登陆注册
15458700000117

第117章 CHAPTER XXVII - IN THE FRENCH-FLEMISH COUNTRY(1)

'It is neither a bold nor a diversified country,' said I to myself, 'this country which is three-quarters Flemish, and a quarter French; yet it has its attractions too. Though great lines of railway traverse it, the trains leave it behind, and go puffing off to Paris and the South, to Belgium and Germany, to the Northern Sea-Coast of France, and to England, and merely smoke it a little in passing. Then I don't know it, and that is a good reason for being here; and I can't pronounce half the long queer names I see inscribed over the shops, and that is another good reason for being here, since I surely ought to learn how.' In short, I was 'here,' and I wanted an excuse for not going away from here, and I made it to my satisfaction, and stayed here.

What part in my decision was borne by Monsieur P. Salcy, is of no moment, though I own to encountering that gentleman's name on a red bill on the wall, before I made up my mind. Monsieur P. Salcy, 'par permission de M. le Maire,' had established his theatre in the whitewashed Hotel de Ville, on the steps of which illustrious edifice I stood. And Monsieur P. Salcy, privileged director of such theatre, situate in 'the first theatrical arrondissement of the department of the North,' invited French-Flemish mankind to come and partake of the intellectual banquet provided by his family of dramatic artists, fifteen subjects in number. 'La Famille P.

SALCY, composee d'artistes dramatiques, au nombre de 15 sujets.'

Neither a bold nor a diversified country, I say again, and withal an untidy country, but pleasant enough to ride in, when the paved roads over the flats and through the hollows, are not too deep in black mud. A country so sparely inhabited, that I wonder where the peasants who till and sow and reap the ground, can possibly dwell, and also by what invisible balloons they are conveyed from their distant homes into the fields at sunrise and back again at sunset.

The occasional few poor cottages and farms in this region, surely cannot afford shelter to the numbers necessary to the cultivation, albeit the work is done so very deliberately, that on one long harvest day I have seen, in twelve miles, about twice as many men and women (all told) reaping and binding. Yet have I seen more cattle, more sheep, more pigs, and all in better case, than where there is purer French spoken, and also better ricks - round swelling peg-top ricks, well thatched; not a shapeless brown heap, like the toast of a Giant's toast-and-water, pinned to the earth with one of the skewers out of his kitchen. A good custom they have about here, likewise, of prolonging the sloping tiled roof of farm or cottage, so that it overhangs three or four feet, carrying off the wet, and making a good drying-place wherein to hang up herbs, or implements, or what not. A better custom than the popular one of keeping the refuse-heap and puddle close before the house door: which, although I paint my dwelling never so brightly blue (and it cannot be too blue for me, hereabouts), will bring fever inside my door. Wonderful poultry of the French-Flemish country, why take the trouble to BE poultry? Why not stop short at eggs in the rising generation, and die out and have done with it?

Parents of chickens have I seen this day, followed by their wretched young families, scratching nothing out of the mud with an air - tottering about on legs so scraggy and weak, that the valiant word drumsticks becomes a mockery when applied to them, and the crow of the lord and master has been a mere dejected case of croup.

Carts have I seen, and other agricultural instruments, unwieldy, dislocated, monstrous. Poplar-trees by the thousand fringe the fields and fringe the end of the flat landscape, so that I feel, looking straight on before me, as if, when I pass the extremest fringe on the low horizon, I shall tumble over into space. Little whitewashed black holes of chapels, with barred doors and Flemish inscriptions, abound at roadside corners, and often they are garnished with a sheaf of wooden crosses, like children's swords; or, in their default, some hollow old tree with a saint roosting in it, is similarly decorated, or a pole with a very diminutive saint enshrined aloft in a sort of sacred pigeon-house. Not that we are deficient in such decoration in the town here, for, over at the church yonder, outside the building, is a scenic representation of the Crucifixion, built up with old bricks and stones, and made out with painted canvas and wooden figures: the whole surmounting the dusty skull of some holy personage (perhaps), shut up behind a little ashy iron grate, as if it were originally put there to be cooked, and the fire had long gone out. A windmilly country this, though the windmills are so damp and rickety, that they nearly knock themselves off their legs at every turn of their sails, and creak in loud complaint. A weaving country, too, for in the wayside cottages the loom goes wearily - rattle and click, rattle and click - and, looking in, I see the poor weaving peasant, man or woman, bending at the work, while the child, working too, turns a little hand-wheel put upon the ground to suit its height. An unconscionable monster, the loom in a small dwelling, asserting himself ungenerously as the bread-winner, straddling over the children's straw beds, cramping the family in space and air, and making himself generally objectionable and tyrannical. He is tributary, too, to ugly mills and factories and bleaching-grounds, rising out of the sluiced fields in an abrupt bare way, disdaining, like himself, to be ornamental or accommodating. Surrounded by these things, here I stood on the steps of the Hotel de Ville, persuaded to remain by the P. Salcy family, fifteen dramatic subjects strong.

同类推荐
热门推荐
  • 一本粗糙的野生小说

    一本粗糙的野生小说

    一本粗糙的野生文艺逗比小说。据说是(粗糙的)元气少女哀塔的走心巨作(雾),总之大概可能讲述的是一个腹黑妹子在《御龙在天》里所经历的一切,还有时不时乱入的现实八卦,有许许多多的人经历过的大同小异的故事,其实更直白的说,这是关于主角人生中玩御龙那段岁月里所经历的一切事情的全部回忆,并不悲伤,而且还很美好,唔~
  • 无限恐怖电影

    无限恐怖电影

    金鳞岂是池中物,一遇位面便化龙。在世俗的夹缝中寸步难行,一度想要以命换命的普通大学生李慕白经一位全身长满青鳞的老头的指引进入了一个神秘空间。他遇到了来自地球的各种动物,他们不仅有人的智商还有自带的天赋,在这个空间他认识到,诸生万物,不过都是一具具臭皮囊,经过血腥恐怖的试炼,他能感觉到掩藏在自己体内的莫名力量开始一步一步的觉醒。老鼠,蝼蚁,龙象,狮虎,上古八骏,龙帝九子,甚至饕鬄,穷奇,甚至应龙,西王母,诸生万灵包括诸神,都将见证这具人类骨架的证道之途。
  • 三国战仙

    三国战仙

    男儿何不战仙魔,收取洪荒五百州!凌霄殿塌天河悬,豪情益盖世!人比天骄,引诸天神佛尽折腰!菩提传人,入异世三国,持太平要术,引五虎八彪,诛曹操,灭始皇,踏地府,攻天庭,荡仙佛,横扫三界六道,一统寰宇,尽在仙魔三国……
  • 白雾为霜

    白雾为霜

    她,是南海一只鱼,每日沐浴阳光,在海上游弋,吸收了月光精华,化作人鱼,因遇佛点化,变作人体,日日在月光下裸舞,为爱痴等千年。他,在梦中与她相见,从此爱恋飘零,她奉上古之命值守幻界玄门,无法相见,奈何两地相思憔悴,梦中泪洒凝噎。幸好偶然一次,他与她幻界相遇,她与他一吻,求他等她十六年,彼此执守约定。他与她相爱,却不能相守,因为有她的约定,他爱她,他却不能说爱她。他,白面书生,却暗藏杀机,手持白扇,屠龙成尊,欲图称霸天下,盖世无双。可他,会实现吗?他与她,他与他,她与她,究竟会发生什么?又会有怎样的爱恨情仇?他们又会演绎出怎样可歌可泣的故事?敬请期待豆腐西施倾城打造大型武侠玄幻小说《白雾为霜》。
  • 快穿梦魇:男神别黑化

    快穿梦魇:男神别黑化

    她不甘,为什么自己还没完成梦。主神给了她一次机,她为了重生开始了无限替女配夺回女主之位的战争……。为了美好的生活~。为了重生,脱胎换骨。
  • 江海情仇录

    江海情仇录

    本书是继金庸、古龙之后最最经典的武侠小说,不信你们可以来看!谨以此书献给《神探狄仁杰》的编剧兼导演钱
  • 绝世娇宠,邪王的神秘狂妃

    绝世娇宠,邪王的神秘狂妃

    二十二世纪金牌杀手,一朝穿越成为废柴六小姐。上一世她性格懦弱,任人欺辱,这一世她性格乖张,是烈火门传承的继承人。她不但有万能的浴血金凤手镯,神器在手,驭兽我有。更有一个邪魅、腹黑,盯妻狂魔的冰山王爷,勾勾缠护她一生。碧莲池肤白貌美,看上冰山王爷有危险?笑话,王爷只对她情有独钟,不用她出手,灭碧莲自有王爷下手。“王爷,夜深露重,该歇息了。”“行,今夜本王一定睡服你。”冰山王爷脱的麻利,顺便把她的衣服也扒了,熄灯种田。传闻冰山王爷绝七情,美色不沾?谁能告诉她,将她宠的上天入地,肚子里还塞进个宝贝,这又是谁干的?——一世仙骨奇缘,且看陌天歌逆袭上阵,如何从废柴,站到仙界顶峰。男女主身心干净,感情专一!新人新文,希望亲们收藏,和评论支持果果,谢谢!
  • 至尊大武神

    至尊大武神

    少年,就该用拳头,去努力奋斗!讲一个阳光一点的故事,娱人娱己。
  • 剑世界

    剑世界

    剑世界的一切都围绕着一个人旋转,他是林风,他是这个腐烂世界的救世主,剑世界让他锋芒毕露,残酷的世界需要一点调味料了!
  • 异世妖瞳:绝美容颜

    异世妖瞳:绝美容颜

    “你的心,在哪?”“心枯了,忘了它在哪了”……“你真的要走吗?你真的舍得我们的女儿吗?”“我……忘了我……于她是件好事……”……“你做的够好了,这天下会太平的!”