登陆注册
15458700000044

第44章 CHAPTER X - SHY NEIGHBOURHOODS(4)

As the dogs of shy neighbourhoods usually betray a slinking consciousness of being in poor circumstances - for the most part manifested in an aspect of anxiety, an awkwardness in their play, and a misgiving that somebody is going to harness them to something, to pick up a living - so the cats of shy neighbourhoods exhibit a strong tendency to relapse into barbarism. Not only are they made selfishly ferocious by ruminating on the surplus population around them, and on the densely crowded state of all the avenues to cat's meat; not only is there a moral and politico- economical haggardness in them, traceable to these reflections; but they evince a physical deterioration. Their linen is not clean, and is wretchedly got up; their black turns rusty, like old mourning; they wear very indifferent fur; and take to the shabbiest cotton velvet, instead of silk velvet. I am on terms of recognition with several small streets of cats, about the Obelisk in Saint George's Fields, and also in the vicinity of Clerkenwell- green, and also in the back settlements of Drury-lane. In appearance, they are very like the women among whom they live.

They seem to turn out of their unwholesome beds into the street, without any preparation. They leave their young families to stagger about the gutters, unassisted, while they frouzily quarrel and swear and scratch and spit, at street corners. In particular, I remark that when they are about to increase their families (an event of frequent recurrence) the resemblance is strongly expressed in a certain dusty dowdiness, down-at-heel self-neglect, and general giving up of things. I cannot honestly report that I have ever seen a feline matron of this class washing her face when in an interesting condition.

Not to prolong these notes of uncommercial travel among the lower animals of shy neighbourhoods, by dwelling at length upon the exasperated moodiness of the tom-cats, and their resemblance in many respects to a man and a brother, I will come to a close with a word on the fowls of the same localities.

That anything born of an egg and invested with wings, should have got to the pass that it hops contentedly down a ladder into a cellar, and calls THAT going home, is a circumstance so amazing as to leave one nothing more in this connexion to wonder at.

Otherwise I might wonder at the completeness with which these fowls have become separated from all the birds of the air - have taken to grovelling in bricks and mortar and mud - have forgotten all about live trees, and make roosting-places of shop-boards, barrows, oyster-tubs, bulk-heads, and door-scrapers. I wonder at nothing concerning them, and take them as they are. I accept as products of Nature and things of course, a reduced Bantam family of my acquaintance in the Hackney-road, who are incessantly at the pawnbroker's. I cannot say that they enjoy themselves, for they are of a melancholy temperament; but what enjoyment they are capable of, they derive from crowding together in the pawnbroker's side-entry. Here, they are always to be found in a feeble flutter, as if they were newly come down in the world, and were afraid of being identified. I know a low fellow, originally of a good family from Dorking, who takes his whole establishment of wives, in single file, in at the door of the jug Department of a disorderly tavern near the Haymarket, manoeuvres them among the company's legs, emerges with them at the Bottle Entrance, and so passes his life: seldom, in the season, going to bed before two in the morning.

Over Waterloo-bridge, there is a shabby old speckled couple (they belong to the wooden French-bedstead, washing-stand, and towel- horse-making trade), who are always trying to get in at the door of a chapel. Whether the old lady, under a delusion reminding one of Mrs. Southcott, has an idea of entrusting an egg to that particular denomination, or merely understands that she has no business in the building and is consequently frantic to enter it, I cannot determine; but she is constantly endeavouring to undermine the principal door: while her partner, who is infirm upon his legs, walks up and down, encouraging her and defying the Universe. But, the family I have been best acquainted with, since the removal from this trying sphere of a Chinese circle at Brentford, reside in the densest part of Bethnal-green. Their abstraction from the objects among which they live, or rather their conviction that those objects have all come into existence in express subservience to fowls, has so enchanted me, that I have made them the subject of many journeys at divers hours. After careful observation of the two lords and the ten ladies of whom this family consists, I have come to the conclusion that their opinions are represented by the leading lord and leading lady: the latter, as I judge, an aged personage, afflicted with a paucity of feather and visibility of quill, that gives her the appearance of a bundle of office pens.

When a railway goods van that would crush an elephant comes round the corner, tearing over these fowls, they emerge unharmed from under the horses, perfectly satisfied that the whole rush was a passing property in the air, which may have left something to eat behind it. They look upon old shoes, wrecks of kettles and saucepans, and fragments of bonnets, as a kind of meteoric discharge, for fowls to peck at. Peg-tops and hoops they account, I think, as a sort of hail; shuttlecocks, as rain, or dew.

Gaslight comes quite as natural to them as any other light; and I have more than a suspicion that, in the minds of the two lords, the early public-house at the corner has superseded the sun. I have established it as a certain fact, that they always begin to crow when the public-house shutters begin to be taken down, and that they salute the potboy, the instant he appears to perform that duty, as if he were Phoebus in person.

同类推荐
  • 鸦片事略

    鸦片事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内业

    内业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盘天经

    盘天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梓人遗制

    梓人遗制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 准提净业

    准提净业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 龙逆武神

    龙逆武神

    九霄大陆,风云逍遥。七梦轮回,剑破万空。龙吟虎啸,破转乾坤。天下之大,唯我独尊。
  • 伶魔

    伶魔

    暮日苍凉,谁来舞这一身的骄傲?黄泉饮笑,谁又来细语这一世的寂寥?成神?谁陪他成神!入魔?谁又会去伴他入魔!一息仙魂!残垣古桥,谁望断了那风雨飘摇?惹乱心跳!万世魔焰!谁来谱这一曲荡气回肠!叱咤六界,剑问九霄!
  • 禁忌游戏:总裁的娇宠情人

    禁忌游戏:总裁的娇宠情人

    他们年少时一起赴美留学,决定回国后就结婚的他们竟然在毕业前夕得到了一个十分特别的毕业礼物。在一些人的配合下,成功的把颜媛送上了别的男人的床。明明自己才是珠宝设计的天才,却无奈因为这件事离开了这个自己喜欢的行业。回国后不但是要完成任务,拿回文件,而且还要找出当年被说成是背叛者的真相。却不想本该在五年前就没有瓜葛的两个人,又重新走在了一起,还一起携手找到了当年关于“背叛”的真相……
  • 古基因世界

    古基因世界

    一班特快列车,让近千人来到了一个新的世界,而从出生起便一直在地下生活的袭逸也鼓起勇气向这个奇异的世界发起了属于自己的挑战。死神,不断的从他身边擦肩而过,夺去了他身边人的生命,只留他一人在迷局中前行,他究竟能否找到列车的秘密?无人可知……与此同时,体内逐渐觉醒的基因力量也给无数人带去了困扰,他们,究竟为何被列车带到这个世界?!又能否有人,来为他们解惑!?
  • The Good Soldier

    The Good Soldier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魂陵

    魂陵

    我已不再是银杏树下的少年,你,忘了我吧;如果注定了正邪不两立,那么,杀了我吧!
  • 你是我的那根肋骨

    你是我的那根肋骨

    上帝撒下他的一根肋骨,便是莫小奈。她是他骨中的骨、肉中的肉。而她却觉得他就是一只闷骚又早有预谋的大尾巴狼,她对于他而言,只是食之无味、弃之可惜的鸡肋。
  • 偶像穿越记

    偶像穿越记

    他,是国民男神。在一次事故中穿越到了古代,遇到了一位令他不愿忘记的女孩,可命运不能更改,他们必须分开!
  • 山庄里的女人

    山庄里的女人

    林默出生在一个谎言的世界中,从父亲的死开始,他就在寻找信仰之谜。信仰就像是一座古老山庄,围绕着山庄里的女人们,展开谜一般的故事。
  • tfboys爱你们十年不算长

    tfboys爱你们十年不算长

    景恬,杜小沁,冷芸月三个女生本是普通的四叶草。因为父母工作的原因,她们幸运的来到了重庆,并幸运的去了三只的学校,做了同学。他们会发生什么事情呢?敬请大家期待~