登陆注册
15394800000071

第71章

There were several booksellers' shops at Seville, in two of which I found copies of the New Testament in Spanish, which had been obtained from Gibraltar about two years before, since which time six copies had been sold in one shop and four in the other.The person who generally accompanied me in my walks about the town and the neighbourhood, was an elderly Genoese, who officiated as a kind of valet de place in the Posada del Turco, where I had taken up my residence.On learning from me that it was my intention to bring out an edition of the New Testament at Madrid, he observed that copies of the work might be extensively circulated in Andalusia."I have been accustomed to bookselling," he continued, "and at one time possessed a small shop of my own in this place.Once having occasion to go to Gibraltar, I procured several copies of the Scriptures; some, it is true, were seized by the officers of the customs, but the rest I sold at a high price, and with considerable profit to myself."I had returned from a walk in the country, on a glorious sunshiny morning of the Andalusian winter, and was directing my steps towards my lodging: as I was passing by the portal of a large gloomy house near the gate of Xeres, two individuals dressed in zamarras emerged from the archway, and were about to cross my path, when one, looking in my face, suddenly started back, exclaiming in the purest and most melodious French: "What do I see? If my eyes do not deceive me - it is himself.Yes, the very same as I saw him first at Bayonne; then long subsequently beneath the brick wall at Novogorod; then beside the Bosphorus; and last at - at - Oh, my respectable and cherished friend, where was it that I had last the felicity of seeing your well-remembered and most remarkable physiognomy?"MYSELF.- It was in the south of Ireland, if I mistake not.Was it not there that I introduced you to the sorcerer who tamed the savage horses by a single whisper into their ear?

But tell me what brings you to Spain and Andalusia, the last place where I should have expected to find you?

BARON TAYLOR.- And wherefore, my most respectable B-?

Is not Spain the land of the arts; and is not Andalusia of all Spain that portion which has produced the noblest monuments of artistic excellence and inspiration? Surely you know enough of me to be aware that the arts are my passion; that I am incapable of imagining a more exalted enjoyment than to gaze in adoration on a noble picture.O come with me! for you too have a soul capable of appreciating what is lovely and exalted; a soul delicate and sensitive.Come with me, and I will show you a Murillo, such as -.But first allow me to introduce you to your compatriot.My dear Monsieur W., turning to his companion (an English gentleman from whom and from his family Isubsequently experienced unbounded kindness and hospitality on various occasions, and at different periods at Seville), allow me to introduce to you my most cherished and respectable friend, one who is better acquainted with Gypsy ways than the Chef des Bohemiens a Triana, one who is an expert whisperer and horse-sorcerer, and who, to his honour I say it, can wield hammer and tongs, and handle a horse-shoe with the best of the smiths amongst the Alpujarras of Granada.

In the course of my travels I have formed various friendships and acquaintances, but no one has more interested me than Baron Taylor, and there is no one for whom I entertain a greater esteem and regard.To personal and mental accomplishments of the highest order he unites a kindness of heart rarely to be met with, and which is continually inducing him to seek for opportunities of doing good to his fellow creatures, and of contributing to their happiness; perhaps no person in existence has seen more of the world and life in its various phases than himself.His manners are naturally to the highest degree courtly, yet he nevertheless possesses a disposition so pliable that he finds no difficulty in accommodating himself to all kinds of company, in consequence of which he is a universal favourite.There is a mystery about him, which, wherever he goes, serves not a little to increase the sensation naturally created by his appearance and manner.

Who he is, no one pretends to assert with downright positiveness: it is whispered, however, that he is a scion of royalty; and who can gaze for a moment upon that most graceful figure, that most intelligent but singularly moulded countenance, and those large and expressive eyes, without feeling as equally convinced that he is of no common lineage, as that he is no common man.Though possessed of talents and eloquence which would speedily have enabled him to attain to an illustrious position in the state, he has hitherto, and perhaps wisely, contented himself with comparative obscurity, chiefly devoting himself to the study of the arts and of literature, of both of which he is a most bounteous patron.

He has, notwithstanding, been employed by the illustrious house to which he is said to be related in more than one delicate and important mission, both in the East and the West, in which his efforts have uniformly been crowned with complete success.He was now collecting masterpieces of the Spanish school of painting, which were destined to adorn the saloons of the Tuileries.

He has visited most portions of the earth, and it is remarkable enough that we are continually encountering each other in strange places and under singular circumstances.

Whenever he descries me, whether in the street or the desert, the brilliant hall or amongst Bedouin haimas, at Novogorod or Stambul, he flings up his arms and exclaims, "O ciel! I have again the felicity of seeing my cherished and most respectable B-."

同类推荐
  • Euthyphro

    Euthyphro

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孑楼诗词话

    孑楼诗词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经集义大旨

    道德真经集义大旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 证道歌

    证道歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿阇世王问五逆经

    阿阇世王问五逆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凡尘诛仙

    凡尘诛仙

    本文是一部修仙体的文章,写的是一个少年,家境贫寒,可是得到高人指点让我去蜀山,最后成为掌门的故事。
  • 时空混沌诀

    时空混沌诀

    当混沌大宇宙破晓初现之际,无数强者诞生之时,更有无数天材地宝与之伴生,与此同时,却有大破晓初现之际的逆天宝物悄然隐退,不知所踪,然无一人所觉.....
  • 强剑情仇

    强剑情仇

    五代十国,天下大乱;枭雄并起,逐鹿中原。主人公秦殇生于此乱世之中,身世坎坷,凭祖传秦家枪与恩师传授的太极剑法驰骋沙场与江湖。国仇、家恨、铁与血、情与仇,在自我与世俗中他会怎样抉择......
  • 天帝武道

    天帝武道

    一本最低级的武道功法,方辰初踏武道,遇残魂夺舍,却让他觉醒了灵魂天赋,走上强者之路,开始他精彩纷呈,热血沸腾的武道征程。纵横九天十地,横扫四合八荒,独尊乾坤寰宇,无敌古今未来。凝法灵,锻神魂,炼肉身,筑真我,证武道。
  • 12星座全解析

    12星座全解析

    12星座性格,12星座姻缘,12星座爱情,12星座事业,12星座速配,12星相命理,12星座血型,12星座生日,12星座解析,12星座运程,12星座婚姻,12星座占卜,12星座解析,12星座生肖
  • 江山为聘:哀家要改嫁

    江山为聘:哀家要改嫁

    野史云:“她出生小门小户,伪装郡主,与狼供寝,与野人共食物,她是沙漠毒花谁沾染谁倒霉,她身为后周太后,行为不恭,品性不端,面首无数,淫乱后宫,令无数君候贵族为之疯狂着迷,她还乱伦,与后周,天子不清不楚。”玉妖月:“狗屁,一派胡言!”她其实是萧小宝,也是手握后周虎符的太后娘娘,懂风水,能掐会算,还身怀异能,文成武就,一不小心闯入乱世,成了重获新生为报师恩的沙漠毒花。人人都说她,灾星、狼女、红颜祸水,天山阁主;人人叫都说他,八字太硬克妻,妨主人,东罗刹;她道:“三郎,咱们绝配!”他道:“如何绝配?”她眼波流转,一笑道:“祸水东引啊!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 重生之我是红孩儿

    重生之我是红孩儿

    神话传说里的神仙妖魔也是生灵,拥有自己的情感和私欲。三清不过是大道途中的先行者,三界中大神通者无数,玉清与上清把控天庭和灵山,争斗不休。老君左右为难,须弥山虎视眈眈。而一众妖族先后恶了灵山和天庭,已经是大难临头。来自地球的穿越者化身红孩儿,为了自己和身边的亲人,手持钢枪,御水火风雷,在这三界中求得一片安身之地!
  • EXO之我啊,很爱你

    EXO之我啊,很爱你

    她,是一个普通的女孩。只是参加了一次韩国S.M.公司的选秀,命运,就此改变。她并不知道,她的爱情,已不再停止在起点,已经向前奔跑着......(P.S:这是作者第一次写的,如有不足,希望大家见谅!)
  • 农产品销售技巧读本

    农产品销售技巧读本

    《金阳光新农村丛书》围绕农民朋友十分关心的具体话题,分“新农民技术能手“新农业产业拓展和“新农村和谐社会三个系列,分批出版。“新农民技术能手系列除了传授实用的农业技术,还介绍了如何闯市场、如何经营;“新农业产业拓展系列介绍了现代农业的新趋势、新模式;“新农村和谐社会系列包括农村政策宣讲、常见病防治、乡村文化室建立,还对农民进城务工的一些知识作了介绍。全书新颖实用,简明易懂。
  • 穿越之休妻翻身记(完结+番外)

    穿越之休妻翻身记(完结+番外)

    凌云,穿越成最不得宠的三夫人.就被告知;你已经被休掉.这个狠心的男人,不仅冷冷的,还是无情的....竟当着全天下的人休了她,让她颜面全失.那又如何,弃妇也能翻身.叶若谦,叶家堡堡主.冷漠英俊.她嫁入半年,连碰也没碰她.然而在她自杀未隧后,自己一点点被她征服..他说:凌云,我后悔将你休弃!她说:赶明,我给你问问回春堂老板那有没有后悔药卖啊!上官禹,上官宫主长子,天性风流多情,浪漫温柔.却因为凌云的恶作剧,丢人的跳进水池.他说:那好吧,从今天开始,我要让你喜欢上我!她指着头说:你确定你这里没被摔坏?还是进水了?我们俩把衣服都擦破了,也擦不出半点火花.叶若翩,叶家堡二公子,幽默风趣.奇怪了,他却对这个被休弃的嫂子产生了莫大的兴趣..他说:凌云,为什么我只能是你哥们?她说:难道你想做我姐们?别迷恋姐,姐只是个传说.*****************************************第二部《穿越之傻妾翻身记》莫非烟,穿越成首富白家痴傻的小妾,同姐姐一起,嫁入莫家,却受着非常的待遇。白纯风,英俊冷漠,作为娶心爱女人的条件,同时娶进莫府的傻女人,连正眼也吝啬于她,但是,落水后的她却变得让他移不开眼来。一声怒吼“莫非烟,你给我滚下来”她说:“世界最遥远的距离,不是天涯海角,也不是生与死,而是,我站在船上,你却无法上来。”白桡风,花心而又风流的二少爷,阅女无数,却发觉,世间最有趣的女人,莫过于自己的小嫂子。他说:“非烟,我想我们前世是不是见过?你总让我产生错觉。“她说:”我想,你可能三鹿喝多了,总出现幻觉。“陆飞帆,帅气成熟的第一神捕,不小心受伤被她所救。他问:“你方才明明害怕,为什么不逃?”她呵呵一笑:“谁说我不想逃啊,其实我很想逃啊,可是,我腿抽筋,叫我怎么逃?”莫离歌,英俊帅气的梨涡美男,二人一次误会,成了死对头,从此每每仇人见面,分外眼红。他怒目瞪着她,双眼冒火光。她却嬉笑道:“莫少爷,有什么不开心的事,说出来,让大家开心一下嘛。”