登陆注册
15394700000021

第21章

"'I have subsidized,' says Fergus, 'the services of Senorita Anabela's duenna, whose name is Francesca.You have a reputation in this country, Judson,' says Fergus, 'of being a great man and a hero.'

"'I have,' says I.'And I deserve it.'

"'And I,' says Fergus, 'am the best-looking man between the arctic circle and antarctic ice pack.'

"'With limitations,' says I, 'as to physiognomy and geography, I freely concede you to be.'

"'Between the two of us,' says Fergus, 'we ought to land the Senorita Anabela Zamora.The lady, as you know, is of an old Spanish family, and further than looking at her driving in the family /carruaje/ of afternoons around the plaza, or catching a glimpse of her through a barred window of evenings, she is as unapproachable as a star.'

"'Land her for which one of us?' says I.

"'For me of course,' says Fergus.'You've never seen her.Now, I've had Francesca point me out to her as being you on several occasions.

When she sees me on the plaza, she thinks she's looking at Don Judson Tate, the greatest hero, statesman, and romantic figure in the country.With your reputation and my looks combined in one man, how can she resist him? She's heard all about your thrilling history, of course.And she's seen me.Can any woman want more?' asks Fergus McMahan.

"'Can she do with less?' I ask.'How can we separate our mutual attractions, and how shall we apportion the proceeds?'

"Then Fergus tells me his scheme.

"The house of the alcalde, Don Luis Zamora, he says, has a /patio/, of course--a kind of inner courtyard opening from the street.In an angle of it is his daughter's window--as dark a place as you could find.And what do you think he wants me to do? Why, knowing my freedom, charm, and skilfulness of tongue, he proposes that I go into the /patio/ at midnight, when the hobgoblin face of me cannot be seen, and make love to her for him--for the pretty man that she has seen on the plaza, thinking him to be Don Judson Tate.

"Why shouldn't I do it for him--for my friend, Fergus McMahan? For him to ask me was a compliment--an acknowledgment of his own shortcomings.

"'You little, lily white, fine-haired, highly polished piece of dumb sculpture,' says I, 'I'll help you.Make your arrangements and get me in the dark outside her window and my stream of conversation opened up with the moonlight tremolo stop turned on, and she's yours.'

"'Keep your face hid, Jud,' says Fergus.'For heaven's sake, keep your face hid.I'm a friend of yours in all kinds of sentiment, but this is a business deal.If I could talk I wouldn't ask you.But seeing me and listening to you I don't see why she can't be landed.'

"'By you?' says I.

"'By me,' says Fergus.

Well, Fergus and the duenna, Francesca, attended to the details.And one night they fetched me a long black cloak with a high collar, and led me to the house at midnight.I stood by the window in the /patio/

until I heard a voice as soft and sweet as an angel's whisper on the other side of the bars.I could see only a faint, white clad shape inside; and, true to Fergus, I pulled the collar of my cloak high up, for it was July in the wet seasons, and the nights were chilly.And, smothering a laugh as I thought of the tongue-tied Fergus, I began to talk.

"Well, sir, I talked an hour at the Senorita Anabela.I say 'at'

because it was not 'with.' Now and then she would say: 'Oh, Senor,' or 'Now, ain't you foolin'?' or 'I know you don't mean that,' and such things as women will when they are being rightly courted.Both of us knew English and Spanish; so in two languages I tried to win the heart of the lady for my friend Fergus.But for the bars to the window I could have done it in one.At the end of the hour she dismissed me and gave me a big, red rose.I handed it over to Fergus when I got home.

"For three weeks every third or fourth night I impersonated my friend in the /patio/ at the window of Senorita Anabela.At last she admitted that her heart was mine, and spoke of having seen me every afternoon when she drove in the plaza.It was Fergus she had seen, of course.

But it was my talk that won her.Suppose Fergus had gone there, and tried to make a hit in the dark with his beauty all invisible, and not a word to say for himself!

"On the last night she promised to be mine--that is, Fergus's.And she put her hand between the bars for me to kiss.I bestowed the kiss and took the news to Fergus.

"'You might have left that for me to do,' says he.

"'That'll be your job hereafter,' says I.'Keep on doing that and don't try to talk.Maybe after she thinks she's in love she won't notice the difference between real conversation and the inarticulate sort of droning that you give forth.'

"Now, I had never seen Senorita Anabela.So, the next day Fergus asks me to walk with him through the plaza and view the daily promenade and exhibition of Oratama society, a sight that had no interest for me.

But I went; and children and dogs took to the banana groves and mangrove swamps as soon as they had a look at my face.

"'Here she comes,' said Fergus, twirling his moustache--'the one in white, in the open carriage with the black horse.'

"I looked and felt the ground rock under my feet.For Senorita Anabela Zamora was the most beautiful woman in the world, and the only one from that moment on, so far as Judson Tate was concerned.I saw at a glance that I must be hers and she mine forever.I thought of my face and nearly fainted; and then I thought of my other talents and stood upright again.And I had been wooing her for three weeks for another man!

"As Senorita Anabela's carriage rolled slowly past, she gave Fergus a long, soft glance from the corners of her night-black eyes, a glance that would have sent Judson Tate up into heaven in a rubber-tired chariot.But she never looked at me.And that handsome man only ruffles his curls and smirks and prances like a lady-killer at my side.

"'What do you think of her, Judson?' asks Fergus, with an air.

"'This much,' says I.'She is to me Mrs.Judson Tate.I am no man to play tricks on a friend.So take your warning.'

"I thought Fergus would die laughing.

同类推荐
  • 归有园麈谈

    归有园麈谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sketches New and Old

    Sketches New and Old

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梵网经

    梵网经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 莲邦诗选

    莲邦诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说申日儿本经

    佛说申日儿本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 废柴小姐逆袭玩转大陆

    废柴小姐逆袭玩转大陆

    前世,她被最亲的朋友背叛,直到死,她才后悔当了杀手。今世,一介废柴,退婚书,逐出家门,一个对她无爱,无血缘关系的父亲当初为何要收留她?他,是冷酷的杀手;是花心的王爷;是温柔的大师兄。三个不同身份只为了夺她欢心。寻亲路上,真相逐渐浮出。万里红妆,十里红纱,只为迎接她。当真相出来,昔日的爱人变仇人,最后,究竟是谁——骗了谁?
  • 光过留影

    光过留影

    那段时光,总有一群‘傻瓜’陪伴在你的身边,或许到现在为止,他们依旧是你最好的朋友,哪怕拾年未见。记忆的梗上,谁不有两三朵娉婷,披着情绪的花。如这林微因所说,那段青涩的岁月,便是我记忆中开不败的花
  • 大宋剑狂

    大宋剑狂

    人世纷争人世恨,江湖风雨何日休?没有江湖时,人也会跟自己过不去。有言道:“有人的地方,就有江湖。”岂不知,上下几千年,人心本就是江湖。或者说:人就是江湖。
  • 神仙妖怪是一家

    神仙妖怪是一家

    她妈咪不就是个神仙嘛,跟人类男子相爱还犯法啰,用的着诅咒她变成一条鲶鱼吗?鲶鱼就鲶鱼,还跟太白金星和九天玄女混上了,特,还不至,神仙下凡不就是和人类相爱嘛,她跟个臭狐狸扯来址去。
  • 天才医女:废物逆天大小姐

    天才医女:废物逆天大小姐

    她,堂堂一丞相府家的独小姐,母亲被毒死,小三风光一时,接机上位,明明是滴小姐,却被虐的不成样子,衣是全的都算上好,食物是馊的都行,只要给她吃。而她,一代特工女王,竟无缘穿越到这里。昭霞梧,你想做滴小姐,没门儿。有我昭青烟在,丞相府还轮不到你们做主,废柴是吧,总有一天,我会成为整个蜀蓝国的骄傲!【柒砸:此文坑品有保证,不出意外不会断更,不会弃文,必有结局,当然,不出意外!!!因为柒砸现在处于五年级的状态,再过一年升小初,不免更文会慢多多见谅】
  • 红颜祸水:殇

    红颜祸水:殇

    情,在大千世界中,无论是神,还是仙,均逃不过它的困扰。她,萧子含,一个现代世界的普通女孩,他,墨珩凌天,仙界的定海神针,二人相遇,会如何......
  • 狱魂奇谈

    狱魂奇谈

    北方有佳人,姓邢名月。在一次意外之下结识狱魂世界的逝和麒麟。狱魂世界在黑狱魂师的攻势下,岌岌可危,而地球也在黑狱魂师的算计之内,且看刑月与逝、麒麟三位如何破解这危局。
  • 穿越之面瘫皇帝不好拐

    穿越之面瘫皇帝不好拐

    看到自家男朋友和表妹滚床单也就算了,还被一把推下楼梯一命归西。谁知道没死成……还穿越到了一个不知名的架空古代?还要进宫当秀女,要不要这么狗血?她作为一个刚从部队退役的女兵,除了知道训练吃饭还懂什么?她可没有金手指哇,不带这样玩的!
  • 零化零

    零化零

    有一个世界叫零,有一类种族叫零,有一种能量叫零;为了她可以放弃一切,为了梦可以忍受一切。阳光下的男孩一步步成为阳光下的男人,记住这不是一个幻想,这是一个世界!
  • 酉仙帝尊——神秘身世

    酉仙帝尊——神秘身世

    一个被书大称为校花的她,竟一夜之间消失的不见终影,她的妈妈也因为这件事患上绝症......她在一个奇妙的世界里被封存了记忆,在冰窟里呆了6年,终于被放了出来,在一次怪物追杀时,被一位神秘男子所救,并将她收为徒,她又将经历一些什么呢......