登陆注册
15454600000019

第19章 THE BAG(1)

"The Major is coming in to tea," said Mrs. Hoopington to her niece.

"He's just gone round to the stables with his horse. Be as bright and lively as you can; the poor man's got a fit of the glooms."

Major Pallaby was a victim of circumstances, over which he had no control, and of his temper, over which he had very little. He had taken on the Mastership of the Pexdale Hounds in succession to a highly popular man who had fallen foul of his committee, and the Major found himself confronted with the overt hostility of at least half the hunt, while his lack of tact and amiability had done much to alienate the remainder. Hence subscriptions were beginning to fall off, foxes grew provokingly scarcer, and wire obtruded itself with increasing frequency. The Major could plead reasonable excuse for his fit of the glooms.

In ranging herself as a partisan on the side of Major Pallaby Mrs.

Hoopington had been largely influenced by the fact that she had made up her mind to marry him at an early date. Against his notorious bad temper she set his three thousand a year, and his prospective succession to a baronetcy gave a casting vote in his favour. The Major's plans on the subject of matrimony were not at present in such an advanced stage as Mrs. Hoopington's, but he was beginning to find his way over to Hoopington Hall with a frequency that was already being commented on.

"He had a wretchedly thin field out again yesterday," said Mrs.

Hoopington. "Why you didn't bring one or two hunting men down with you, instead of that stupid Russian boy, I can't think."

"Vladimir isn't stupid," protested her niece; "he's one of the most amusing boys I ever met. Just compare him for a moment with some of your heavy hunting men--"

"Anyhow, my dear Norah, he can't ride."

"Russians never can; but he shoots."

"Yes; and what does he shoot? Yesterday he brought home a woodpecker in his game-bag."

"But he'd shot three pheasants and some rabbits as well."

"That's no excuse for including a woodpecker in his game-bag."

"Foreigners go in for mixed bags more than we do. A Grand Duke pots a vulture just as seriously as we should stalk a bustard. Anyhow, I've explained to Vladimir that certain birds are beneath his dignity as a sportsman. And as he's only nineteen, of course, his dignity is a sure thing to appeal to."

Mrs. Hoopington sniffed. Most people with whom Vladimir came in contact found his high spirits infectious, but his present hostess was guaranteed immune against infection of that sort.

"I hear him coming in now," she observed. "I shall go and get ready for tea. We're going to have it here in the hall. Entertain the Major if he comes in before I'm down, and, above all, be bright."

Norah was dependent on her aunt's good graces for many little things that made life worth living, and she was conscious of a feeling of discomfiture because the Russian youth whom she had brought down as a welcome element of change in the country-house routine was not making a good impression. That young gentleman, however, was supremely unconscious of any shortcomings, and burst into the hall, tired, and less sprucely groomed than usual, but distinctly radiant.

His game-bag looked comfortably full.

"Guess what I have shot," he demanded.

"Pheasants, woodpigeons, rabbits," hazarded Norah.

"No; a large beast; I don't know what you call it in English.

Brown, with a darkish tail." Norah changed colour.

"Does it live in a tree and eat nuts?" she asked, hoping that the use of the adjective "large" might be an exaggeration.

Vladimir laughed.

"Oh no; not a biyelka."

"Does it swim and eat fish?" asked Norah, with a fervent prayer in her heart that it might turn out to be an otter.

"No," said Vladimir, busy with the straps of his game-bag; "it lives in the woods, and eats rabbits and chickens."

Norah sat down suddenly, and hid her face in her hands.

"Merciful Heaven!" she wailed; "he's shot a fox!"

Vladimir looked up at her in consternation. In a torrent of agitated words she tried to explain the horror of the situation.

The boy understood nothing, but was thoroughly alarmed.

"Hide it, hide it!" said Norah frantically, pointing to the still unopened bag. "My aunt and the Major will be here in a moment.

Throw it on the top of that chest; they won't see it there."

Vladimir swung the bag with fair aim; but the strap caught in its flight on the outstanding point of an antler fixed in the wall, and the bag, with its terrible burden, remained suspended just above the alcove where tea would presently be laid. At that moment Mrs.

Hoopington and the Major entered the hall.

"The Major is going to draw our covers to-morrow," announced the lady, with a certain heavy satisfaction. "Smithers is confident that we'll be able to show him some sport; he swears he's seen a fox in the nut copse three times this week."

同类推荐
  • The Beast in the Jungle

    The Beast in the Jungle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雪屐寻碑录

    雪屐寻碑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穆天子传

    穆天子传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 卓异记

    卓异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重阳立教十五论

    重阳立教十五论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 空城灵下

    空城灵下

    本文为穿越网游小说,这也算是作者的心声,其实一直想有这样的一款游戏,可以供青少年玩,文中的作者是一个平凡的女生,她不像别人有很好的成绩有很漂亮的外表,她是我们生活中最平凡的人,但是她依然在平凡中乐观而快乐的活着。
  • 万世奇才

    万世奇才

    大家好,我是鬼面才子,谢谢大家支持《灵斗神陆》,
  • 傻帽特工组

    傻帽特工组

    有些人傻,是因为,难得糊涂。有些人傻,是因为,身边的人太聪明。还有些人傻,是因为,就喜欢装疯卖傻。猪脚,身中诅咒变为透明人的父亲,卫斯理之外孙女,一起组成特工组,官方代号,智商一百八,人称,傻帽特攻组。傻帽特工组,人傻本领大,逗比无极限,专治聪明人。古玩,搞笑,冒险,一网打尽。
  • 拐个战神做夫君

    拐个战神做夫君

    她是二十一世纪堂堂的生物系高材生一枚,何其不幸露营遭遇雷劈,跳河遭遇鬼侵。她是天界单纯温柔的司花神女,苦恋战神却遭人设计,落下了下界轮回数百年的结局。一朝醒来,她成了她,前尘尽忘,业障皆消,到底是幸,还是不幸?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 极品十一班

    极品十一班

    爆笑校园,极品十一班,智障老师,逗比同学,准备好迎接十一班的大招了吗?
  • 破穹天轩

    破穹天轩

    手握修刹罗双剑,背带黑白双翼,深邃的眼瞳摄入心神。他,为了家族的宿命而战,无怨无悔!他,为了自己的生死兄弟舍我,心肝情愿!他,为了自己的红颜知己甘愿奉献一切,一生一世!他,肩负大陆的生死,带着三大神兽且看他如何从弱者走向强者
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 余音未显

    余音未显

    轻松但催泪的校园故事,高中作家与学妹的唯美恋爱,文学创作社里隐形的红线,每周更新。
  • DNF史诗武器背景故事

    DNF史诗武器背景故事

    介绍史诗武器后面的故事。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 药师琉璃光如来消灾除难念诵仪轨

    药师琉璃光如来消灾除难念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。