登陆注册
15466900000146

第146章 CHAPTER THE FORTY-FOURTH(3)

"This:--'It would have been a happier prospect for Lucilla, if she had been going to marry your brother, instead of marrying you.' I repeat literally: those were the words."

I could no more believe it of her than I could have believed it of myself.

"Are you really sure?" I asked him. "_Can_ she have said anything so cruel to you as that?"

Instead of answering me, he took his pocket-book from the breast-pocket of his coat--searched in it--and produced a morsel of folded and crumpled paper. He opened the paper, and showed me some writing inside.

"Is that my writing?" he asked.

It was his writing. I had seen enough of his letters, since the recovery of my sight, to feel sure of that.

"Read it!" he said; "and judge for yourself."

[Note.--You have made your acquaintance with this letter already, in my thirty-second chapter. I had said those foolish words to Oscar (as you will find in my record of the time), under the influence of a natural indignation, which any other woman with a spark of spirit in her would have felt in my place. Instead of personally remonstrating with me, Oscar had (as usual) gone home, and written me a letter of expostulation.

Having, on my side, had time to cool--and feeling the absurdity of our exchanging letters when we were within a few minutes' walk of each other--I had gone straight to Browndown, on receiving the letter: first crumpling it up, and (as I supposed) throwing it into the fire. After personally setting myself right with Oscar, I had returned to the rectory; and had there heard that Nugent had been to see me in my absence, had waited a little while alone in the sitting-room, and had gone away again. When I tell you that the letter which he was now showing to Lucilla, was that same letter of Oscar's, which I had (as I believed) destroyed, you will understand that I had thrown it into the fender instead of into the fire; and that I failed to see it in the fender on my return, simply because Nugent had seen it first, and had taken it away with him. These particulars are described in greater detail in the chapter to which I have referred; the letter itself being there inserted at full length. However, I will save you the trouble of looking back--I know how you hate trouble!--by transcribing literally what I find before me in the Journal. The original letter is pasted on the page: I will copy it from the page for the second time. Am I not good to you? What author by profession would do as much for you as this? I am afraid I am praising myself! Let Lucilla proceed.--P.]

I took the letter from him and read it. At my request, he has permitted me to keep it. The letter is my justification for thinking of Madame Pratolungo as I now think of her. I place it here, before I write another line in my Journal.

"MADAME PRATOLUNGO,--You have distressed and pained me more than I can say. There are faults, and serious ones, on my side, I know. I heartily beg your pardon for anything that I may have said or done to offend you.

I cannot submit to your hard verdict on me. If you knew how I adore Lucilla, you would make allowances for me--you would understand me better than you do. I cannot get your last cruel words out of my ears. I cannot meet you again without some explanation of them. You stabbed me to the heart, when you said this evening that it would be a happier prospect for Lucilla if she had been going to marry my brother instead of marrying me.

I hope you did not really mean that? Will you please write and tell me whether you did or not?

"OSCAR."

My first proceeding, after reading those lines, was of course to put my arm again in his, and to draw him as close to me as close could be. My second proceeding followed in due time. I asked, naturally, for Madame Pratolungo's answer to that most affectionate and most touching letter.

"I have no answer to show you," he said.

"You have lost it?" I asked.

"I never had it."

"What do you mean?"

"Madame Pratolungo never answered my letter."

I made him repeat that--once, twice. Was it not incredible that such an appeal could be made to any woman not utterly depraved--and be left unnoticed? Twice he reiterated the same answer. Twice he declared on his honor that not a line of reply had been returned to him. She was then utterly depraved? No! there was a last excuse left that justice and friendship might still make for her. I made it.

"There is but one explanation of her conduct," I said. "She never received the letter. Where did you send it to?"

"To the rectory."

"Who took it?"

"My own servant."

"He may have lost it on the way, and have been afraid to tell you. Or the servant at the rectory may have forgotten to deliver it.

Oscar shook his head. "Quite impossible! I know Madame Pratolungo received the letter."

"How?"

"I found it crumpled up in a corner inside the fender, _in your sitting-room at the rectory._"

"Had it been opened?"

"It had been opened. She had received it; she had read it; and she had not thrown quite far enough to throw it into the fire. Now, Lucilla! Is Madame Pratolungo an injured woman? and am I a man who has slandered her?"

There was another public seat, a few paces distant from us. I could stand no longer. I went away by myself and sat down. A dull sensation possessed me. I could neither speak, nor cry. There I sat in silence; slowly wringing my hands in my lap, and feeling the last ties that still bound me to the once-loved friend of former days, falling away one after the other, and leaving us parted for life.

He followed me, and stood over me--he summed her up in stern quiet tones, which carried conviction into my mind, and made me feel ashamed of myself for having ever regretted her.

同类推荐
  • 黄箓斋十天尊仪

    黄箓斋十天尊仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八关斋经

    八关斋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Madame Firmiani

    Madame Firmiani

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 混俗颐生录

    混俗颐生录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郡务稍简因得整比旧

    郡务稍简因得整比旧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 雪球专刊第025期:做投资?别闹了!

    雪球专刊第025期:做投资?别闹了!

    既然那么多人都认为投资股市是人生的重要选择,是财富自由之路,是梦想的起点,我当然也要尊重大家的观点。但今天周末,闲得没事,就做了个电子表格,假设了一些场景,供各位有心人讨论。
  • 悍女种田,撩夫生崽忙

    悍女种田,撩夫生崽忙

    “这位公子,别以为你救过一次,就有了什么关系啊,那只是逢场作戏,不带这样毛手毛脚的,这就很过分了啊,我摔!”他嫌弃斜了身下的小女人一眼,手上的动作却迫不及待,“刺啦”一声撕扯开她的罗衫,慵懒眯了眯眼:“演戏就要演全套,小猫咪,只要你乖一点,我保证温柔一些。”虽然一朝穿越成贫困如洗的小农女,但她誓要将那些没节操的极品全都虐成渣渣!!
  • 游陵惊梦之地狱判官笔失窃案

    游陵惊梦之地狱判官笔失窃案

    故事讲述程氏兄弟误打误撞下进入地府鬼门关,加入侦探团调查地狱判官笔失窃案。首先经由阴间向导员晴空带领下游历地府。之後会跟阎罗王包拯丶判官崔珏丶城隍爷公孙策丶北冥军元师展昭及四大先锋王朝丶马汉丶张龙丶赵虎等几位仙家合作找回失落在阳间的判官笔。还会联同璇卿及若弥穿梭阴阳两界去追寻判官笔的盗用者。过程紧张刺激,精采万分。
  • 爱上他究竟是对是错

    爱上他究竟是对是错

    公司破产、父母惨遭车祸、曾经温柔善解人意的韩云熙却在遭遇这一系列的事情后变得冷漠无情、让自己像一个刺猬一样保护着自己、却也伤害了关心她的人。为了找出害死父母的的真凶、她接近商家独子商云寒,进一步实施自己的计划,可当她实施自己的报仇计划时,才发现自己爱上了他,不、怎么可能?满身伤痕的韩云熙究竟会选择与自己青梅竹马、细心照顾他的的夏宸风,还是杀害自己父母的刽子手的儿子商云寒?
  • 风华无双:绝代女将军

    风华无双:绝代女将军

    她,海军陆战旅,才情潋滟的天才上校。一颗子弹,将其送到秦楚少将军千笑宁身上。褪去昔日高冷淡漠的伪装。重拾戎装,一身战甲、一柄横刀、踏马河山,谁说红妆与戎装不可兼得?身怀药神空间,一手医术,活死人、肉白骨。从此这世间多了一个纨绔腹黑又风华绝代的女将军。俗话说:夜路走多了,难免会撞见鬼的。当纨绔腹黑的女将军遇到某个身残志坚又温润如玉的王爷时,彻底栽了!剧场一:某将“瑾王,您这羸弱的小身板,还到处折腾,可见确实病的不轻”某王温润的说道“多谢将军关怀”某将:你那只狗眼见我关怀你。剧场二:某王“宁儿,我要是死了,你不准改嫁”。某将“你想的真美,你要是敢死我就敢改嫁”。
  • 史上最强王者

    史上最强王者

    天地荡,风云动。强者之路开启,位面争霸一方。各路强者齐聚而来,只为那至高最强的称谓。是虫是龙,谁主沉浮。且看史上最强王者.
  • 英云梦三生姻缘

    英云梦三生姻缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄天在上

    黄天在上

    一段可歌可泣的逆天之路,黄金一代崛起的大背景,山村小民黄天一步一步踏歌行,登天路。
  • 滖神狂想曲

    滖神狂想曲

    那一日深紫色恶魔自苍穹降临,平静了万年的洛克菲勒大陆发出了剧烈的颤抖,夕瑶城少年为了寻觅归宿,毅然踏上修灵者之路。“为什么选择九死一生之路?”“那样,或许就能见到父亲和母亲了吧!”
  • 都市星星系统

    都市星星系统

    被庚羽称之为娘娘腔的系统意外绑定在庚羽身上,从此无敌之旅开始了,系统立于天地之上,别惹我,丹药多的砸死你!!!