登陆注册
15465700000010

第10章 III HOW THEY WENT TO THE TEMPLE(3)

The street was full of people, and every one was gay. The Twins and their Father had gone only a little way up the street when an old woman met them. She had a pole on her shoulder, and from it swung a little fire of coals in a brazier. She had a little pot of batter and a little jar of sweet sauce, a ladle, a griddle, and a cake-turner!

"Would you like to make some cakes?" she said to Take.

Take clasped her hands. "Oh, Father, may I?" she said.

The Father gave the old woman some money out of his sleeve. She set the brazier on the ground.

Then Tale tucked her sleeves back, put the griddle on the coals, poured out some batter, and cooked a little cake on one side until it was brown. Then she turned it over with the cake-turner, and browned it on the other side. Then she put it on a plate and put the sauce on it.

My, my! but it was fun!

The first cake she made she gave to her Father.

He ate it all up. Then he said, "Honorable daughter, the cake is the very best I ever had of the kind. I am sure your honorable brother would like one too."The Japanese are so very polite that they often call each other "honorable" in that way. They even call things that they use "honorable," too!

So Take said very politely, "Honorable Brother, would you like one of my poor cakes?"It would be impolite in Japan to call anything good that you had made yourself. It would seem like praising your own work. That was why Take called them "my poor cakes.""I should like a cake very much," Taro said.

Take poured out the batter. She watched it carefully, to be sure it did not burn. When it was just brown enough she gave it to Taro.

Taro ate it all up. Then he said to Take, "Honorable Sister, Ishould like to eat six."

The Father laughed. "If you stay here to eat six cakes, we shall not see the dolls' garden," he said. "Take must have one cake for herself, and then we will go on."Take baked a cake for herself and ate it She called it a "poor"cake aloud, but inside she thought it was the very best cake that any one ever made!

When she had finished, she and Taro and the Father bowed politely to the old woman.

"Sayonara," they said. That means "good-bye."The old woman bowed. "Sayonara," she called to them.

The Twins and their Father walked on. They soon found the dolls' garden. In it were many tiny pine trees like theirs at home.

There were little plum trees, and bamboos, and a tiny tea-house in it. There was a pond with a little bridge, too.

"Oh!" cried Take, "if it only had little bells on the plum trees, this would be the very garden I sang about to Bot'Chan;wouldn't it?"

She stooped down and peeped under the little trees.

Let's play we are giants!" she said to Taro.

"Giants roar," said Taro.

"You roar," said Take. "It wouldn't be polite for a lady giant to roar!""Giants are different. They don't have to be polite," Taro explained.

"Well, you can roar," said Take, "but I shall play I'm a polite lady giant taking a walk in my garden! My head is in the clouds, and every step I take is a mile long!"She picked up her kimono. She turned her little nose up to the sky, and took a very long step.

Taro came roaring after her.

But just that minute Take's clog turned on her foot, and the first thing she knew she was flat on her stomach on the bridge!

She forgot that lady giants didn't roar.

Taro was roaring already.

Their Father was ahead of them. He jumped right up in the air when he heard the noise. He wasn't used to such sounds from the Twins. He turned back.

"What is the matter?" he said.

He picked Take up and set her on her feet.

"We're giants," sobbed Take.

"Her head was in the clouds," said Taro.

"It is well even for giants to keep an eye on the earth when they are out walking," the Father said. "Are you hurt?""Yes, I'm hurt," Take said; "but I don't think I'm broken anywhere.""Giants don't break easily at all," her Father answered. "Ithink you'll be all right if we go to your castle!""My castle!" cried Take. "Where is it?"

"Right over there through the trees." He pointed to it.

The Twins looked. They saw a high tower.

"Would you like to climb to the top with me?" their Father said.

"Oh, yes," Taro cried. "We aren't tired."

"Or broken," Take added.

So they went into the tower and climbed, and climbed, and climbed. It seemed as if the dark stairs would never end.

"I believe the tower reaches clear to the sky!" said Take.

"I don't believe it has any top at all!" said Taro.

But just that minute they came out on an open platform, and what a sight they saw! The whole city was spread out before them.

同类推荐
  • 饰邪

    饰邪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上道君说解冤拔度妙经

    太上道君说解冤拔度妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 求幸福斋随笔

    求幸福斋随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南诏图传

    南诏图传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 童蒙须知

    童蒙须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 奉子成婚:总裁老公太腹黑

    奉子成婚:总裁老公太腹黑

    她替前男友顶罪,遭到了他的疯狂报复!五年后,一个圆润的小包子破坏了他的婚礼:“爹地,你不要我和妈咪了吗?”欧梓楠眼眸一眯,想起那个倔强,却让他痛恨的女人来。收服了小包子,解决了未婚妻,他现在,要好好审问审问这个女人了。“康乐乐,你费尽心思,不就是想爬上我的床吗?”“我巴不得离开你,带着儿子远走高飞!”她倔强的反抗。他危险的眯起眼睛:“你,和儿子,谁也别想走!”
  • 凤山县志

    凤山县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 念笙箫

    念笙箫

    身为女儿身,却有一夫人!夫人很娇弱,动不动就晕!本着好丈夫的形象,却躲不掉真命天子的到来……“相公,您怎可断袖?”“啊!相公您居然是女儿身!……”“夫人,莫晕,这是善意的谎言……”“柔儿,你什么时候把你家的白兰花丢弃再来寻我!……”一张薄纸,她的真命天子弃她与不顾,不过这没关系,丢了天子还有夫人!怎料,他竟然却扮作女子来做她妾……
  • 风迹血雪

    风迹血雪

    我要这天下为我而哭泣,为我而疯癫。世间皆有情,我便无情。
  • 高冷总裁的百变萌妻

    高冷总裁的百变萌妻

    “欧阳睿,我恨你,我恨你”苏夏伤心欲绝的看着对面的欧阳睿。“夏儿,你过来好不好,我不和她订婚了你过来好不好。”欧阳睿看着悬崖边的苏夏心里难受不以。“不,你够了欧阳睿,我不会过去的。”苏夏绝美的脸上挂满泪珠。“夏儿,你过来我都听你的好不好,你让我不订婚我就不订婚。”欧阳睿看着苏夏,想上前去。“....呜呜,不欧阳睿我不会信你了,你停下,快停下。”“夏儿,过来我们像以前一样好不好。”欧阳睿充满耐心。“呜,以前,以前,欧阳睿你不配提以前,以前的你不在了,不在了。”说我她又向后退一步。
  • 夜少独宠:恶魔,放开我

    夜少独宠:恶魔,放开我

    【全文免费】大家都说他是个禁欲的男人,只有她知道,他其实禁不住!他人前扮演好哥哥的角色,人后却是不折不扣的恶魔,每晚翻窗爬进她的房里。大家都说她刁蛮任性,背着他胡作非为,只有他知道,她其实只想他的疼爱。他是夜氏集团的继承者,操控着一切,无人敢惹,却唯独对这刁蛮任性的小丫头束手无策。
  • 太阳与影子

    太阳与影子

    这是一个狼人、吸血鬼、精灵、人类……共存的世界。神族的降临改变了一切,一切都走向了另一条路,学院林立,各方势力割据,神族之下争斗不止。
  • 爆星日

    爆星日

    我们都是凡人,你又和我相差多少呢?你我皆凡人,何必苦苦恋!
  • 宋词选(青少版名著)

    宋词选(青少版名著)

    宋词乃中国词史上的艺术巅峰,几百年来,一直以自己丰富的情思意蕴和独特的艺术魅力,为广大读者所喜爱。本书精选宋词中的经典之作,进行详尽的注释和精辟的评述,将帮助读者更好地领略宋词的迷人风采,使读者得到更多的人生体验和美的陶冶。朋友,如果你想深刻了解宋代辉煌的文化艺术,如果你想领略词有别于诗的迷人风采,如果你想得到更多的人生体验和美的陶冶,就请到宋词佳境中遨游一番吧!相信你一定会有收获的。
  • 封神戮

    封神戮

    乾元大陆强者如云,实力为尊。有强大的帝国占地方圆数千万里,有强大的门派屹立世界之巅,有独来独往的高手逍遥天地间。一个来自异世界灵魂的人,独身一人生活在一个贫苦小镇。神风王国的军队征兵,给了王战生活下去的希望。且看他如何驰骋沙场,成就不朽军将;且看他如何征伐天下,成就千古帝王;且看他如何霍乱千古,成就天下无双。为战而生,为杀而生。不以祸乱惊天下,但以绝杀动世人。且看他如何征战这个世界,站在这个世界的最巅峰…………