登陆注册
15330400000062

第62章

DESCRIPTIVE OF A VERY IMPORTANT PROCEEDING ON THEPART OF MR.PICKWICK; NO LESS AN EPOCH IN HIS LIFE, THAN IN THIS HISTORYM R.P ICKWICK'S apartments in Goswell Street, although on a limited scale, were not only of a very neat and comfortable description, but peculiarly adapted for the residence of a man of his genius and observation.His sitting-room was the first floor front, his bedroom the second floor front; and thus, whether he were sitting at his desk in his parlour, or standing before the dressing-glass in his dormitory, he had an equal opportunity of contemplating human nature in all the numerous phases it exhibits, in that not more populous than popular thoroughfare.His landlady, Mrs.Bardell--the relict and sole executrix of a deceased custom-house officer--was a comely woman of bustling manners and agreeable appearance, with a natural genius for cooking, improved by study and long practice, into an exquisite talent.There were no children, no servants, no fowls.The only other inmates of the house were a large man and a small boy; the first a lodger, the second a production of Mrs.

Bardell's.The large man was always home precisely at ten o'clock at night, at which hour he regularly condensed himself into the limits of a dwarfish French bedstead in the back parlour; and the infantine sports and gymnastic exercises of Master Bardell were exclusively confined to the neighbouring pavements and gutters.Cleanliness and quiet reigned throughout the house;and in it Mr.Pickwick's will was law.

To any one acquainted with these points of the domestic economy of the establishment, and conversant with the admirable regulation of Mr.Pickwick's mind, his appearance and behaviour on the morning previous to that which had been fixed upon for the journey to Eatanswill, would have been most mysterious and unaccountable.He paced the room to and fro with hurried steps, popped his head out of the window at intervals of about three minutes each, constantly referred to his watch, and exhibited many other manifestations of impatience very unusual with him.It was evident that something of great importance was in contemplation, but what that something was, not even Mrs.Bardell herself had been enabled to discover.

"Mrs.Bardell," said Mr.Pickwick, at last, as that amiable female approached the termination of a prolonged dusting of the apartment.

"Sir," said Mrs.Bardell.

"Your little boy is a very long time gone.""Why it's a good long way to the Borough, sir," remonstrated Mrs.Bardell.

"Ah," said Mr.Pickwick, "very true; so it is."Mr.Pickwick relapsed into silence, and Mrs.Bardell resumed her dusting.

"Mrs.Bardell," said Mr.Pickwick, at the expiration of a few minutes.

"Sir," said Mrs.Bardell again.

"Do you think it a much greater expense to keep two people, than to keep one?""La, Mr.Pickwick," said Mrs.Bardell, colouring up to the very border of her cap, as she fancied she observed a species of matrimonial twinkle in the eyes of her lodger; "La, Mr.Pickwick, what a question!""Well, but do you?" inquired Mr.Pickwick.

"That depends--" said Mrs.Bardell, approaching the duster very near to Mr.Pickwick's elbow, which was planted on the table--"that depends a good deal upon the person, you know, Mr.Pickwick; and whether it's a saving and careful person, sir.""That's very true," said Mr.Pickwick, "but the person I have in my eye (here he looked very hard at Mrs.Bardell) I think possesses these qualities; and has, moreover, a considerable knowledge of the world, and a great deal of sharpness, Mrs.Bardell; which may be of material use to me.""La, Mr.Pickwick," said Mrs.Bardell; the crimson rising to her cap-border again.

"I do," said Mr.Pickwick, growing energetic, as was his wont in speaking of a subject which interested him, "I do, indeed; and to tell you the truth, Mrs.Bardell, I have made up my mind.""Dear me, sir," exclaimed Mrs.Bardell.

"You'll think it very strange now," said the amiable Mr.Pickwick, with a good-humoured glance at his companion, "that I never consulted you about this matter, and never even mentioned it, till I sent your little boy out this morning--eh?"Mrs.Bardell could only reply by a look.She had long worshipped Mr.

Pickwick at a distance, but here she was, all at once, raised to a pinnacle to which her wildest and most extravagant hopes had never dared to aspire.

Mr.Pickwick was going to propose--a deliberate plan, too--sent her little boy to the Borough, to get him out of the way--how thoughtful--how considerate!

"Well," said Mr.Pickwick, "what do you think?""Oh, Mr.Pickwick," said Mrs.Bardell, trembling with agitation, "you're very kind, sir.""It'll save you a good deal of trouble, won't it?" said Mr.Pickwick.

"Oh, I never thought anything of the trouble, sir," replied Mrs.Bardell;"and, of course, I should take more trouble to please you then, than ever;but it is so kind of you, Mr.Pickwick, to have so much consideration for my loneliness.""Ah, to be sure," said Mr.Pickwick; "I never thought of that.When I am in town, you'll always have somebody to sit with you.To be sure, so you will.""I'm sure I ought to be a very happy woman," said Mrs.Bardell.

"And your little boy--" said Mr.Pickwick.

"Bless his heart!" interposed Mrs.Bardell, with a maternal sob.

"He, too, will have a companion," resumed Mr.Pickwick, "a lively one, who'll teach him, I'll be bound, more tricks in a week than he would ever learn in a year." And Mr.Pickwick smiled placidly.

"Oh you dear--" said Mrs.Bardell.

Mr.Pickwick started.

"Oh you kind, good, playful dear," said Mrs.Bardell; and without more ado, she rose from her chair, and flung her arms round Mr.Pickwick's neck, with a cataract of tears and a chorus of sobs.

同类推荐
热门推荐
  • 英灵系统

    英灵系统

    瓦洛兰大陆遭受毁灭,一百一十九个英雄壮烈牺牲,但英雄虽死,英灵不灭。瓦洛兰大陆的神秘之宝,瓦洛兰之心携带一百一十九个英雄的英灵进入了时空之中,化为了英雄英灵系统。······二十一世纪标准宅男,在排位十连跪之时,意外的被瓦洛兰之心吸收,穿越到了一个术师的世界。而觉醒了英灵系统的宅男,发现自己居然能够使用一百一十九个英雄的技能。(新人新书,求收藏和推荐票~~)
  • 老大嫁作商人妇

    老大嫁作商人妇

    皇上大赦天下,庚家的三少爷也从北方大营放了回来,但庚家可不比从前风光。秀荷她爹却觉得捡到了宝,非要把秀荷和他凑一对。秀荷就像小时候一样躲着庚武,就算后来大红喜烛下四目相对,她也还是不肯说喜欢,可惜这一回却让老头押中了……没想到成亲后的庚武,不仅生意风声鹊起,对她的疼宠更是突破天际。
  • 航海常识速读(速读直通车)

    航海常识速读(速读直通车)

    航海史是人类历史史册上的一宏伟篇章,从木船的制造到帆船的出现,以及之后大型油轮,舰艇、航空母舰等民商用船和军用船舶的发展,人类对于海洋的认识的增加以及航线的不断拉长,促进了世界各国经济文化交流,和人类文明的进步。让我们沿着时间的轨迹和航海家们的足迹来遨游广阔的海洋,了解发生在浩渺大海中的那些点滴过往!
  • 末世帝国与潘多拉

    末世帝国与潘多拉

    与其在天堂活的像奴隶,不如在地狱里称王,江怀义不是撒旦,但他有着撒旦的野望……回到末世紫水晶降临前,他决心改变自己的命运,他要获得神秘紫水晶的力量,要做第一批觉醒者,要让自己活的像个贵族,要踩着仇人的尸体踏上末世的荆棘王座!
  • 给你的世界

    给你的世界

    明朝末年中国历史上最后一个汉族封建政权摇摇欲坠下的时代王爷,长史,逆贼,少女。三个男人和一个女人的故事。我奋不顾身来到你的世界,你却在别人的世界里笑靥如花。那就把我的世界全部给你,成全你的。哪怕城破焚身。你以为这是个爱情故事?你错了。你以为这是个历史故事?你也错了。男人和男人,男人和女人。世界不过如此。
  • 霸宠茶妻之世子妃求宠

    霸宠茶妻之世子妃求宠

    某年新茶采制,世子垂涎讨好,只为那一罐值千金的上等春茶,哪儿还管的上什么身份与否,对着那坐在椅子上的晨央便是好言相道:“好阿央,今年的新茶,就分我一点吧?不,不要多,一点就可以了。”一场有预谋的屠戮,这世间少了一个唐云袖,多了一个晨央,亦多了一位优(黏)秀(人)男子相伴左右,和她一起追寻着当年的灭门真相。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 灵珑吟

    灵珑吟

    他擦干眼泪,沧海桑田,千秋万代,哪怕三界毁灭,也决不放弃!
  • The Brotherhood of Consolation

    The Brotherhood of Consolation

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鬼推磨之寒谷象牙

    鬼推磨之寒谷象牙

    我是一个土夫子,一个盗墓的,但我也是一个做头的,如今的我一贫如洗,身上没有半分钱。为了我和我爱的人,我重操旧业。这天的我洗了个澡,洗了好久好久,洗去了我身上的伤痕,可胸口的那小小的一道伤口却怎么样愈合不了,我重新带上了降魔杵,下了长长的,深不见底的墓道。为爱盗墓。每天早上起来的我第一件事,把我床头的降魔杵取下来,放在北边的祖宗神位上上香,虔诚叩拜,说着来自天国的语言。我叫左斗星,左边北斗星星的意思,听起来很可笑,这是我很小很小的时候就一直在我耳边灌输的。
  • 遗忘在时光里的我们

    遗忘在时光里的我们

    我们走在记忆的长河中,不知不觉间,零零碎碎、星星点点的那些画面都冲散了记忆的防线……