登陆注册
15463200000120

第120章 PART II(54)

"Don't be angry; she is a wilful, mad, spoilt girl. If she likes a person she will pitch into him, and chaff him. I used to be just such another. But for all that you needn't flatter yourself, my boy; she is not for you. I don't believe it, and it is not to be. I tell you so at once, so that you may take proper precautions. Now, I want to hear you swear that you are not married to that woman?""Lizabetha Prokofievna, what are you thinking of?" cried the prince, almost leaping to his feet in amazement.

"Why? You very nearly were, anyhow."

"Yes--I nearly was," whispered the prince, hanging his head.

"Well then, have you come here for HER? Are you in love with HER?

With THAT creature?"

"I did not come to marry at all," replied the prince.

"Is there anything you hold sacred?"

"There is."

"Then swear by it that you did not come here to marry HER!""I'll swear it by whatever you please."

"I believe you. You may kiss me; I breathe freely at last. But you must know, my dear friend, Aglaya does not love you, and she shall never be your wife while I am out of my grave. So be warned in time. Do you hear me?""Yes, I hear."

The prince flushed up so much that he could not look her in the face.

"I have waited for you with the greatest impatience (not that you were worth it). Every night I have drenched my pillow with tears, not for you, my friend, not for you, don't flatter yourself! Ihave my own grief, always the same, always the same. But I'll tell you why I have been awaiting you so impatiently, because Ibelieve that Providence itself sent you to be a friend and a brother to me. I haven't a friend in the world except Princess Bielokonski, and she is growing as stupid as a sheep from old age. Now then, tell me, yes or no? Do you know why she called out from her carriage the other night?""I give you my word of honour that I had nothing to do with the matter and know nothing about it.""Very well, I believe you. I have my own ideas about it. Up to yesterday morning I thought it was really Evgenie Pavlovitch who was to blame; now I cannot help agreeing with the others. But why he was made such a fool of I cannot understand. However, he is not going to marry Aglaya, I can tell you that. He may be a very excellent fellow, but--so it shall be. I was not at all sure of accepting him before, but now I have quite made up my mind that Iwon't have him. 'Put me in my coffin first and then into my grave, and then you may marry my daughter to whomsoever you please,' so I said to the general this very morning. You see how I trust you, my boy.""Yes, I see and understand."

Mrs. Epanchin gazed keenly into the prince's eyes. She was anxious to see what impression the news as to Evgenie Pavlovitch had made upon him.

"Do you know anything about Gavrila Ardalionovitch?" she asked at last.

"Oh yes, I know a good deal."

"Did you know he had communications with Aglaya?""No, I didn't," said the prince, trembling a little, and in great agitation. "You say Gavrila Ardalionovitch has private communications with Aglaya?--Impossible!""Only quite lately. His sister has been working like a rat to clear the way for him all the winter.""I don't believe it!" said the prince abruptly, after a short pause. "Had it been so I should have known long ago.""Oh, of course, yes; he would have come and wept out his secret on your bosom. Oh, you simpleton--you simpleton! Anyone can deceive you and take you in like a--like a,--aren't you ashamed to trust him? Can't you see that he humbugs you just as much as ever he pleases?""I know very well that he does deceive me occasionally, and he knows that I know it, but--" The prince did not finish his sentence.

"And that's why you trust him, eh? So I should have supposed.

Good Lord, was there ever such a man as you? Tfu! and are you aware, sir, that this Gania, or his sister Varia, have brought her into correspondence with Nastasia Philipovna?""Brought whom?" cried Muishkin.

"Aglaya."

"I don't believe it! It's impossible! What object could they have?" He jumped up from his chair in his excitement.

"Nor do I believe it, in spite of the proofs. The girl is self-willed and fantastic, and insane! She's wicked, wicked! I'll repeat it for a thousand years that she's wicked; they ALL are, just now, all my daughters, even that 'wet hen' Alexandra. And yet I don't believe it. Because I don't choose to believe it, perhaps; but I don't. Why haven't you been?" she turned on the prince suddenly. "Why didn't you come near us all these three days, eh?"The prince began to give his reasons, but she interrupted him again.

同类推荐
热门推荐
  • 傲血丹青

    傲血丹青

    他是个顽童,上课玩知了,看小人书,拔女同学头发。下课打架,给夫子取外号。他是个少年,肩负亲人期望,先生嘱托。贫寒炼其骨,困顿磨其志。他是个青年,挥刀洒血疆场,醉酒长歌山门。黑衣长裳银白剑,一代天骄话风流。他常说“男子汉大丈夫流血不流泪!”却是未到伤心处!他是吴天,无法无天,一生传奇尽在《傲雪丹青》。
  • 分灵之皇

    分灵之皇

    圣灵大陆上的灵师用自己的实力创造出一个个精彩的传奇!
  • 皇帝的新衣(语文新课标课外读物必读第九辑)

    皇帝的新衣(语文新课标课外读物必读第九辑)

    这部作品里揭露了以皇帝为首的统治阶级的虚荣和愚蠢。骗子们看出了他们的特点,提出“凡是不称职的人或者愚蠢的人,都看不见这衣服。”他们当然看不见,因为根本就没有什么衣服。但是他们心虚,都怕人们发现他们既不称职,而又愚蠢,就异口同声地称赞那不存在的衣服是如何美丽,穿在身上是如何漂亮,还要举行一个游行大典,赤身露体,招摇过市,让百姓都来欣赏和诵赞。不幸这个可笑的骗局,一到老百姓面前就被揭穿了。“皇帝”下不了台,仍然要装腔作势,“必须把这游行大典举行完毕”,而且“因此他还要摆出一副更骄傲的神气”。这种弄虚作假但极愚蠢的统治者,大概在任何时代都会存在。因此这篇童话在任何时候也都具有现实意义。
  • 极乐至尊

    极乐至尊

    一滴血染红九天,一滴泪冰封万道苦轮,沧海桑田,乱世浮华,与神斗血泪无痕,与魔斗咫尺一线,与天斗其欲无尽!
  • 叶落无声之无极

    叶落无声之无极

    一朝落魄看逍遥,凡身入圣问天高;宇内天阙覆红尘,四海皆平纵群妖;登仙不列仙班位,三生云中两仪貌;宇外天宫攀神境,宿命难离无极道。
  • 转世重生蜕变成仙

    转世重生蜕变成仙

    我去~重生就重生吧,还穿越了,这还不够,竟然成仙了!成就成吧,还受人排挤,不过喵,还有美男,我就勉强心安理得的笑纳了!
  • 截教地魔兽

    截教地魔兽

    地魔兽,头似山岳,体如峻岭,形似蜥蜴,如活的山脉一般。有一开山断岳之弯月鼻角,浑身骨刺,皮似岩石,尖牙利爪,尾巴和犰狳环尾蜥蜴有些相似,不过更长,更顺,如同鞭子一样。他,是东汉之初出生在碧游宫外的地魔兽,是截教复兴大潮下一个无言但却为截教可以奉献出生命的神。
  • 我是一名狙击手

    我是一名狙击手

    只有当你倒下时才能意识到我的存在!这就是狙击手。
  • 混元戒

    混元戒

    仙界第一至宝混元戒于太古时期神秘遗失,亿万年后,混元戒却被一个名叫吴凡的少年无意所得。从此,这名少年开始了属于他的修仙之路……
  • 异界武逆

    异界武逆

    他两世为人,体会过亲情,有过爱情,但一场火焰将他的一切全部摧毁,他几近疯狂,但爱人的死让他觉醒,他开始复仇,一步一步,直到他将敌人全部葬送,他将建立新的秩序,但兄弟背叛,虚空一战他落入凡尘,他再遇转世的她,但她却不入武界,他看着她一步步被岁月消亡,他无能为力,他开始明白,他最需要的是什么,下一刻他成就神位