登陆注册
15418900000110

第110章

The sun has set when we come thundering down into the pretty Catholic village of Antigonish,--the most home-like place we have seen on the island.The twin stone towers of the unfinished cathedral loom up large in the fading light, and the bishop's palace on the hill--the home of the Bishop of Arichat--appears to be an imposing white barn with many staring windows.At Antigonish--with the emphasis on the last syllable--let the reader know there is a most comfortable inn, kept by a cheery landlady, where the stranger is served by the comely handmaidens, her daughters, and feels that he has reached a home at last.Here we wished to stay.Here we wished to end this weary pilgrimage.Could Baddeck be as attractive as this peaceful valley?

Should we find any inn on Cape Breton like this one?

"Never was on Cape Breton," our driver had said; "hope I never shall be.Heard enough about it.Taverns? You'll find 'em occupied.""Fleas?

"Wus."

"But it is a lovely country?"

"I don't think it."

Into what unknown dangers were we going? Why not stay here and be happy? It was a soft summer night.People were loitering in the street; the young beaux of the place going up and down with the belles, after the leisurely manner in youth and summer; perhaps they were students from St.Xavier College, or visiting gallants from Guysborough.They look into the post-office and the fancy store.

They stroll and take their little provincial pleasure and make love, for all we can see, as if Antigonish were a part of the world.How they must look down on Marshy Hope and Addington Forks and Tracadie!

What a charming place to live in is this!

But the stage goes on at eight o'clock.It will wait for no man.

There is no other stage till eight the next night, and we have no alternative but a night ride.We put aside all else except duty and Baddeck.This is strictly a pleasure-trip.

The stage establishment for the rest of the journey could hardly be called the finest on the continent.The wagon was drawn by two horses.It was a square box, covered with painted cloth.Within were two narrow seats, facing each other, affording no room for the legs of passengers, and offering them no position but a strictly upright one.It was a most ingeniously uncomfortable box in which to put sleepy travelers for the night.The weather would be chilly before morning, and to sit upright on a narrow board all night, and shiver, is not cheerful.Of course, the reader says that this is no hardship to talk about.But the reader is mistaken.Anything is a hardship when it is unpleasantly what one does not desire or expect.

These travelers had spent wakeful nights, in the forests, in a cold rain, and never thought of complaining.It is useless to talk about the Polar sufferings of Dr.Kane to a guest at a metropolitan hotel, in the midst of luxury, when the mosquito sings all night in his ear, and his mutton-chop is overdone at breakfast.One does not like to be set up for a hero in trifles, in odd moments, and in inconspicuous places.

There were two passengers besides ourselves, inhabitants of Cape Breton Island, who were returning from Halifax to Plaster Cove, where they were engaged in the occupation of distributing alcoholic liquors at retail.This fact we ascertained incidentally, as we learned the nationality of our comrades by their brogue, and their religion by their lively ejaculations during the night.We stowed ourselves into the rigid box, bade a sorrowing good-night to the landlady and her daughters, who stood at the inn door, and went jingling down the street towards the open country.

The moon rises at eight o'clock in Nova Scotia.It came above the horizon exactly as we began our journey, a harvest-moon, round and red.When I first saw it, it lay on the edge of the horizon as if too heavy to lift itself, as big as a cart-wheel, and its disk cut by a fence-rail.With what a flood of splendor it deluged farmhouses and farms, and the broad sweep of level country! There could not be a more magnificent night in which to ride towards that geographical mystery of our boyhood, the Gut of Canso.

A few miles out of town the stage stopped in the road before a post-station.An old woman opened the door of the farmhouse to receive the bag which the driver carried to her.A couple of sprightly little girls rushed out to "interview " the passengers, climbing up to ask their names and, with much giggling, to get a peep at their faces.And upon the handsomeness or ugliness of the faces they saw in the moonlight they pronounced with perfect candor.We are not obliged to say what their verdict was.Girls here, no doubt, as elsewhere, lose this trustful candor as they grow older.

Just as we were starting, the old woman screamed out from the door, in a shrill voice, addressing the driver, "Did you see ary a sick man 'bout 'Tigonish?""Nary."

"There's one been round here for three or four days, pretty bad off;'s got the St.Vitus's.He wanted me to get him some medicine for it up to Antigonish.I've got it here in a vial, and I wished you could take it to him.""Where is he?"

"I dunno.I heern he'd gone east by the Gut.Perhaps you'll hear of him." All this screamed out into the night.

"Well, I'll take it."

We took the vial aboard and went on; but the incident powerfully affected us.The weird voice of the old woman was exciting in it-self, and we could not escape the image of this unknown man, dancing about this region without any medicine, fleeing perchance by night and alone, and finally flitting away down the Gut of Canso.This fugitive mystery almost immediately shaped itself into the following simple poem:

"There was an old man of Canso, Unable to sit or stan' so.

When I asked him why he ran so, Says he, 'I've St.Vitus' dance so, All down the Gut of Canso.'"This melancholy song is now, I doubt not, sung by the maidens of Antigonish.

同类推荐
热门推荐
  • 唯一的人魔

    唯一的人魔

    一阵海风吹过,两名鹤发童颜的老者站在小岛边缘。“玄阴,你又想那小子了?”一名老者说道,声音里似乎有些惆怅。“是啊,毕竟他在这岛上待了十八年啊,那么多的时间......”被称作玄阴的老者说完,长叹一声继续说道:“我们居然十八年都没想着找个人类女子让他帮我们再生一个实验体,现在还能研究谁?”
  • 总裁老公太过分

    总裁老公太过分

    他是不可一世的集团总裁。她是少女情怀的平凡员工。为了反抗被安排的婚姻,他与她签订了“只婚不爱”的协议。日渐相处,她渐渐占据了他被叫做心脏的地方。就在她沉浸在甜蜜的氛围中时,另一个女人的突然出现打破了这种甜蜜的氛围。舆论的压力,恐惧的心理,让她节节败退。他的一个不能说的诺言,让她心如死灰,带着腹中他的种愤然逃离。她逃,他追。可是此刻,已经出现了另一个与他实力旗鼓相当的男人立身于她身前。两个男人的巅峰对决,谁胜谁负?她早已伤痕累累的心又该何去何从?
  • 未婚先孕,当皇后!

    未婚先孕,当皇后!

    穿越后被骗到青楼,居然睡了他!还怀了孩子。“呜呜,我的男神,怎么办,一个是孩纸的父亲,一个是男神,一个是太子,三兄弟都要娶我,我选谁?”猜猜是谁?
  • 元素力量法则

    元素力量法则

    逆天神器,可爱召唤兽,帅气明阳带你单枪匹马打遍天下。
  • 破镜花

    破镜花

    世人多为名利,名留千古,利图当世。少有人淡薄,有本事的没本事的,都要争个名,争个利。正是那:“争名夺利几时休,早起迟眠不自由,骑着驴骡思骏马,官居宰相望王侯,只愁衣食耽劳碌,何怕阎王就取勾?继子荫孙图富贵,更无一个肯回头!”
  • I明日边缘

    I明日边缘

    动笔之前,不知道要写些什么,也不知道会写成什么样。动笔之后,就有了它们。好也行,不好也行,评论在你,但它们是我的。这是我的。人生不就是这样么?何必去想明天怎样、后天怎样,做就行了。好坏成败都在你他们看,但这是我的,这就是我。生活就像画一幅素描,如果还没画就想到了画成的样子,那多没意思。没有了惊喜,岂非无趣?
  • TFBOYS:宠妻法则

    TFBOYS:宠妻法则

    岁月绵延,身边的人也许不再是你,我想我会带着记忆继续生活~我希望恋爱的前奏绚烂令人欢愉,陪伴着的人舒服温暖,结尾余温,我全心全意爱过你!而不是被动式的今后相敬如宾
  • EXO之守护天使

    EXO之守护天使

    恶魔爱上天使.那叫对立.天使爱上恶魔.那叫哭泣。天使爱上人类。那叫分离。人类爱上天使。又怎么忘记?她.生性好玩.这次去了人间玩.她.天界的公主.却遇到了吴世勋和EXO.一个公主去当佣人真的好吗?
  • 就这样错身而过

    就这样错身而过

    他将她逼到墙角,“你还想装到何时?嗯?”你走吧,我不爱你了,不想见到你。他弃她而去。他远远不会想到,当他重踏进那熟悉的古国时,一切都物是人非。他以为可以找回她,却不想她早已离他远去,他的拳头重重的捶打在地面上,泪水忍不住下落,他仰天大喊,回来吧,忆双?对不起。原来我已经错过了你,原来我还停留在原地,我还喜欢你。如果可以请给我一瓶后悔药。
  • 末世之好色女尸

    末世之好色女尸

    新新世纪,因为丧心病狂的科学家为了出名,啥都做的出来,研究出新的病毒‘丧尸病毒’在实验阶段因为一时疏忽导致泄露迎来了丧尸滴到来;盗亦有道,色之有理,萧蛋蛋是个悲催的娃,被无耻男推出去做了替死鬼以致成了一枚女丧尸....幸而老天眷顾在无意中得到了仙人的传承,好色的蛋蛋开始了她瑟瑟的修仙路......