登陆注册
15423700000064

第64章

The yawl was about twelve feet long, and capable of holding five or six people. The addition of a couple of iron runners would be all that was requisite to convert it into an excellent sledge, which, if a sail were hoisted, might be deemed certain to make a rapid progress over the smooth surface of the ice.

For the protection of the passengers it was proposed to erect a kind of wooden roof lined with strong cloth; beneath this could be packed a supply of provisions, some warm furs, some cordials, and a portable stove to be heated by spirits of wine.

For the outward journey the wind was as favorable as could be desired;but it was to be apprehended that, unless the direction of the wind should change, the return would be a matter of some difficulty;a system of tacking might be carried out to a certain degree, but it was not likely that the yawl would answer her helm in any way corresponding to what would occur in the open sea.

Captain Servadac, however, would not listen to any representation of probable difficulties; the future, he said, must provide for itself.

The engineer and several of the sailors set vigorously to work, and before the close of the day the yawl was furnished with a pair of stout iron runners, curved upwards in front, and fitted with a metal scull designed to assist in maintaining the directness of her course;the roof was put on, and beneath it were stored the provisions, the wraps, and the cooking utensils.

A strong desire was expressed by Lieutenant Procope that he should be allowed to accompany Captain Servadac instead of Count Timascheff. It was unadvisable for all three of them to go, as, in case of there being several persons to be rescued, the space at their command would be quite inadequate.

The lieutenant urged that he was the most experienced seaman, and as such was best qualified to take command of the sledge and the management of the sails;and as it was not to be expected that Servadac would resign his intention of going in person to relieve his fellow-countryman, Procope submitted his own wishes to the count. The count was himself very anxious to have his share in the philanthropic enterprise, and demurred considerably to the proposal;he yielded, however, after a time, to Servadac's representations that in the event of the expedition proving disastrous, the little colony would need his services alike as governor and protector, and overcoming his reluctance to be left out of the perilous adventure, was prevailed upon to remain behind for the general good of the community at Nina's Hive.

At sunrise on the following morning, the l6th of April, Captain Servadac and the lieutenant took their places in the yawl. The thermometer was more than 20 degrees below zero, and it was with deep emotion that their companions beheld them thus embarking upon the vast white plain.

Ben Zoof's heart was too full for words; Count Timascheff could not forbear pressing his two brave friends to his bosom; the Spaniards and the Russian sailors crowded round for a farewell shake of the hand, and little Nina, her great eyes flooded with tears, held up her face for a parting kiss. The sad scene was not permitted to be long.

The sail was quickly hoisted, and the sledge, just as if it had expanded a huge white wing, was in a little while carried far away beyond the horizon.

Light and unimpeded, the yawl scudded on with incredible speed.

Two sails, a brigantine and a jib, were arranged to catch the wind to the greatest advantage, and the travelers estimated that their progress would be little under the rate of twelve leagues an hour.

The motion of their novel vehicle was singularly gentle, the oscillation being less than that of an ordinary railway-carriage, while the diminished force of gravity contributed to the swiftness.

Except that the clouds of ice-dust raised by the metal runners were an evidence that they had not actually left the level surface of the ice, the captain and lieutenant might again and again have imagined that they were being conveyed through the air in a balloon.

Lieutenant Procope, with his head all muffled up for fear of frost-bite, took an occasional peep through an aperture that had been intentionally left in the roof, and by the help of a compass, maintained a proper and straight course for Formentera. Nothing could be more dejected than the aspect of that frozen sea; not a single living creature relieved the solitude;both the travelers, Procope from a scientific point of view, Servadac from an aesthetic, were alike impressed by the solemnity of the scene, and where the lengthened shadow of the sail cast upon the ice by the oblique rays of the setting sun had disappeared, and day had given place to night, the two men, drawn together as by an involuntary impulse, mutually held each other's hands in silence.

There had been a new moon on the previous evening; but, in the absence of moonlight, the constellations shone with remarkable brilliancy.

The new pole-star close upon the horizon was resplendent, and even had Lieutenant Procope been destitute of a compass, he would have had no difficulty in holding his course by the guidance of that alone.

However great was the distance that separated Gallia from the sun, it was after all manifestly insignificant in comparison with the remoteness of the nearest of the fixed stars.

Observing that Servadac was completely absorbed in his own thoughts, Lieutenant Procope had leisure to contemplate some of the present perplexing problems, and to ponder over the true astronomical position.

同类推荐
热门推荐
  • 只做帝妃一个月

    只做帝妃一个月

    苏夏去时空旅行社交了五万块钱到古代后宫去体验生活一个月,决定回来之后写一本畅销小说,编辑布置给她的任务是,必须要做宠妃,写出最真切奢华的宫廷秘录。所以她削尖脑袋爬到宠妃的位置,那么她只有一个月的时间体验,且看她如何争夺,如何抉择去留……
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 小儿语·幼学琼林

    小儿语·幼学琼林

    《小儿语》是我国古代经典儿童启蒙读物之一,它主要主张要对儿童进行正确的启蒙教育。本书作者认为当时民间流传的一些儿歌,对品德修养无益。于是他编写新儿歌代替旧儿歌,即《小儿语》。《幼学琼林》最初叫《幼学须知》,同为中国古代儿童启蒙读物,最初的编著者是明末的程登吉。在清朝嘉庆年间由邹圣脉做了一些补充,并且更名为《幼学琼林》。民国时的费有容、叶浦荪和蔡东藩等又对它进行了增补。这两本书对引导孩子们阅读,对领略中华传统文化有着积极的意义。 "
  • Brambles

    Brambles

    在有限的生命里有什么是无限的,在你的午夜和你一起畅游——Mydearvampire。
  • 回到明末当屠夫

    回到明末当屠夫

    明朝末年,大厦将倾。在满清黑暗统治到来之前,一个牢头被迫站出来,高举义旗。贪赃枉法者,杀!通敌卖国者,杀!鱼肉百姓者,杀!临阵不前者,杀!后金人凡身高及马鞭者,一律杀无赦!我是屠夫的儿子,不光能杀猪,还能杀人!PS:感情线,争霸线交织,看不惯作者君的,请大嘴巴抽死我
  • 快穿女配:重新开始

    快穿女配:重新开始

    时间重置,一切都回到最初,你会怎么选择,重来一次的机会,你要怎么做
  • 天巫神域

    天巫神域

    冰冷黑暗的宇宙中,北斗七星幻化出七条巨龙向着黑暗之中的帝星紧逼、、、星空种子择主而生!握乾坤、抱太极、脚踏七星!一条血腥之路,亦是一条通天之路!
  • 上酒

    上酒

    一壶浊酒喜相逢,生平多少事,都付笑谈中。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 易烊千玺之一生玺爱

    易烊千玺之一生玺爱

    烊哥哥长大娶我可好,好,长大以后千玺去找她找不到后,就不爱说话,后出道她就在电视上看到了她的烊烊哥哥