登陆注册
15463200000108

第108章 PART II(42)

"Thank you," he said gently. "Sit opposite to me, and let us talk. We must have a talk now, Lizabetha Prokofievna; I am very anxious for it." He smiled at her once more. "Remember that today, for the last time, I am out in the air, and in the company of my fellow-men, and that in a fortnight I shall I certainly be no longer in this world. So, in a way, this is my farewell to nature and to men. I am not very sentimental, but do you know, Iam quite glad that all this has happened at Pavlofsk, where at least one can see a green tree.""But why talk now?" replied Lizabetha Prokofievna, more and more alarmed; "are quite feverish. Just now you would not stop shouting, and now you can hardly breathe. You are gasping.""I shall have time to rest. Why will you not grant my last wish?

Do you know, Lizabetha Prokofievna, that I have dreamed of meeting you for a long while? I had often heard of you from Colia; he is almost the only person who still comes to see me.

You are an original and eccentric woman; I have seen that for myself--Do you know, I have even been rather fond of you?""Good heavens! And I very nearly struck him!""You were prevented by Aglaya Ivanovna. I think I am not mistaken? That is your daughter, Aglaya Ivanovna? She is so beautiful that I recognized her directly, although I had never seen her before. Let me, at least, look on beauty for the last time in my life," he said with a wry smile. "You are here with the prince, and your husband, and a large company. Why should you refuse to gratify my last wish?""Give me a chair!" cried Lizabetha Prokofievna, but she seized one for herself and sat down opposite to Hippolyte. "Colia, you must go home with him," she commanded and tomorrow I will come my self. ""Will you let me ask the prince for a cup of tea?... I am exhausted. Do you know what you might do, Lizabetha Prokofievna?

I think you wanted to take the prince home with you for tea. Stay here, and let us spend the evening together. I am sure the prince will give us all some tea. Forgive me for being so free and easy--but I know you are kind, and the prince is kind, too. In fact, we are all good-natured people--it is really quite comical."The prince bestirred himself to give orders. Lebedeff hurried out, followed by Vera.

"It is quite true," said Mrs. Epanchin decisively. "Talk, but not too loud, and don't excite yourself. You have made me sorry for you. Prince, you don't deserve that I should stay and have tea with you, yet I will, all the same, but I won't apologize. Iapologize to nobody! Nobody! It is absurd! However, forgive me, prince, if I blew you up--that is, if you like, of course. But please don't let me keep anyone," she added suddenly to her husband and daughters, in a tone of resentment, as though they had grievously offended her. "I can come home alone quite well."But they did not let her finish, and gathered round her eagerly.

The prince immediately invited everyone to stay for tea, and apologized for not having thought of it before. The general murmured a few polite words, and asked Lizabetha Prokofievna if she did not feel cold on the terrace. He very nearly asked Hippolyte how long he had been at the University, but stopped himself in time. Evgenie Pavlovitch and Prince S. suddenly grew extremely gay and amiable. Adelaida and Alexandra had not recovered from their surprise, but it was now mingled with satisfaction; in short, everyone seemed very much relieved that Lizabetha Prokofievna had got over her paroxysm. Aglaya alone still frowned, and sat apart in silence. All the other guests stayed on as well; no one wanted to go, not even General Ivolgin, but Lebedeff said something to him in passing which did not seem to please him, for he immediately went and sulked in a corner.

The prince took care to offer tea to Burdovsky and his friends as well as the rest. The invitation made them rather uncomfortable.

They muttered that they would wait for Hippolyte, and went and sat by themselves in a distant corner of the verandah. Tea was served at once; Lebedeff had no doubt ordered it for himself and his family before the others arrived. It was striking eleven.

X.

AFTER moistening his lips with the tea which Vera Lebedeff brought him, Hippolyte set the cup down on the table, and glanced round. He seemed confused and almost at a loss.

"Just look, Lizabetha Prokofievna," he began, with a kind of feverish haste; "these china cups are supposed to be extremely valuable. Lebedeff always keeps them locked up in his china-cupboard; they were part of his wife's dowry. Yet he has brought them out tonight--in your honour, of course! He is so pleased--"He was about to add something else, but could not find the words.

"There, he is feeling embarrassed; I expected as much," whispered Evgenie Pavlovitch suddenly in the prince's ear. "It is a bad sign; what do you think? Now, out of spite, he will come out with something so outrageous that even Lizabetha Prokofievna will not be able to stand it."Muishkin looked at him inquiringly.

"You do not care if he does?" added Evgenie Pavlovitch. "Neither do I; in fact, I should be glad, merely as a proper punishment for our dear Lizabetha Prokofievna. I am very anxious that she should get it, without delay, and I shall stay till she does. You seem feverish.""Never mind; by-and-by; yes, I am not feeling well," said the prince impatiently, hardly listening. He had just heard Hippolyte mention his own name.

"You don't believe it?" said the invalid, with a nervous laugh.

"I don't wonder, but the prince will have no difficulty in believing it; he will not be at all surprised.""Do you hear, prince--do you hear that?" said Lizabetha Prokofievna, turning towards him.

There was laughter in the group around her, and Lebedeff stood before her gesticulating wildly.

"He declares that your humbug of a landlord revised this gentleman's article--the article that was read aloud just now--in which you got such a charming dressing-down."The prince regarded Lebedeff with astonishment.

同类推荐
  • Tempest

    Tempest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幸存录

    幸存录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长行经

    长行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大树紧那罗王所问经

    大树紧那罗王所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国琛集

    国琛集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 祖瞳极

    祖瞳极

    小国将军之子,决心踏上修炼大道,为自己为她也为父母。同时也为了追溯自己神秘而强大的上古先族。历三魂九炼,感悟天地五行,经天人九转,一步一步登上巅峰。
  • 天才双包子之我恨爹地

    天才双包子之我恨爹地

    为了孩子能活下去,她坠入了悬崖,耳边依稀想起了焚炎的绝望的声音。再次醒来失去记忆,可是肚子里的孩子还在,是鬼医抱住了。恢复记忆,本想找男仆,去发现了另一名跟自己很像的女子在他身边,找回大儿子,却发现他身上伤痕累累,想找父亲跟父亲讲自己要出国,却不想父亲因为焚炎而过世。“焚炎,你要我怎样对你?爱不能爱,恨不能恨。”“染染,再爱我一次”
  • 来自地狱的请柬

    来自地狱的请柬

    这是一个关于他的故事,本小说主人公赵达因为一封特别的请柬展开了一段离奇的冒险。想要知道更多的话,就和我们的主人公一起开始冒险吧。
  • 孝道

    孝道

    考虑到孝道文化在青少年人格形成中的作用,编者从《孝经》、《三字经》、《弟子规》、《千字文》、《续神童诗》等古代蒙学经典读物里撷取了有关孝的精华内容,并辅以古代和现代关于孝的一些典故、文学作品等,对孝进行了梳理和解读,希望能让广大青少年对孝有一个新的认识,使孝道精华的思想得以发扬光大。
  • 那年青春,我们还在

    那年青春,我们还在

    小时候离奇的相遇,又无意的分开。长大后,在不知对方的情况相遇。本书讲了夜落轩和夕沫柠的故事,专属【1v1】,微虐,希望大家快来看哦
  • 宰相要篡权:公主你别想跑

    宰相要篡权:公主你别想跑

    异世穿越,她带着九世的爱恋寻求圆满。奈何,偏生她是公主,而他却是谋权宰相。因为爱,她坚定的要守护他,却不想他不仅对她施以拳脚甚至霸王强上弓!她想即使再爱也会有怨,却不想天赐的礼物不期而至,抚摸着小腹她真的不知道这个孩子该是留是去?泪洒金秋,她看着她的国家亡了,看着他穿上龙袍,看着他广纳天下美人,看着他同别的嫔妃恩恩爱爱……她想,如果就这样死了,是不是就再也不记得任何?是的,不求解脱,只求不记得……淳于敬,你可知,那个叫皇甫珊的女子爱了你九世?淳于敬,你可知,那个叫皇甫珊的女子你爱了九世……小说片段阅读:“你!贱女人!”淳于敬听到这些话再也按耐不住火气,腾地一下从床上站起来,一脚将皇甫珊踹到了地上毫无怜惜。“呃……”皇甫珊吃痛呻吟,而这呻吟的娇媚恰恰刺痛了淳于敬的各个神经,让他没了自制。淳于敬飞身下床骑在了皇甫珊的身上,扼扼住她的喉咙暴戾的吼道“我要杀了你,我要你死!”
  • 在此祝福世界

    在此祝福世界

    【我们乃冥府,居于世界最暗之背面,守护世界最后之防线!】好吧,这次依旧不是冥府的故事。这是一位在各大位面中乘坐列车,在无尽战斗中从未停步,在默默无闻中拯救世界的某只萝莉所编写的一段传奇故事:成为【罪】的容器与对【罪】作战的兵器?如果这就是为了获得足以战胜【罪】与绝望与末日的力量所需要付出的代价,那么这个代价,我接受了!(恩奇都:等等,为啥我会被变成萝莉!冥府:这是传统,啊不对,是传承!恩奇都:……这究竟是什么鬼的传承啊!)在此用我们自己的双手,去夺回世界的希望和未来吧!在此祝福世界,以英雄之名!
  • 唐宋名家词选
  • 风华绝代:绝色嫡女倾天下

    风华绝代:绝色嫡女倾天下

    风习袅袅盈水展千华飞檐亭角清铃响;犹记当初你回眸莞尔一笑倾城百日香。......一场彻底的背叛,一次奇异的穿越,一只神秘的罗盘,一世动人的爱情......当一场一场谋杀的接近,当一个一个身世谜团的涌来......她不会退后,她只会倾尽天下!春雨绵绵,缱绻了谁的思绪,沧桑了谁的流年?她已无法逃避、对与错,是与非,她的犹豫,只是不想受伤而已......