生存

    我的世界生存

    碰巧成为全国首席MineCraft真身试玩的一个小男孩,他将在这儿学会怎么生存,怎么建造,怎么活的更好....
  • 剑灵舞

    剑灵舞

    她与剑相伴相生,机敏过人,轻松成为寂心派弟子。而后一次本应简单的出行,让她知道找回前世的方法。不料,找回前世后的她却发现自己的真实身份却不像她想的那般简单......“秋梧,既然要去,我便最后为你舞一曲......”倾尽生命的一曲,却无人欣赏。幽幽谷城,唯乐声久久萦绕不去......
  • 异世大陆之吾皇千岁

    异世大陆之吾皇千岁

    一场车祸,任逍遥一家三口只剩他一人残废。原本以为自己只能这样昏庸一世,却没想到自己竟然死在家中。心有不甘,暗自许诺若有来世定当万人之上。可来世穿越到竞技场是什么鬼?初吻给了同性什么鬼?自己变成了女儿身是什么鬼?不管是什么鬼!这一世都定当万人之上,江山,美人,帅哥,都是我的!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 微蓝的四月

    微蓝的四月

    本书是作者出版的第一部青春美文集,全书分为“浸满橘香的遇见”、“微蓝的四月”、“清香袅袅”、“光影中的初恋”、“风与树的歌”、“小园香径独徘徊”、“微小的美丽”共七辑。
  • 也说项羽

    也说项羽

    成功者总有万千的人去捧其臭脚,失败的人最恨不得千脚万脚只为踩死。此即所谓“成王败寇”。我在做一件看似很二的事情,写一套关于“败寇们“的列传。历史本不应是枯燥无味的,他也可以很热血!以正史框架为纲,以散文演义笔法把历史写的更美、更热血、更人性。我写的是人性和反思,是国格和尊严。希望大家能从书中的文字间,找回哪怕一点——我们老祖宗们血液里曾经流淌过的东西,我的书也就达到了初衷。好了,第一个出场的人物——项羽!
  • 超装者

    超装者

    特种兵王游天下,却不知桃花滚滚来:校花,模特,明星。连总裁也来爱。