登陆注册
15453800000121

第121章 XXII(2)

Presently the rough jolting of the wagon showed that they were off the road. The horses stopped; refused to go on.

"We are lost, if we stay here!" cried Alessandro. "Come, my Benito, come!" and he took him by the head, and pulled him by main force back into the road, and led him along. It was terrible.

Ramona's heart sank within her. She felt her arms growing numb; how much longer could she hold the baby safe? She called to Alessandro. He did not hear her; the wind had risen again; the snow was being blown in masses; it was like making headway among whirling snow-drifts.

"We will die," thought Ramona. "Perhaps it is as well!" And that was the last she knew, till she heard a shouting, and found herself being shaken and beaten, and heard a strange voice saying, "Sorry ter handle yer so rough, ma'am, but we've got ter git yer out ter the fire!"

"Fire!" Were there such things as fire and warmth? Mechanically she put the baby into the unknown arms that were reaching up to her, and tried to rise from her seat; but she could not move.

"Set still! set still!" said the strange voice. "I'll jest carry the baby ter my wife, an' come back fur you. I allowed yer couldn't git up on yer feet;" and the tall form disappeared. The baby, thus vigorously disturbed from her warm sleep, began to cry.

"Thank God!" said Alessandro, at the plunging horses' heads. "The child is alive! Majella!" he called.

"Yes, Alessandro," she answered faintly, the gusts sweeping her voice like a distant echo past him.

It was a marvellous rescue. They had been nearer the old sheep-corral than Alessandro had thought; but except that other storm-beaten travellers had reached it before them, Alessandro had never found it. Just as he felt his strength failing him, and had thought to himself, in almost the same despairing words as Ramona, "This will end all our troubles," he saw a faint light to the left. Instantly he had turned the horses' heads towards it. The ground was rough and broken, and more than once he had been in danger of overturning the wagon; but he had pressed on, shouting at intervals for help. At last his call was answered, and another light appeared; this time a swinging one, coming slowly towards him,-- a lantern, in the hand of a man, whose first words, "Wall, stranger, I allow yer inter trouble," were as intelligible to Alessandro as if they had been spoken in the purest San Luiseno dialect.

Not so, to the stranger, Alessandro's grateful reply in Spanish.

"Another o' these no-'count Mexicans, by thunder!" thought Jeff Hyer to himself. "Blamed ef I'd lived in a country all my life, ef I wouldn't know better'n to git caught out in such weather's this!"

And as he put the crying babe into his wife's arms, he said half impatiently, "Ef I'd knowed 't wuz Mexicans, Ri, I wouldn't ev' gone out ter 'um. They're more ter hum 'n I am, 'n these yer tropicks."

"Naow, Jeff, yer know yer wouldn't let ennythin' in shape ev a human creetur go perishin' past aour fire sech weather's this," replied the woman, as she took the baby, which recognized the motherly hand at its first touch, and ceased crying.

"Why, yer pooty, blue-eyed little thing!" she exclaimed, as she looked into the baby's face. "I declar, Jos, think o' sech a mite's this bein' aout'n this weather. I'll jest warm up some milk for it this minnit."

"Better see't th' mother fust, Ri," said Jeff, leading, half carrying, Ramona into the hut. "She's nigh abaout froze stiff!"

But the sight of her baby safe and smiling was a better restorative for Ramona than anything else, and in a few moments she had fully recovered. It was in a strange group she found herself. On a mattress, in the corner of the hut, lay a young man apparently about twenty-five, whose bright eyes and flushed cheeks told but too plainly the story of his disease. The woman, tall, ungainly, her face gaunt, her hands hardened and wrinkled, gown ragged, shoes ragged, her dry and broken light hair wound in a careless, straggling knot in her neck, wisps of it flying over her forehead, was certainly not a prepossessing figure. Yet spite of her careless, unkempt condition, there was a certain gentle dignity in her bearing, and a kindliness in her glance, which won trust and warmed hearts at once. Her pale blue eyes were still keen-sighted; and as she fixed them on Ramona, she thought to herself, "This ain't no common Mexican, no how." "Be ye movers?" she said.

Ramona stared. In the little English she knew, that word was not included. "Ah, Senora," she said regretfully, "I cannot talk in the English speech; only in Spanish."

"Spanish, eh? Yer mean Mexican? Jos, hyar, he kin talk thet. He can't talk much, though; 'tain't good fur him; his lungs is out er kilter. Thet's what we're bringin' him hyar fur,-- fur warm climate!

'pears like it, don't it?" and she chuckled grimly, but with a side glance of ineffable tenderness at the sick man. "Ask her who they be, Jos," she added.

Jos lifted himself on his elbow, and fixing his shining eyes on Ramona, said in Spanish, "My mother asks if you are travellers?"

"Yes," said Ramona. "We have come all the way from San Diego.

We are Indians."

"Injuns!" ejaculated Jos's mother. "Lord save us, Jos! Hev we reelly took in Injuns? What on airth -- Well, well, she's fond uv her baby's enny white woman! I kin see thet; an', Injun or no Injun, they've got to stay naow. Yer couldn't turn a dog out 'n sech weather's this. I bet thet baby's father wuz white, then. Look at them blue eyes."

Ramona listened and looked intently, but could understand nothing. Almost she doubted if the woman were really speaking English. She had never before heard so many English sentences without being able to understand one word. The Tennessee drawl so altered even the commonest words, that she did not recognize them. Turning to Jos, she said gently, "I know very little English. I am so sorry I cannot understand. Will it tire you to interpret to me what your mother said?"

同类推荐
  • Bob Son of Battle

    Bob Son of Battle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Personal Memoirs of U.S.Grant

    Personal Memoirs of U.S.Grant

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 潜虚

    潜虚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小道地经

    小道地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Miscellaneous Pieces

    Miscellaneous Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 组团穿天刀

    组团穿天刀

    如果你穿越成游戏里自己的角色怎么破?这就是一个80的丐爹,78的太白,58的天香,42的唐门群体穿越的故事当然如果非要在80的丐爹,78的太白,58的天香,42的唐门找一个共同点那一定是——都是深井冰。所以这也是一个写打打闹闹的深井冰日常、论一群深井冰如何在穿越后找回家的路上日渐作死
  • TFBOYS之天使之恋

    TFBOYS之天使之恋

    这篇文章是TFBOYS和三个女孩偶遇,初恋,结婚,生孩子的小说请多关注
  • 穿越星际战悟空

    穿越星际战悟空

    变形人穿越到异世界为了生存,拥有了定海神针,甚至和孙悟空发生了激烈的战斗(你想象不到的情节)
  • 新生之梦

    新生之梦

    其实这都不是真的,但是为什么假的就像真的一样?还是说一切都只是个梦?
  • 笑逆天穹

    笑逆天穹

    弱肉强食,唯我独尊!那么天意万物究竟为何物?一个平凡的少年从中脱颖而出,且看他如何,一剑武逆笑天穹,一刀斩尽起源断!
  • 绝世毒妃妖孽召唤师

    绝世毒妃妖孽召唤师

    她,一代毒医,医手遮天,被小人所害,穿越到魔砚大陆,成为陌家废柴小姐。。。。废柴?我分分钟成为皇阶高手秒了你。。样貌丑陋?我可是绝世倾城,瞬间亮瞎你的眼。。。他,陌家四少,绝世鬼才,风华绝代,他爱她如命,护她如宝。。。。。她说;“若我的成长之路需要你的鲜血铸成,你还会陪我走下去吗?”他说;“若有这一天我定会亲手把你送上道路的尽头。。”
  • 梦境里的荒诞人生

    梦境里的荒诞人生

    17岁的叶枫和小伙伴莫名其妙到达了一个残忍血腥的神魔大陆,他们为何来到这里,肩负着怎样的使命呢?他们还能回去吗?这些都是活人思考的东西,在神魔世界想作为有尊严的人活下去,要与怪斗与魔斗与神斗!
  • 重生之世界教父

    重生之世界教父

    一次见义勇为发生车祸,醒来之后竟重新回到高三!带着地球的知识梁羽发誓要在这个世界重新活出自己的精彩!《诛仙》《幻城》《红高粱》《盗墓笔记》诸多作品为他铺下文坛的成名之路!《七里香》《风继续吹》《半城烟沙》等音乐作品成就他音乐才子之名!他为这个世界留下的文化财富让世人为之称颂,他是这个世界众人瞩目的世界教父!
  • 青石巷

    青石巷

    一眼深情,一眼万年。琉璃瓦下,青石砖前,最后的相见,最初的笑颜。白色与水粉色交辉相映,衣袂纷飞,风铃碰撞,清脆悠扬。他是盛世中的隐相,冷清似水;她是宝峰中的花仙,古灵精怪。二者相遇,如同火星撞地球,迸发出不一样的火花,附带一只高冷皇帝,再附带一只二货武林盟主,在附带一只傲娇小狐狸,从此踏上了漫漫人生路(吃喝玩乐)。(画风突变的是不是有点快。。。)曾以为只是一见钟情,却不料早已一见倾心。牡丹生逢时,盛世独自开。
  • 佛说婆罗门子命终爱念不离经

    佛说婆罗门子命终爱念不离经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。