登陆注册
15453800000130

第130章 XXIII(3)

Is she like the whites, who have no heart?" said the Saboba mothers among themselves; and they were embarrassed before her, and knew not what to say. Ramona perceived it, but had no life in her to speak to them. Benumbing terrors, which were worse than her grief, were crowding Ramona's heart now. She had offended the Virgin; she had committed a blasphemy: in one short hour the Virgin had punished her, had smitten her child dead before her eyes. And now Alessandro was going mad; hour by hour Ramona fancied she saw changes in him. What form would the Virgin's vengeance take next? Would she let Alessandro become a raging madman, and finally kill both himself and her? That seemed to Ramona the most probable fate in store for them. When the funeral was over, and they returned to their desolate home, at the sight of the empty cradle Ramona broke down.

"Oh, take me away, Alessandro! Anywhere! I don't care where! anywhere, so it is not here!" she cried.

"Would Majella be afraid, now, on the high mountain, the place I told her of?" he said.

"No!" she replied earnestly. "No! I am afraid of nothing! Only take me away!"

A gleam of wild delight flitted across Alessandro's face. "It is well," he said. "My Majella, we will go to the mountain; we will be safe there."

The same fierce restlessness which took possession of him at San Pasquale again showed itself in his every act. His mind was unceasingly at work, planning the details of their move and of the new life. He mentioned them one after another to Ramona. They could not take both horses; feed would be scanty there, and there would be no need of two horses. The cow also they must give up.

Alessandro would kill her, and the meat, dried, would last them for a long time. The wagon he hoped he could sell; and he would buy a few sheep; sheep and goats could live well in these heights to which they were going. Safe at last! Oh, yes, very safe; not only against whites, who, because the little valley was so small and bare, would not desire it, but against Indians also. For the Indians, silly things, had a terror of the upper heights of San Jacinto; they believed the Devil lived there, and money would not hire one of the Saboba Indians to go so high as this valley which Alessandro had discovered. Fiercely he gloated over each one of these features of safety in their hiding-place. "The first time I saw it, Majella,-- I believe the saints led me there,-- I said, it is a hiding-place. And then I never thought I would be in want of such,-- of a place to keep my Majella safe! safe! Oh, my Majel!" And he clasped her to his breast with a terrifying passion.

For an Indian to sell a horse and wagon in the San Jacinto valley was not an easy thing, unless he would give them away.

Alessandro had hard work to give civil answers to the men who wished to buy Benito and the wagon for quarter of their value. He knew they would not have dared to so much as name such prices to a white man. Finally Ramona, who had felt unconquerable misgivings as to the wisdom of thus irrevocably parting from their most valuable possessions, persuaded him to take both horses and wagon to San Bernardino, and offer them to the Hyers to use for the winter.

It would be just the work for Jos, to keep him in the open air, if he could get teaming to do; she was sure he would be thankful for the chance. "He is as fond of the horses as we are ourselves, Alessandro," she said. "They would be well cared for; and then, if we did not like living on the mountain, we could have the horses and wagon again when we came down, or Jos could sell them for us in San Bernardino. Nobody could see Benito and Baba working together, and not want them."

"Majella is wiser than the dove!" cried Alessandro. "She has seen what is the best thing to do. I will take them."

When he was ready to set off, he implored Ramona to go with him; but with a look of horror she refused. "Never," she cried, "one step on that accursed road! I will never go on that road again unless it is to be carried, as we brought her, dead."

Neither did Ramona wish to see Aunt Ri. Her sympathy would be intolerable, spite of all its affectionate kindliness. "Tell her I love her," she said, "but I do not want to see a human being yet; next year perhaps we will go down,-- if there is any other way besides that road."

Aunt Ri was deeply grieved. She could not understand Ramona's feeling. It rankled deep. "I allow I'd never hev bleeved it uv her, never," she said. "I shan't never think she wuz quite right 'n her head, to do 't! I allow we shan't never set eyes on ter her, Jos. I've got jest thet feelin' abaout it. 'Pears like she'd gone klar out 'er this yer world inter anuther."

The majestic bulwark of San Jacinto Mountain looms in the southern horizon of the San Bernardino valley. It was in full sight from the door of the little shanty in which Aunt Ri's carpet-loom stood. As she sat there hour after hour, sometimes seven hours to the day, working the heavy treadle, and slipping the shuttle back and forth, she gazed with tender yearnings at the solemn, shining summit. When sunset colors smote it, it glowed like fire; on cloudy days, it was lost in the clouds.

"'Pears like 'twas next door to heaven, up there, Jos," Aunt Ri would say. "I can't tell yer the feelin' 't comes over me, to look up 't it, ever sence I knowed she wuz there. 'T shines enuf to put yer eyes aout, sometimes; I allow 'tain't so light's thet when you air into 't; 't can't be; ther couldn't nobody stan' it, ef 't wuz. I allow 't must be like bein' dead, Jos, don't yer think so, to be livin' thar? He sed ther couldn't nobody git to 'em. Nobody ever seed the place but hisself. He found it a huntin'. Thar's water thar, 'n' thet's abaout all thar is, fur's I cud make aout; I allow we shan't never see her agin."

同类推荐
热门推荐
  • City Woman⑤:无敌情人来按铃

    City Woman⑤:无敌情人来按铃

    他这怪胎是打哪冒出来的?哪有人三更半夜不睡觉跑来应征工作,只不过是征工读生,他有必要这么积极吗?“人不可貌相”这话用来形容他恰恰好,大熊般的身材却有颗玲珑心和一双巧手,修水电、换地板、煮饭打扫他样样行,一副无所不知的模样更是让人把他当神崇拜。为抵挡长辈的相亲攻势,她情商与他假扮情人,谁知她演得太入戏,假戏真做的爱上他。但在好友眼中,她对他的感情很“盲目”,只因她压根不知亲密爱人究竟是何来历……
  • 宇宙是棵树

    宇宙是棵树

    人类仰望的宇宙到底为何物?宇宙之中为何会产生人类?人类产生的意义是什么?人在宇宙金字塔中是否是顶端的主宰?是否金字塔的位置永恒不变?本书讲为你一一揭晓答案。
  • 魔法灵薇

    魔法灵薇

    这,是一个魔法世界。在每个人出生的时候便会得到一种魔力,它与这个人的一生息息相关。有一些魔法能力强的孩子,在他们12岁生日的时候,会收到一封来自圣沫羽学院的精美的邀请函,无论你是贵族还是孤儿乞丐。故事,就从这奇幻的魔法世界中开始了。
  • 婚内征服:老公追妻路漫漫

    婚内征服:老公追妻路漫漫

    三年婚姻,苏婧怀着身孕被离婚,净身出户后还要被逼打胎。荣西决如此绝情,她当初瞎了眼才会爱上他!然而——他堂堂大总裁,离了婚才发现心中所爱是她!荣西决生平第一次摊手:肿么办?苏婧得知后,面色冷淡:我和你没了联系,做不相交的平行线挺好。荣西决眸子一眯:谁说平行线不能相交?就此,荣大总裁奔跑在追宠前妻道路上不复返。各种极致宠爱分分钟送上。全面诠释,权势有多大,宠溺有多大。
  • 都市修魔狂徒

    都市修魔狂徒

    冷平淡偶遇最强修炼系统,但被发现是魔王之体,于是开始了修魔。魔就是魔,冷平淡成为魔之后,变得想喝血,想吃人,想杀人,想......“只要我家人朋友女人开心,一切无所谓。”
  • 暗影潜袭

    暗影潜袭

    矩阵是不知疲倦的创造者是全知全能的掌控者是无私的分享者,是公正的仲裁者——最妙的是,这一切都是可控的只要你拥有权限。
  • 函数爱情:萌妻恶补函数

    函数爱情:萌妻恶补函数

    俗话说的好“女大三抱金砖”男大三呢,不说抱金砖,抱金鸡行不行?第一次见面:有洁癖的他嫌弃有鼻涕泡的她,他躲着她,她却紧跟着“未来老公”的步伐,最后他终于卖给了顾家,做了人家的“女婿”。她总是“老公”的叫他,他似乎习惯了。多年以后他再也听不见她叫她老公,他把她逼到墙角问:“最近怎么不叫我老公?”邪魅的笑,使小白兔的她诺诺发抖,“因为……因为……唔……”话未说完,只见他霸道的吻着她......
  • 职业病防治知识指导手册

    职业病防治知识指导手册

    本书从职业卫生实际工作需要出发,包括四部分:职业卫生基础知识问答、职业中毒、常见职业病分类、职业卫生法律法规。
  • 魂斗修真

    魂斗修真

    一个具有奋斗拼搏、具有灵魂的人穿过时间的阻隔到达修真世界中延续他的这种魂魄性的精神,创造出永远生存和成为捍卫世界继续存在的背负的存在……
  • 好久不见

    好久不见

    我们的一生中,总有一个人,可以让我们笑得灿烂,哭得透彻,想得深切。他教会你有关爱的一切,也会给予你爱的能力。她初遇他时,是初出茅庐的小新人,而他却早已是娱乐圈的天王巨星。年轻时不懂得相守的艰难,他们在深爱彼此的时刻分离。六年后,她成长为足以与他相配的星辰,他在时光的缝隙里,还会再度与她携手共行吗?生活,一半是回忆,一半是继续。好久不见,你还好吗?