登陆注册
15466900000136

第136章 CHAPTER THE FORTY-SECOND(2)

She has not answered the letter I wrote to her. (I begin to wish I had never written it, or at least some of it--the latter part I mean.) I have heard absolutely nothing of her since she has been abroad. I don't know when she will return--or if she will ever return, to live at Dimchurch again. Oh, what would I not give to have this dreadful mystery cleared up! to know whether I ought to fall down on my knees before her and beg her pardon? or whether I ought to count among the saddest days of my life the day which brought that woman to live with me as companion and friend?

Have I acted rashly? or have I acted wisely?

There is the question which always comes to me and torments me, when I wake in the night. Let me look again (for the fiftieth time at least) at Oscar's letter.

[Note.--I copy the letter. Other eyes than hers ought to see it in this place. It is Nugent, of course, who here writes in Oscar's character and in Oscar's name. You will observe that his good resolutions, when he left me, held out as far as Paris--and then gave way as follows.--P.]

"MY OWN DEAREST,--I have reached Paris, and have found my first opportunity of writing to you since I left Browndown. Madame Pratolungo has no doubt told you that a sudden necessity has called me to my brother. I have not yet reached the place at which I am to meet him.

Before I meet him, let me tell you what the necessity which has parted us really is. Madame Pratolungo no longer possesses my confidence. When you have read on a little farther, she will no longer possess yours.

"Alas, my love, I must amaze you, shock you, grieve you--I who would lay down my life for your happiness! Let me write it in the fewest words. I have made a terrible discovery. Lucilla! you have trusted Madame Pratolungo as your friend. Trust her no longer. She is your enemy, and mine.

"I suspected her some time since. My worst suspicions have been confirmed.

"Long ere this, I ought to have told you, what I tell you now. But I shrink from distressing you. To see a sad look on your dear face breaks my heart. It is only when I am away from you--when I fear the consequences if you are not warned of your danger--that I can summon the courage to tear off the mask from that woman's false face, and show her to you as she really is. It is impossible for me to enter into details in the space of a letter; I reserve all particulars until we meet again, and until I can produce, what you have a right to ask for--proof that I am speaking the truth.

"In the meanwhile, I beg you to look back into your own thoughts, to recall your own words, on the day when Madame Pratolungo offended you in the rectory garden. On that occasion, the truth escaped the Frenchwoman's lips--and she knew it!

"Do you remember what you said, after she had followed you to Browndown?

I mean, after she had declared that you would have fallen in love with my brother if you had met him first--and after Nugent (at her instigation no doubt) had taken advantage of your blindness to make you believe that you were speaking to _me._ When you were smarting under the insult, and when you had found out the trick, what did you say?

"You said these--or nearly these--words:

" 'She hated you from the first, Oscar--she took up with your brother directly he came here. Don't marry me at Dimchurch! Find out some place that they don't know of! They are both in a conspiracy together against you and against me. Take care of them! take care of them!'

"Lucilla! I echo your own words to you. I return the warning--the prophetic warning--which you unconsciously gave me in that past time. I am afraid my unhappy brother loves you--and I know for certain that Madame Pratolungo feels the interest in _him_ which she has never felt in _me._ What you said, I say. They are in a conspiracy together against us.

Take care of them! take care of them!

同类推荐
  • 存雅堂遗稿

    存雅堂遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说四愿经

    佛说四愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ALMAYER'  S FOLLY

    ALMAYER' S FOLLY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红铅入黑铅诀

    红铅入黑铅诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经络全书

    经络全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 世之美,心唯动

    世之美,心唯动

    男主和女主在转角遇见,发生了一系列故事,剩下的大家自己看吧,谢谢
  • 邪魅妖妻:绝欲满联

    邪魅妖妻:绝欲满联

    在一个强者为尊的世界里,一个小女孩因为是个废物,娘不亲爹不爱的。连府中的丫鬟都没事欺负她。所有人都把欺负她成了玩趣,她的命运又会怎么样?
  • 焚香若梦

    焚香若梦

    她,一边是神秘的公主;一边是邪魅的谷主。看着自己十几个好姐妹都找到了自己的另一半,心想着她的那个他什么时候出现。就在这时,他们冷不防的闯进了她的世界,一个是跟随她多年的属下;一个是呆板冷酷的将军;一个是与之抗衡又邪魅的教主。那么,当她面对他们的爱,她又该如何选择??
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 双界:浮华同生

    双界:浮华同生

    灯红酒绿,觥筹交错。在这个表面光鲜亮丽,内里不明不白的圈子里,她从未被浮华迷过眼。有动人心弦的情感。有动人心魄的魅力。
  • 【穿越惹上霸爱少主】醉卿颜(完结)

    【穿越惹上霸爱少主】醉卿颜(完结)

    他是她的主,有着绝世容颜不菲身家,却脾气火爆,第一次见面她便毫不犹豫赏了他一巴掌;他似极她前世的恋人,神秘的身世雄厚的背景,银丝白发灼灼其华,第一次便让她迷了眼醉了心;他们之中到底谁才是她真正宿命的恋人? 千世的情缘纠缠,穿越,只为斩断情丝,寻一个开始......
  • 天下奇恋

    天下奇恋

    耶耶耶,冲冲冲,爱无边界,实际是无语问苍天是男还是女,都不重要了,这天下我只与共享。
  • 重生之一品农妇

    重生之一品农妇

    本文1V1宅斗温馨搞笑加励志~欢迎入坑一句话简介:一个村姑携柔弱美相公发家致富的励志故事(并不)【完整版】穿越前,她是爹宠娘爱的独生女,穿越后,她是爹不疼娘不爱的受气包。泼妇后娘当家做主,上门亲爹助妻为虐,败家弟弟赌场赔钱,伪善表姐机关算尽,这家中哪里还有她云小飞的一席之地?弟弟赌场欠债,后娘绑她上花轿,换了银子替儿子还债。婆婆欺软怕硬,哥嫂仗势欺人,小叔古灵精怪,相公隐忍病弱,连下人都蹬鼻子上脸,这日子还怎么过?某女怒,毅然决然把家分,婆嫂欺负人,一间破房两亩地就把人打发了。相公,没事,你娘子我手艺在身,保证饿不到你!什么?你说想要孩子?想要致富,少生孩子,多做工!包子什么靠后站!
  • 字影

    字影

    一本诗集,如同深邃的时光之旅,如同悲悯的情怀之歌,如同隽永的旷世之恋,纯净心灵,温暖灵魂。
  • 圣兽榜

    圣兽榜

    被人们称为''百年不遇的'废物'可他一直没有放弃一步一步登上高峰,他用自己的意志创下了自己的辉煌,------------------------让我们打开未知的大门