登陆注册
15328200000067

第67章

the fact is, our early writers (or rather, transcribers), with their usual inconsistency of spelling, give now the one form, and now the other: compare the folio SHAKESPEARE, 1623, where we sometimes find "vild" and sometimes "VILE.")

<278> Bagdet's] So the 8vo.--The 4to "Badgets."

<279> A citadel, &c.] Something has dropt out from this line.

<280> Well said] Equivalent to--Well done! as appears from innumerable passages of our early writers: see, for instances, my ed.of Beaumont and Fletcher's WORKS, vol.i.328, vol.ii.

445, vol.viii.254.

<281> will I] So the 8vo.--The 4to "I will."

<282> suffer'st] Old eds."suffers": but see the two following notes.

<283> send'st] So the 8vo.--The 4to "sends."

<284> sit'st] So the 8vo.--The 4to "sits."

<285> head] So the 8vo.--The 4to "blood."

<286> fed] Old eds."feede."

<287> upon] So the 8vo.--Omitted in the 4to.

<288> fleet] i.e.float.

<289> gape] So the 8vo.--The 4to "gaspe."

<290> in] So the 8vo.--Omitted in the 4to.

<291> forth, ye vassals] Spoken, of course, to the two kings who draw his chariot.

<292> whatsoe'er] So the 8vo.--The 4to "whatsoeuer."

<293> Euphrates] See note ? p.36.

<note ? from p.36.(The First Part of Tamburlaine the Great):

"Euphrates] So our old poets invariably, I believe, accentuate this word.">

<Note: 'Euphrates' was printed with no accented characters at all.>

<294> may we] So the 8vo.--The 4to "we may."

<295> this] So the 8vo.--The 4to "that" (but in the next speech of the same person it has "THIS Tamburlaine").

<296> record] i.e.call to mind.

<297> Aid] So the 8vo.--The 4to "And."

<298> Renowmed] See note ||, p.11.So the 8vo.--The 4to "Renowned."--The prefix to this speech is wanting in the old eds.

<note ||, from p.11.(The First Part of Tamburlaine the Great):

"renowmed] i.e.renowned.--So the 8vo.--The 4to "renowned."

--The form "RENOWMED" (Fr.renomme) occurs repeatedly afterwards in this play, according to the 8vo.It is occasionally found in writers posterior to Marlowe's time.

e.g.

"Of Constantines great towne RENOUM'D in vaine."

Verses to King James, prefixed to Lord Stirling's MONARCHICKE TRAGEDIES, ed.1607.">

<299> invisibly] So the 4to.--The 8vo "inuincible."

<300> inexcellence] So the 4to.--The 8vo "inexcellencie."

<301> Enter Tamburlaine, &c.] Here the old eds.have no stage-

direction; and perhaps the poet intended that Tamburlaine should enter at the commencement of this scene.That he is drawn in his chariot by the two captive kings, appears from his exclamation at p.72, first col."Draw, you slaves!"

<302> cease] So the 8vo.--The 4to "case."

<303> hypostasis] Old eds."Hipostates."

<304> artiers] See note *, p.18.

<Note *, from p.18.(The First Part of Tamburlaine the Great):

"Artier] i.e.artery.This form occurs again in the SEC.

PART of the present play: so too in a copy of verses by Day;

"Hid in the vaines and ARTIERS of the earthe."

SHAKESPEARE SOC.PAPERS, vol.i.19.

The word indeed was variously written of old:

"The ARTER strynge is the conduyt of the lyfe spiryte."

Hormanni VULGARIA, sig.G iii.ed.1530.

"Riche treasures serue for th'ARTERS of the war."

Lord Stirling's DARIUS, act ii.Sig.C 2.ed.1604.

"Onelye the extrauagant ARTIRE of my arme is brused."

EVERIE WOMAN IN HER HUMOR, 1609, sig.D 4.

"And from the veines some bloud each ARTIRE draines."

Davies's MICROCOSMOS, 1611, p.56.">

<305> upon] So the 4to.--The 8vo "on."

<306> villain cowards] Old eds."VILLAINES, cowards" (which is not to be defended by "VILLAINS, COWARDS, traitors to our state", p.67, sec.col.).Compare "But where's this COWARD

VILLAIN," &c., p.61 sec.col.

<307> unto] So the 8vo.--The 4to "to."

<308> Whereas] i.e.Where.

<309> Terrene] i.e.Mediterranean.

<310> began] So the 8vo.--The 4to "begun."

<311> this] So the 8vo.--The 4to "the."

<312> subjects] Mr.Collier (Preface to COLERIDGE'S SEVEN

LECTURES ON SHAKESPEARE AND MILTON, p.cxviii) says that here "subjects" is a printer's blunder for "substance": YET HE TAKES

NO NOTICE OF TAMBURLAINE'S NEXT WORDS, "But, sons, this SUBJECT

not of force enough," &c.--The old eds.are quite right in both passages: compare, in p.62, first col.;

"A form not meet to give that SUBJECT essence Whose matter is the flesh of Tamburlaine," &c.

<313> into] So the 8vo.--The 4to "vnto."

<314> your seeds] So the 8vo.--The 4to "OUR seedes." (In p.18, first col., <The First Part of Tamburlaine the Great> we have had "Their angry SEEDS"; but in p.47, first col., <this play>

"thy seed":--and Marlowe probably wrote "seed" both here and in p.18.)

<315> lineaments] So the 8vo.--The 4to "laments."--The Editor of 1826 remarks, that this passage "is too obscure for ordinary comprehension."

<316> these] So the 4to.--The 8vo "those."

<317> these] So the 4to.--The 8vo "those."

<318> damned] i.e.doomed,--sorrowful.

<319> Clymene's] So the 8vo.--The 4to "Clymeus."

<320> Phoebe's] So the 8vo.--The 4to "Phoebus."

<321> Phyteus'] Meant perhaps for "Pythius'", according to the usage of much earlier poets:

"And of PHYTON [i.e.Python] that Phebus made thus fine Came Phetonysses," &c.

Lydgate's WARRES OF TROY, B.ii.SIG.K vi.ed.

1555.

Here the modern editors print "Phoebus'".

<322> thee] So the 8vo.--The 4to "me."

<323> cliffs] Here the old eds."clifts" and "cliftes":

but see p.12, line 5, first col.

<p.12, first col.(The First Part of Tamburlaine the Great):

"Both we will walk upon the lofty cliffs;cliffs] So the 8vo.--The 4to "cliftes.">

End

同类推荐
热门推荐
  • 这个夏天我陪你

    这个夏天我陪你

    快来看,我也不知道我写的好不好,但里面肯定有汗水的和努力。
  • 摩诃止观科节

    摩诃止观科节

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夏天的滋味

    夏天的滋味

    或许你我不该相遇,因为一刹那的目光交汇,注定了今后的悲剧;或许你我不该相知,因为一个月的互相了解,让我难以取舍;或许你我不该相恋,因为一个小插曲造就了现在的错误结局。
  • 妖娆至尊:魔主,你别跑!

    妖娆至尊:魔主,你别跑!

    她,是世界秘密组织的终极武器,是基因改造后集各家所长的鬼才,但人人敬畏的她,背后却承受着只有自己明白的悲伤和痛苦。一朝得以解脱,她成为灵攸大陆被家族驱逐的小“公子”,难得清闲,可她强者的灵魂真的甘于在这落魄的小山村度过一生?身体里的那个东西是什么鬼?一朝风云骤起,群雄争霸!一袭红衣,妖娆祸世;一袭白衣,神圣谪仙……仙?人?魔?哪一个才是真正的她?且看她如何在这强者如云的异世大陆名扬四海!(本文1v1,双强联手,宠文爽文,欢迎跳坑~)
  • 洛天武神

    洛天武神

    武道大陆,宗门林立,强者为尊,杨洛天带着他的超级系统如何称霸武道。
  • 上清黄庭五脏六府真人玉轴经

    上清黄庭五脏六府真人玉轴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东方梦实录

    东方梦实录

    也许……我们有着不同的过去;也许……我们有着不同的生活;也许……我们有着不同的向往。但是如今,我们一同走来,来到这片充满美好与希望的土地上,寻找寄托与梦想……幻想乡幻想乡,那里寄托了无数期待的梦想……因为在那里,有着属于大家的同一片蓝天!即使离去,也不必惆怅,因为,还有着那永存的誓言……——总有一天,回到这里,继续真正的人生与不灭的梦想……《东方幻梦想》
  • 霸道至高神

    霸道至高神

    神界,一个独立于仙,人,魔三界之外的神秘所在,传闻乃是盘古开天之后身体最精华部分所化,只要进入神界,就能成为掌控三界的至高神!但仙魔两界无数至高存在经过无数的努力都无法企及。凌天,一个孤儿,在即将饿死之际被碰巧外出办事的流云剑宗长老所救成为人界三流门派的一名弟子,整日嬉闹惹祸。因为无意中得到了一个神秘的紫色水晶,从此他的命运发生了翻天覆地的改变。且看他如何一路嬉笑怒骂,最终超越三界众生,成就那至高神位。
  • 妖娆双月

    妖娆双月

    她们本是现代的杀手,却因为一场意外,娆月吞下了任务——白莲,竟然穿越了,穿越到了一个不知名的时代,穿越到了一个苦逼身上,明明是嫡女,却宣称是嫡子,没有天赋,虽得爷爷宠爱,当爷爷受伤闭关时,竟然因为没有天赋惨遭兄弟姐妹们欺负,居然是被吓死了。在再一次被追跑的过程中,爷爷终于出关了,由于出血过多,竟然唤醒了身上的白莲,无意进入白莲中,里面住了一个大美女——瑾鸢,得知自己的姐姐并未曾死亡,而是穿越到了另一个更高等的空间去,且看我们的娆月大人如何找到姐姐,诱拐男主!oh!不!是男主如何诱拐我们的娆月大人!
  • 它在你背后

    它在你背后

    看书要有身临其境的感觉感受脊背发凉心跳加速