登陆注册
15394700000022

第22章

"'Well, well, well,' said he, 'you old doughface! Struck too, are you?

That's great! But you're too late.Francesca tells me that Anabela talks of nothing but me, day and night.Of course, I'm awfully obliged to you for making that chin-music to her of evenings.But, do you know, I've an idea that I could have done it as well myself.'

"'Mrs.Judson Tate,' says I.'Don't forget the name.You've had the use of my tongue to go with your good looks, my boy.You can't lend me your looks; but hereafter my tongue is my own.Keep your mind on the name that's to be on the visiting cards two inches by three and a half --"Mrs.Judson Tate." That's all.'

"'All right,' says Fergus, laughing again.'I've talked with her father, the alcalde, and he's willing.He's to give a /baile/

to-morrow evening in his new warehouse.If you were a dancing man, Jud, I'd expect you around to meet the future Mrs.McMahan.'

"But on the next evening, when the music was playing loudest at the Alcade Zamora's /baile/, into the room steps Judson Tate in a new white linen clothes as if he were the biggest man in the whole nation, which he was.

"Some of the musicians jumped off the key when they saw my face, and one or two of the timidest senoritas let out a screech or two.But up prances the alcalde and almost wipes the dust off my shoes with his forehead.No mere good looks could have won me that sensational entrance.

"'I hear much, Senor Zamora,' says I, 'of the charm of your daughter.

It would give me great pleasure to be presented to her.'

"There were about six dozen willow rocking-chairs, with pink tidies tied on to them, arranged against the walls.In one of them sat Senorita Anabela in white Swiss and red slippers, with pearls and fireflies in her hair.Fergus was at the other end of the room trying to break away from two maroons and a claybank girl.

"The alcalde leads me up to Anabela and presents me.When she took the first look at my face she dropped her fan and nearly turned her chair over from the shock.But I'm used to that.

"I sat down by her, and began to talk.When she heard me speak she jumped, and her eyes got as big as alligator pears.She couldn't strike a balance between the tones of my voice and face I carried.But I kept on talking in the key of C, which is the ladies' key; and presently she sat still in her chair and a dreamy look came into her eyes.She was coming my way.She knew of Judson Tate, and what a big man he was, and the big things he had done; and that was in my favour.

But, of course, it was some shock to her to find out that I was not the pretty man that had been pointed out to her as the great Judson.

And then I took the Spanish language, which is better than English for certain purposes, and played on it like a harp of a thousand strings.

I ranged from the second G below the staff up to F-sharp above it.I set my voice to poetry, art, romance, flowers, and moonlight.I repeated some of the verses that I had murmured to her in the dark at her window; and I knew from a sudden soft sparkle in her eye that she recognized in my voice the tones of her midnight mysterious wooer.

"Anyhow, I had Fergus McMahan going.Oh, the vocal is the true art--no doubt about that.Handsome is as handsome palavers.That's the renovated proverb.

"I took Senorita Anabela for a walk in the lemon grove while Fergus, disfiguring himself with an ugly frown, was waltzing with the claybank girl.Before we returned I had permission to come to her window in the /patio/ the next evening at midnight and talk some more.

"Oh, it was easy enough.In two weeks Anabela was engaged to me, and Fergus was out.He took it calm, for a handsome man, and told me he wasn't going to give in.

"'Talk may be all right in its place, Judson,' he says to me, 'although I've never thought it worth cultivating.But,' says he, 'to expect mere words to back up successfully a face like yours in a lady's good graces is like expecting a man to make a square meal on the ringing of a dinner-bell.'

"But I haven't begun on the story I was going to tell you yet.

"One day I took a long ride in the hot sunshine, and then took a bath in the cold waters of a lagoon on the edge of the town before I'd cooled off.

"That evening after dark I called at the alcalde's to see Anabela.I was calling regular every evening then, and we were to be married in a month.She was looking like a bulbul, a gazelle, and a tea-rose, and her eyes were as soft and bright as two quarts of cream skimmed off from the Milky Way.She looked at my rugged features without any expression of fear or repugnance.Indeed, I fancied that I saw a look of deep admiration and affection, such as she had cast at Fergus on the plaza.

"I sat down, and opened my mouth to tell Anabela what she loved to hear--that she was a trust, monopolizing all the loveliness of earth.

I opened my mouth, and instead of the usual vibrating words of love and compliment, there came forth a faint wheeze such as a baby with croup might emit.Not a word--not a syllable--not an intelligible sound.I had caught cold in my laryngeal regions when I took my injudicious bath.

"For two hours I sat trying to entertain Anabela.She talked a certain amount, but it was perfunctory and diluted.The nearest approach I made to speech was to formulate a sound like a clam trying to sing 'A

Life on the Ocean Wave' at low tide.It seemed that Anabela's eyes did not rest upon me as often as usual.I had nothing with which to charm her ears.We looked at pictures and she played the guitar occasionally, very badly.When I left, her parting manner seemed cool --or at least thoughtful.

"This happened for five evenings consecutively.

"On the sixth day she ran away with Fergus McMahan.

"It was known that they fled in a sailing yacht bound for Belize.I was only eight hours behind them in a small steam launch belonging to the Revenue Department.

同类推荐
  • 佛说一髻尊陀罗尼经

    佛说一髻尊陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蛾眉拳谱

    蛾眉拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上三十六尊经

    太上三十六尊经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茅亭客话

    茅亭客话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金渊集

    金渊集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • “瘾”私门

    “瘾”私门

    极端的童年记忆,培育了他心灵世界极端的“瘾”,它不受他控制,它制造了一个充满欲望、虚伪、贪婪、麻木甚至变态的生存环境。他的智商、情商成为它的帮凶和保护伞,他家人离散、朋友反目;他濒临死亡、无限绝望;他无法自救、无法求救。他,深陷“‘瘾’私门”。年轻的80后海归心理学女研究生戴希和男友不意卷入一场精心策划的日本商人谋杀案,从此他们的平静生活被彻底扰乱。很快,戴希被招募进一家著名的跨国公司联合化工,偶然的机会,她发现公司大中华区总裁李威连患有一种名为“性瘾”的心理疾病。就在戴希试图与自己的导师、美国著名心理学家合作为李威连进行心理治疗,帮助他戒除“性瘾”的时候,可怕的阴谋悄悄迫近。
  • 晋商案例精选

    晋商案例精选

    本书从大量晋商史料中选编了部分典型案例,通过历史上晋商的档案、号规、人物、事件、故事、企业变迁等事例,以补充、佐证晋商学的内容观点,深入对晋商文化、晋商精神及晋商成败得失的理解。
  • 许我一生,天荒地老

    许我一生,天荒地老

    她被迫成为他的情妇,在出卖了自己的同时更是弄丢了心。许是第一眼起,男人决定了利用她,但也同时开始爱她。这辈子,恐怕能让殷天绝低头的,唯有夏沫璃这一人。他们之间,有太多的不可能,被伤的遍体鳞伤,却不肯放手,仍然执着相爱。某天一回到家,某位霸道总裁正挽起袖子站在厨房里,做饭……某天想出去逛街时,某位霸道总裁冷着脸丢过一张黑卡,薄唇微张“喜欢什么就买。”……某天,一进房间,某位腹黑总裁欺身而上…“殷天绝,怎么办,我以后都不会有好运气了。”“恩?”“遇到你,已经用光了我所有的好运气。”许我一生,天荒地老,陪你去看细水长流的爱情
  • 元炎

    元炎

    在一片辽阔无垠的大陆上,存在着各种各样的种族,其中不乏一些庞然大物,主角是一个卑微种族的一员,叫做炎撼,经历了重重困难成为了最强者。
  • 你足以与我相配

    你足以与我相配

    白玫瑰的话语是“你足以与我相配”,当哥哥第一次用含情脉脉的双眼注视我的时候,我浑身一颤,并不觉得当真,但是有一天他荡在飞机下面,一手捧着玫瑰花,一手握紧梯子,在众人注目下朝我飞过来,我就像终于有一天迎接王子归来的公主,沉醉在他的柔情当中无法自拔。
  • 旋风少女之对不起我变了

    旋风少女之对不起我变了

    她是旋风少女戚百草,因为顾若白的离开她当起了松柏的主心骨,后来她终于遇见了他,是在全国元武道大赛,可是却发现他失忆了,他努力唤醒他的记忆,他恢复记忆了,但是最让她痛苦的事情发生了,他竟然是她的仇人,她做不到还可以向原来一样心安理得的和他在一起,只能选择复仇,之后又会发生什么事情呢?
  • TFBOYS之守护甜心

    TFBOYS之守护甜心

    她,是一个普普通通的女孩,因为转学生的到来导致她失去了爱情,但也收获了新的爱情,甜心界的公主,最终变成了万人瞩目的四圣使者中最强的朱雀使者,她到底经历了什么故事呢?
  • 狐王殿下不好惹

    狐王殿下不好惹

    怎么也没想到,我,苏小小,十分现实的我,竟然穿越了!这应该是发生在那些小女生身身上的事啊,虽然我名字女气了点儿,长得女气了点儿,可是!我TM还是个爷们啊!>^<,你穿越就穿越吧,干嘛还穿越到古代,老纸历史最差啊!你说,我怎么在这个全是老僵尸的世界生存?
  • 虐世狂妃:邪王的盛宠

    虐世狂妃:邪王的盛宠

    21世纪的王牌杀手在完成任务时被组织杀害一朝重生,叶府千金却与狗一样活着,哈哈不就是废材吗。逆天神域助她扫平天下。神兽萌宠排队来十方神器在手逆天而行。他神界的帝王,冷酷无情,却对她另眼相看。哈哈不就是神吗!看我超越神魔两界。他笑着对她说好啊,我陪你。她回答,你谁啊,和你不熟哦!
  • 教师如何成为学生的心理专家

    教师如何成为学生的心理专家

    《教师如何成为学生的心理专家(修订版)》结合翔实案例,针对中小学生中存在的常见心理问题进行剖析,探究这些心理问题产生的根源,并提出行之有效的解决策略,理论联系实际,具有很强的针对性、代表性。全书内容全面,分析具体,为教师在对学生进行心理健康教育工作提供有力的参考和借鉴,是一本不可多得的心理健康教育培训用书。