登陆注册
15453800000078

第78章 XIV(7)

"They are a pack of thieves and liars, every one of them!" cried Alessandro. "They are going to steal all the land in this country; we might all just as well throw ourselves into the sea, and let them have it. My father had been telling me this for years. He saw it coming; but I did not believe him. I did not think men could be so wicked; but he was right. I am glad he is dead. That is the only thing I have to be thankful for now. One day I thought he was going to get well, and I prayed to the Virgin not to let him. I did not want him to live. He never knew anything clear after they took him out of his house. That was before I got there. I found him sitting on the ground outside. They said it was the sun that had turned him crazy; but it was not. It was his heart breaking in his bosom. He would not come out of his house, and the men lifted him up and carried him out by force, and threw him on the ground; and then they threw out all the furniture we had; and when he saw them doing that, he put his hands up to his head, and called out, 'Alessandro! Alessandro!' and I was not there! Senorita, they said it was a voice to make the dead hear, that he called with; and nobody could stop him. All that day and all the night he kept on calling.

God! Senorita, I wonder I did not die when they told me! When I got there, some one had built up a little booth of tule over his head, to keep the sun off. He did not call any more, only for water, water. That was what made them think the sun had done it. They did all they could; but it was such a dreadful time, nobody could do much; the sheriff's men were in great hurry; they gave no time.

They said the people must all be off in two days. Everybody was running hither and thither. Everything out of the houses in piles on the ground. The people took all the roofs off their houses too. They were made of the tule reeds; so they would do again. Oh, Senorita, don't ask me to tell you any more! It is like death. I can't!"

Ramona was crying bitterly. She did not know what to say. What was love, in face of such calamity? What had she to give to a man stricken like this' "Don't weep, Senorita," said Alessandro, drearily. "Tears kill one, and do no good."

"How long did your father live?" asked Ramona, clasping her arms closer around his neck. They were sitting on the ground now, and Ramona, yearning over Alessandro, as if she were the strong one and he the one to be sheltered, had drawn his head to her bosom, caressing him as if he had been hers for years. Nothing could have so clearly shown his enfeebled and benumbed condition, as the manner in which he received these caresses, which once would have made him beside himself with joy. He leaned against her breast as a child might.

"He! He died only four days ago. I stayed to bury him, and then I came away. I have been three days on the way; the horse, poor beast, is almost weaker than I. The Americans took my horse,"

Alessandro said.

"Took your horse!" cried Ramona, aghast. "Is that the law, too?"

"So Mr. Rothsaker told me. He said the judge had said he must take enough of our cattle and horses to pay all it had cost for the suit up in San Francisco. They didn't reckon the cattle at what they were worth, I thought; but they said cattle were selling very low now. There were not enough in all the village to pay it, so we had to make it up in horses; and they took mine. I was not there the day they drove the cattle away, or I would have put a ball into Benito's head before any American should ever have had him to ride. But I was over in Pachanga with my father. He would not stir a step for anybody but me; so I led him all the way; and then after he got there he was so ill I never left him a minute. He did not know me any more, nor know anything that had happened. I built a little hut of tule, and he lay on the ground till he died. When I put him in his grave, I was glad."

"In Temecula?" asked Ramona.

"In Temecula." exclaimed Alessandro, fiercely. "You don't seem to understand, Senorita. We have no right in Temecula, not even to our graveyard full of the dead. Mr. Rothsaker warned us all not to be hanging about there; for he said the men who were coming in were a rough set, and they would shoot any Indian at sight, if they saw him trespassing on their property."

"Their property!" ejaculated Ramona.

"Yes; it is theirs," said Alessandro, doggedly. "That is the law.

They've got all the papers to show it. That is what my father always said,-- if the Senor Valdez had only given him a paper! But they never did in those days. Nobody had papers. The American law is different."

"It's a law of thieves!" cried Ramona.

"Yes, and of murderers too," said Alessandro. "Don't you call my father murdered just as much as if they had shot him? I do! and, O Senorita, my Senorita, there was Jose! You recollect Jose, who went for my violin? But, my beloved one, I am killing you with these terrible things! I will speak no more."

"No, no, Alessandro. Tell me all, all. You must have no grief I do not share. Tell me about Jose," cried Ramona, breathlessly.

"Senorita, it will break your heart to hear. Jose was married a year ago. He had the best house in Temecula, next to my father's. It was the only other one that had a shingled roof. And he had a barn too, and that splendid horse he rode, and oxen, and a flock of sheep. He was at home when the sheriff came. A great many of the men were away, grapepicking. That made it worse. But Jose was at home; for his wife had a little baby only a few weeks old, and the child seemed sickly and not like to live, and Jose would not leave it.

同类推荐
热门推荐
  • 生死劫之我欲成神

    生死劫之我欲成神

    三魂缺一,天生废材强势崛起,只手遮天问一句,谁不想成为绝世强者,喝最好的美酒,睡最美艳的女人,手握神兵利器,遨游天地,恒古不灭。
  • 宠物小精灵之妖精天王

    宠物小精灵之妖精天王

    天上的日与月合为一体,暗红色的天空笼罩大地。空中想起了庄严肃穆的声音,一道白金色身影从天而降。“我是来取回生命宝玉的。”......历史发生了转折,一个小孩意外的融合了阿尔宙斯的妖精石板,从此宿命的指针开始转动。本书原名《口袋妖怪幻之继承者》又名《我的姐姐希罗娜》
  • 巅峰玄神

    巅峰玄神

    他废物?血脉觉醒,宗门大会挤压群雄,战群雄,灭家族,使其刮目相看,红颜若雪,一生伴他行天下,共闯天涯。凝星辰,成玄辰,玄辰现,一切灭!踏破巅峰,走遍天下,统御九天神域,一统九重天!成就巅峰玄神!虽然前面与斗破有点重合,但是我敢保证绝对是原创作品!
  • 恶魔少爷别挡道

    恶魔少爷别挡道

    他和她是青梅竹马,从小感情要好,长大后,在父母的"淫威"下,两人迫不得已订了婚......为了培养他们的感情,双方父母绝定让他们同居,就这样,他和她展开了一场爱情的游戏。在这场爱情的游戏中,谁会先败下阵来...
  • 阎罗当道

    阎罗当道

    我为阎罗,阴兵开道,百鬼随行。我掌轮回,要谁入轮回,谁就入轮回······一个老者的临终之托打破了他平凡的生活,是奇遇还是弥天阴谋,初入江湖身不由已,闯!抢!杀!他搅动黄泉,让百鬼慑服;他荡剑九州,让群英俯首;他屠戮万生,让妖魔辟易;他一战九霄,让仙神泣嚎。钟离说,他的命自己掌握,你们的命他也要插手!
  • 炽热的红心

    炽热的红心

    他的人生有悲剧也有喜剧,他在球场上从不还手,他的职业素养、他的球品、他的忠诚得到了球迷的支持,也找到了属于自己的爱情。他最好的朋友因为他的球技,因为他的成就因为嫉妒不惜反目成仇,以致迈入深渊。
  • 《穿越到了异世界》

    《穿越到了异世界》

    某天,雨叶走在放学的路上,突然,调入一个坑发现自己穿越了。
  • EXO吴世勋之男神你过来

    EXO吴世勋之男神你过来

    秋寂系列文吴世勋,K国的轰动型明星夏琪,C国的追星迷妹两人的相遇不戏剧,夏琪渴望的轰轰烈烈也没有,这是牵绊着的千丝万缕无法解开...
  • 英魂凯旋

    英魂凯旋

    一个意在开发人体潜能的跨时空网络游戏、一对放弃自己的生命与超级电脑融合的父母、一个身负正义与邪恶使命的游戏玩家、一个从游戏幻境中走出的痴情少女、凄美浪漫的爱情、全新的魔法理念、神秘的精神漂移、狗头人身的人类祖先、超能人类、机械文明、精神能量吞噬者、智能宇宙舰、第二次宇宙大战……毁灭与生存、塌陷与接触、鲜血与战魂……一切的一切,共同铸就了一个英雄之魂的传说……
  • 羽化轻仙

    羽化轻仙

    落家离家的少族长落月樱,一个不能修炼的废材女,经历险难,走向巅峰。