登陆注册
15465700000008

第8章 III HOW THEY WENT TO THE TEMPLE(1)

THE Twins were just stepping into their clogs when the front gate opened, and what do you think they saw! In came trotting three brown men, each one pulling a little carriage behind him!

They came right up to the porch. Take was just standing on one foot, ready to slip her other one into the strap of her clog, when they came in. She was so surprised she fell right over backward! She picked herself up again quickly, and hopped along, with one shoe on and one shoe off:

"Are we going to ride?" she gasped.

Her Father laughed. "Yes, little pop-eyes," he said; "we are going to ride to the Temple, and you and Taro shall ride in one rickshaw all by yourselves."The name of these little carriages drawn by men instead of horses is "jinrickshas," but he called them "rickshaws" for short.

The Twins were so happy they could hardly keep still. They looked at all three rickshaws and all three men, and then they said to their Father:

"May we ride in this one?"

It had red wheels.

"Yes, you may ride in that one," he said.

Then he got into the one with green wheels, and rode away.

Mother and Grannie and the Baby got into the next one, and their rickshaw man trotted away after Father.

"Keep close behind us," the Mother called back to the Twins.

They got into the rickshaw with the red wheels, and away they flew.

The Twins had never been in a rickshaw alone before in all their lives. They sat up very straight, and held on tight because it bounced a good deal, and the rickshaw man could run very fast.

"I feel as grand as a princess," Take whispered to Taro. "How do you feel?""I feel like a son of the Samurai," Taro whispered back. That was the proudest feeling he could think of.

There were so very many interesting things to see that the Twins didn't talk much for a while. You see, it's hard work to use your mouth and your eyes and your ears all at once. So the Twins just used their eyes.

It was still quite early in the morning when they reached the city streets. Here they saw men with baskets hung from poles going from house to house. Some were selling vegetables, some had fish, and others were selling flowers, or brooms.

They saw little girls with baby brothers on their backs, skipping rope or bouncing balls. The baby's head wobbled dreadfully when his little sister skipped, but he didn't cry about it. He just let it wobble!

The Twins rode by fruit-shops, and clothing-shops with gay kimonos flapping in the breeze; by little shops where people were making paper lanterns, by tea-shops and silk-shops, by houses and gardens in strange places they had never seen before.

They saw an old priest going from door to door, holding out his bowl for money.

In one street carpenters were putting up a new house, and once they caught a glimpse of the very bridge that leads to the Emperor's palace.

By and by they reached the gate of the Temple grounds. All the rickshaws stopped here, and everybody got out.

The Mother put Bot'Chan on her back, and they all started in a procession for the Temple. First walked the Father, looking very proud. Then came the Twins, looking quite proud, too. Then came Mother and Grannie and Bot'Chan and they looked proudest of all!

When they got inside the gate, the Twins thought they were in fairyland. You would have thought so, too, if you could have been there with them.

They saw so many wonderful things that day that if I were to tell you about every one of them it would fill up this whole book!

First of all, they came into a broad roadway with beautiful great cedar trees on each side. Under these trees were little booths. Great paper lanterns and banners of all colors hung in front of the booths; and when they waved gayly in the wind, the place looked like a giant flower-garden in full bloom.

Near the Temple entrance was a great stone trough full of clear water. There was a long-handled wooden dipper floating on it.

"Come here," said the Father.

The Twins, Grandmother, and Mother, with Baby on her back, all came at once and stood in a row beside the trough. They put out their hands. The Father took the dipper and poured water on their hands.

When their hands were quite clean, they rinsed their mouths, too. Then they entered the Temple vestibule.

There were more little booths in the Temple vestibule, and there were so many people, big and little, crowding about that the Father took the Twins' hands so they wouldn't get lost.

First he led them to a place where they bought some cooked peas on a little plate, and some rice. He gave the peas to Taro and some of the rice to Take.

The Twins wondered what in the world their Father wanted with peas and rice. They soon found out. In the very next place was a little stall, and in the little stall was a tiny, tiny white horse--no bigger than a big dog! Even its eyes were white.

"Oh, Father," the Twins said, both together, "whose little horse is it?""It's Kwannon's little horse," the Father said. "Taro, you may give him the peas."Taro held out the plate. The little white pony put his nose in the plate and ate them all up! He sniffed up Taro's sleeve as if he wanted more.

Take patted his back. "Who is Kwannon?" she asked.

"Kwannon is a beautiful goddess who loves little children," said the Father.

"Does she live here?" asked Taro.

"This is her Temple, where people come to worship," the Father answered. "We are going to pray to her to-day to take good care of Bot'Chan always.""Did you ask her to take care of us, too?" asked Take.

"Yes; we brought you both here when you were a month old, just as we are bringing Bot'Chan now," the Father replied.

"Does she take care of all little children?" Take said.

"She loves them all, and takes care of all who ask for her protection.""My!" said Take. "She must have her hands full with such a large family!"Her Father laughed, "But, you see, she has a great many hands,"he said. "If she had only two, like us, it would be hard for her to take care of so many.""I never saw her take care of me," said Taro.

同类推荐
  • 大方便佛报恩经

    大方便佛报恩经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大悲经

    大悲经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说妇人遇辜经

    佛说妇人遇辜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 閫外春秋

    閫外春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 桂苑丛谈

    桂苑丛谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 王牌校草限量爱

    王牌校草限量爱

    颜允儿作为B市的交换生来到A市莫斯顿学院读书。里面三大校草个个身份非凡。他们个个对她宠爱无比,不舍得她受半点儿委屈伤害。但是他们对她的爱是建立在一个女生的基础上。当真相揭开,他不再爱她宠她的时候。她绝望的逃掉。当他再次要回她的时候,她拒绝。“我不要跟你回去!”“你不要?既然我放掉你一次了我就不会放掉你第二次。”既然他找回了她他就再也不会让她逃掉。因为没有她在的日子简直过得很痛苦。
  • 剑啸九重

    剑啸九重

    蚀雪月,思入骨,上九天,尽情绝。江湖,无非是所立之地,所饮之酒。仙路,无非是黄粱一梦,空寂明灭。最终,唯有自己手中的剑可信,一念未泯,誓要剑啸九重!
  • 神级逗比系统

    神级逗比系统

    谁没有年轻过?谁没有迷茫过?多少回冷眼嘲笑,多少回无助彷徨……当热血开始燃烧,所有皆不重要,我就是我!一世人,一颗心,一往无前。一群兄弟,几位红颜,纵横沧桑岁月。世人笑我太疯癫,我说你们很肤浅。身经百炼终成剑,方能只手封苍天。张龙,一个满嘴瞎话,所有人眼中离开了老爸就只能饿死的废物,当一个神秘的炙剑系统,带着一个神秘的使命降临,他开始以自己的方式,铸造震颤空的传奇。本书略带逗比,高冷者慎入。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 半城红妆:遗世孤女本薄凉

    半城红妆:遗世孤女本薄凉

    她是半人半妖的遗世孤女,他是神族最后的一脉。她重生于异世,她遇见了他。他是君临天下的王,而她,只是青楼中的名妓。冰封了数万年的心,在这一刻,竟然出现了一丝丝裂痕。上古战乱,她被贬人间,尝尽这世间炎凉,被这突如其来的温暖包裹,纵然是她,也没法一时接受。只是无论是怎样的守护,这场爱情,注定万劫不复。
  • 仰节堂集

    仰节堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 网游之自由世界1

    网游之自由世界1

    曾经有人问我,自由是什么,我回答说,自由是尊从自己的心,做自己想做的事,后来,我的老师告诉我,这个世上,没有绝对的自由,我们现在所能够拥有的自由,都得在一定的规则之内,这个规则,就是不去触及法律,真正绝对的自由,只有一个地方能拥有,在那个地方,你想做什么就能做什么,没有人能够限制你,所做的任何事情都有用承担后果,这个地方,叫做梦境,而现在,光玉集团却对人们说,想要绝对的自由吗,你要的话,我给你,来自由世界,我给你想要的一切,我给你绝对的自由。
  • 煞剑清歌

    煞剑清歌

    这是一个精彩的世界,广袤的天地、密境,光怪陆离引人入胜;仙、妖、鬼、怪争奇斗艳各领风骚。这是一个冰冷的世界,长生的欲望、无度的索求让整个世界充斥着背叛与阴谋。自幼被杀手集团收养、训练的小孩遭遇了来自科技文明的伙伴和一个蛮不讲理的女孩后,到底能走出一条什么样的修仙之路。
  • 温菜

    温菜

    我本来便不是存活于这个世界上的人,是生是死又有什么差别呢?只希望,堂前的海棠还开着,花前还有小温等着我回去:树下的秋千上还有小苏,来回的荡着:萧儿还可以温着菜等着,等着我回来。。。
  • 元古战纪

    元古战纪

    天地初分之始,异族并立。又经过百万年的变迁,终究战火四起,惊醒了沉寂中的世界。人族并不是这场战争中的强者,战火连绵了数万年,最终到了生死存亡的关头,值此危亡之际,有一位仙修强者横空而出,后人称他为创世天尊,创世天尊率众修者大战妖、魔、邪巫三大异族,将其打得溃不成军,使其缩回妖域、魔窟,不复再出。