登陆注册
15442400000048

第48章 M. Robert-Houdin(12)

Bou-Allem, astonished at such a promise, asked me once again if this offer were serious, and if he should invite the company for the appointed hour. On my affirmative, they agreed to meet before the stone bench in the market place.

I did not spend my night at prayers, as may be supposed, but I employed about two hours in insuring my invulnerability; then, satisfied with the result, I slept soundly, for I was terribly tired.

By eight the next morning we had breakfasted, our horses were saddled, and our escort was awaiting the signal for our departure, which would take place after the famous experiment.

None of the guests were absent, and, indeed, a great number of Arabs came in to swell the crowd.

The pistols were handed me; I called attention to the fact that the vents were clear, and the Marabout put in a fair charge of powder and drove the wad home. Among the bullets produced, I chose one which I openly put in the pistol, and which was then also covered with paper.

The Arab watched all these movements, for his honor was at stake.

We went through the same process with the second pistol and the solemn moment arrived.

Solemn, indeed, it seemed to everybody--to the spectators who were uncertain of the issue, to Madame Houdin, who had in vain besought me to give up this trick, for she feared the result--and solemn also to me, for as my new trick did not depend on any of the arrangements made at Algiers, I feared an error, an act of treachery--I knew not what.

Still I posted myself at fifteen paces from the sheik, without evincing the slightest emotion.

The Marabout immediately seized one of the pistols, and, on my giving the signal, took a deliberate aim at me. The pistol went off, and the ball appeared between my teeth.

More angry than ever, my rival tried to seize the other pistol, but I succeeded in reaching it before him.

"You could not injure me," I said to him, "but you shall now see that my aim is more dangerous than yours. Look at that wall."

I pulled the trigger, and on the newly whitewashed wall appeared a large patch of blood, exactly at the spot where I had aimed.

The Marabout went up to it, dipped his finger in the blood, and, raising it to his mouth, convinced himself of the reality. When he acquired this certainty, his arms fell, and his head was bowed on his chest, as if he were annihilated.

It was evident that for the moment he doubted everything, even the Prophet.

The spectators raised their eyes to heaven, muttered prayers, and regarded me with a species of terror.

This scene was a triumphant termination to my performance. I therefore retired, leaving the audience under the impression I had produced. We took leave of Bou-Allem and his son, and set off at a gallop.

The trick I have just described, though so curious, is easily prepared. I will give a description of it, while explaining the trouble it took me.

As soon as I was alone in my room, I took out of my pistol case--without which I never travel--a bullet mold.

I took a card, bent up the four edges, and thus made a sort of trough, in which I placed a piece of wax taken from one of the candles. When it was melted, I mixed with it a little lampblack I had obtained by putting the blade of a knife over the candle, and then ran this composition in the bullet mold.

Had I allowed the liquid to get quite cold, the ball would have been full and solid; but in about ten seconds I turned the mold over, and the portions of the wax not yet set ran out, leaving a hollow ball in the mold. This operation is the same as that used in making tapers, the thickness of the outside depending on the time the liquid has been left in the mold.

I wanted a second ball, which I made rather more solid than the other; and this I filled with blood, and covered the orifice with a lump of wax. An Irishman had once taught me the way to draw blood from the thumb without feeling any pain, and I employed it on this occasion to fill my bullet.

Bullets thus prepared bear an extraordinary resemblance to lead, and are easily mistaken for that metal when seen at a short distance off.

With this explanation, the trick will be easily understood. After showing the leaden bullet to the spectators, I changed it for my hollow ball, and openly put the latter into the pistol. By pressing the wad tightly down, the wax broke into small pieces, and could not touch me at the distance I stood.

At the moment the pistol was fired, I opened my mouth to display the lead bullet I held between my teeth, while the other pistol contained the bullet filled with blood, which bursting against the wall, left its imprint, though the wax had flown to atoms.

It is no wonder that after such exhibitions Robert-Houdin's success was complete. The Arabs lost all confidence in Marabout "miracles," and thus a dangerous smoldering flame of disaffection to the French was entirely smothered.--EDITOR.

同类推荐
  • 伤寒捷诀

    伤寒捷诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄门报孝追荐仪

    玄门报孝追荐仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七星如意轮秘密要经

    七星如意轮秘密要经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 押座文类

    押座文类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 持人菩萨所问经

    持人菩萨所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妻从天降:步步精心

    妻从天降:步步精心

    简介:本书为(修改版)正式更名为《妻从天降:步步精心》穿越言情+悬疑+武侠+复仇,但还是言情为主,悬疑,武侠,复仇为辅。谁说穿越好的,为什么她一穿过来先是砸了人还要被死人压?那谁,我等了你五年你都没来,我只能带着儿子去找他爹了。话说,她怎么这么悲催,好不容易清净了五年,再次遇到他们,她的生活又开始乱七八遭,被追杀,被通缉,害得她不得不又一次离开这里。生活处处是惊险,才从皇宫脱险又遇一大老板,可是为毛越与他相处她越觉得他很熟悉,老板大人看着她威武发话:“回去好好反省,若再敢不乖,家法伺候。”乐筱雨委屈的直挠墙,不带这样欺负人的!
  • 我的奇妙旅程

    我的奇妙旅程

    一次意外,三个好朋友莫名其妙的穿越到了民国十九年,遇到了好心的刘金老人收留,慢慢的接触,使得刘金的女儿翠儿和我们产生了感情。街头恶霸刘银虎(虎爷)仗势欺人,独霸一方,我和我的好兄弟张林出手,教训了虎爷,虎爷视我们为眼中钉,一心要除掉我们。我们为了自保,为了生存,组成了自己的帮会。双方一次次斗勇斗狠斗智。不断的发展,我和张林的帮会已经成了县城最大的帮会,然而,这一切才刚刚开始!经过不断的争斗,经历了抗日战争,内战,兄弟离我而去。我又将何去何从?结局最终如何!我们能都回到现在吗?全属贯穿穿越,爱情,红色,谍战,江湖,斗智斗勇斗狠等各类风格。值得你回味!
  • 学园都市之既定事项

    学园都市之既定事项

    这是一个现代宅男穿越到魔禁世界的故事,且看一位游走于各种边缘的“人”的爱恨纠葛吧!可能11,可能无节操,一切皆有可能。太监除外
  • 易水寒:血色倾天下

    易水寒:血色倾天下

    她是华夏人人皆惧的千面狐姬夜潇雨,爱人的背离,一朝穿越奇幻的大陆,巅峰绝对那深不可测的砂王殿下,一同穿越的姐妹来头不小,为她铺好路的他竟是哥哥,父母的踪迹一度成迷……她究竟会何去何从?他是东汶国人们谈之色变的砂王殿下,更是大陆巅峰势力夜雨殿殿主之徒,神秘的身世,莫名的力量,无解的轮回,他如同昼中之夜,莫辨莫测……
  • 流浪小农民

    流浪小农民

    以小马哥的职业、事业为主线,展现出他特有的人物性格和乐观积极的精神。小马哥毕业之后,从工厂学徒到技师、从工人到房地产中介、又从房地产中介转而从事销售工作,期间经历过太多太多的磨难……从第一次出远门,遭遇不良店主勒索、追砍,坏运便不断而来。小马哥算不上英俊潇洒,但也有几分帅气;谈不上痴情,纵也算得上不可多得的多情男儿。他有着善良的心。在受尽千苦万难之后,终于云开见日,先是遇上一位红颜知己,后又事业有成。
  • 寻找中国龙

    寻找中国龙

    科幻文学能够让少年儿童从阅读中感受到科学的波澜壮阔和宇宙的美,培养他们的科学精神和科学理想,以及对科学的认识和科学的世界观,可以使他们拓展视域、拓展思维、拓展想象力,以更宽阔的维度看世界。文丛收录名家少儿科幻长篇小说,以名家分册形式单独出版,将为当前少儿科幻文学打造一套高品质的少儿科幻小说文丛。《寻找中国龙》为王晋康的少儿科幻小说,故事讲述的是某个地区发现了龙,基因科技使得龙重新出现,而且仿照我们神话传说中的龙。
  • EXO之零度恋人

    EXO之零度恋人

    苏皖,一个天生不爱笑的女生,外人看上去还以为她是为了减少皱纹才不笑的,可是谁又明白她的痛苦。直到遇见了那十二个男子后,她渐渐变得开朗了。她,开始喜欢上他们了,纵使他们后来伤透了她的心。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 王爷的亲亲娘子

    王爷的亲亲娘子

    “程医生,刚新收一个你管的52床病人,他名字有点奇怪,听说你的名字后就马上叫你过去一趟。”“程医生,52床病人心痛叫你过去一趟”“程医生,52床病人要出院了叫你过去一趟。”“程医生,520床病人又进院了叫你过去一趟。”“小雨啊,我们科室有520床的吗?”“程医生,是以前那个52床轩九叫我这样说的,他还让我对你说一句话5201314,么么哒。”