登陆注册
15440000000103

第103章 CHAPTER XXXII SCENES BY THE WAY(3)

From all these people there comes a babblement that seems quite disproportioned to the number of tongues that make it. So many words are not uttered in a New England village throughout the year--except it be at a political canvass or town-meeting--as are spoken here, with no especial purpose, in a single day. Neither so many words, nor so much laughter; for people talk about nothing as if they were terribly in earnest, and make merry at nothing as if it were the best of all possible jokes. In so long a time as they have existed, and within such narrow precincts, these little walled towns are brought into a closeness of society that makes them but a larger household. All the inhabitants are akin to each, and each to all; they assemble in the street as their common saloon, and thus live and die in a familiarity of intercourse, such as never can be known where a village is open at either end, and all roundabout, and has ample room within itself.

Stuck up beside the door of one house, in this village street, is a withered bough; and on a stone seat, just under the shadow of the bough, sits a party of jolly drinkers, making proof of the new wine, or quaffing the old, as their often-tried and comfortable friend.

Kenyon draws bridle here (for the bough, or bush, is a symbol of the wine-shop at this day in Italy, as it was three hundred years ago in England), and calls for a goblet of the deep, mild, purple juice, well diluted with water from the fountain. The Sunshine of Monte Beni would be welcome now. Meanwhile, Donatello has ridden onward, but alights where a shrine, with a burning lamp before it, is built into the wall of an inn stable. He kneels and crosses himself, and mutters a brief prayer, without attracting notice from the passers-by, many of whom are parenthetically devout in a similar fashion. By this time the sculptor has drunk off his wine-and-water, and our two travellers resume their way, emerging from the opposite gate of the village.

Before them, again, lies the broad valley, with a mist so thinly scattered over it as to be perceptible only in the distance, and most so in the nooks of the hills. Now that we have called it mist, it seems a mistake not rather to have called it sunshine; the glory of so much light being mingled with so little gloom, in the airy material of that vapor. Be it mist or sunshine, it adds a touch of ideal beauty to the scene, almost persuading the spectator that this valley and those hills are visionary, because their visible atmosphere is so like the substance of a dream.

Immediately about them, however, there were abundant tokens that the country was not really the paradise it looked to be, at a casual glance. Neither the wretched cottages nor the dreary farmhouses seemed to partake of the prosperity, with which so kindly a climate, and so fertile a portion of Mother Earth's bosom, should have filled them, one and all. But possibly the peasant inhabitants do not exist in so grimy a poverty, and in homes so comfortless, as a stranger, with his native ideas of those matters, would be likely to imagine.

The Italians appear to possess none of that emulative pride which we see in our New England villages, where every householder, according to his taste and means, endeavors to make his homestead an ornament to the grassy and elm-shadowed wayside. In Italy there are no neat doorsteps and thresholds; no pleasant, vine-sheltered porches; none of those grass-plots or smoothly shorn lawns, which hospitably invite the imagination into the sweet domestic interiors of English life.

Everything, however sunny and luxuriant may be the scene around, is especially disheartening in the immediate neighborhood of an Italian home.

An artist, it is true, might often thank his stars for those old houses, so picturesquely timestained, and with the plaster falling in blotches from the ancient brick-work. The prison-like, iron-barred windows, and the wide arched, dismal entrance, admitting on one hand to the stable, on the other to the kitchen, might impress him as far better worth his pencil than the newly painted pine boxes, in which--if he be an American--his countrymen live and thrive. But there is reason to suspect that a people are waning to decay and ruin the moment that their life becomes fascinating either in the poet's imagination or the painter's eye.

As usual on Italian waysides, the wanderers passed great, black crosses, hung with all the instruments of the sacred agony and passion:

there were the crown of thorns, the hammer and nails, the pincers, the spear, the sponge; and perched over the whole, the cock that crowed to St. Peter's remorseful conscience. Thus, while the fertile scene showed the never-failing beneficence of the Creator towards man in his transitory state, these symbols reminded each wayfarer of the Saviour's infinitely greater love for him as an immortal spirit.

同类推荐
  • Napoleon Bonaparte

    Napoleon Bonaparte

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易参同契

    周易参同契

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 就正录

    就正录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学山诗话

    学山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 物不迁正量证

    物不迁正量证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 星之奇缘:永恒承诺只为你

    星之奇缘:永恒承诺只为你

    在那个流星雨的夜晚,他们初次相遇。她是不幸的女孩,从小失去了母亲,继母对她百般刁难。他是林氏未来的继承人,却有人觊觎继承人之位,为达到目的不择手段。直到那个夜晚,他们的相遇,改变了很多······突然画风转变,穿越了!这是什么地方?谁能告诉我怎么回去!
  • 安塔拉传奇(第三部)

    安塔拉传奇(第三部)

    安塔拉(525—615)是阿拉伯蒙昧时期的悬诗诗人之一,被尊为阿拉伯古代文武双全的完美英雄骑士。《安塔拉传奇》在阿拉伯世界广为流传,是一部与《一千零一夜》齐名的民间故事。由于主人公是阿拉伯族王与黑奴所生,所以被百姓视为私生子。他一生重要的活动就是向堂姝阿卜莱求婚,但因出身门第而屡遭磨难。与此同时,安塔拉武功超群,一生屡屡拯救本部族于危难之中,成为游牧民族的理想英雄。全书情节跌宕起伏,在铁马金戈、血火交织的浓郁氛围中,突出了安塔拉的勇敢和冒险意识,集中体现了蒙昧时期阿拉伯民族特有的价值观念、行为方式和性格特征。
  • 逆阴阳

    逆阴阳

    阴阳钱,无常债,轮回有序,千古恨,无命亦无魂,魑魅魍魉主,百鬼身,三千鬼道定伦,九命加身,逆阴阳忤乾坤!
  • 超时代末日之章

    超时代末日之章

    假如这是一个现实与非现实交织的世界,给你仅仅两年的时间让你拯救全宇宙,你会愿意担负起这个沉重的使命吗?在宇宙面临危难的时候,被上天给予力量与权利的天权将担负救世之任!契约师、斩灵者、猫灵、元素师、念力者、神官、六芒星会……前所未有的神之旅途,曲折离奇的爱情。超霸气的宇宙之战,独坐宇宙之颠,是为爱情,还是孤独?故事发生在一个凉爽星期日的邂逅……
  • 甜心不高兴:恶魔校草快走开

    甜心不高兴:恶魔校草快走开

    第一次见面,就被他一块蛋糕给撩走了,乔宵宵哭,这让她以后怎么出来混!被家人说服来相亲,结果对象却是他?!乔宵宵表示难以置信!好,相亲就相亲,怎么还同居了?!好,同居就同居,反正不是一间房,但最忍无可忍的是,他在夜深人静却偷偷爬窗而入,过上了天天同居还同床的日子!『全文1v1,甜到无下限,纯洁欢脱文,欢迎入坑~』
  • 广沪上竹枝词

    广沪上竹枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编皇极典帝运部

    明伦汇编皇极典帝运部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万古重阳

    万古重阳

    渡双翎;“三生不忘今世情,一切可能都难以挽回……”渡双翎;“这条道路是否正缺,要看最后的赢家!”红日;“一切都是为了人类,善意的欺骗!”黄日;“天地大成,了我道心!”洛心;“我恨你!”召阳;“还会再见么?”月婉;“君没有我的日子,希望你能够开心!”渡双翎;“不要问我我的目标,在很久之前,就已经消失!”夏妹、精卫;“你可知道,双翎我等你千年,未曾想见面则是永别!”渡双翎;“如果我将自己祭天,能否换来爱人的重生,重阳日,时间之论回退,第三界!红日天帝!我活着就是为了看到你们死!”
  • 陨落祭坛

    陨落祭坛

    祭坛圣火,一切生命的起源。圣火照亮世界,带给这个世界无限生机与和平。当火焰熄灭的时候,这个世界将陷入黑暗,万劫不复。
  • The Smalcald Articles

    The Smalcald Articles

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。