登陆注册
15327800000043

第43章

Oh, no! Nobody's frightened.Every thin's all ri'.Ain't it, Bill?" he said, addressing the driver."On'y been overboard twish;knocked down a hatchway once.Thash nothin'! On'y two men unner doctor's han's at Stockton.Thash nothin'! Six hunner dollarsh cover all dammish."I was too much disheartened to reply, but moved toward the wagon.

The stranger eyed me with an astonishment that almost sobered him.

"Do you reckon to tackle that animile yourself?" he asked, as he surveyed me from head to foot.

I did not speak, but, with an appearance of boldness I was far from feeling, walked to the wagon, and called "Baby!""All ri'.Cash loose them straps, Bill, and stan' clear."The straps were cut loose; and Baby, the remorseless, the terrible, quietly tumbled to the ground, and, rolling to my side, rubbed his foolish head against me.

I think the astonishment of the two men was beyond any vocal expression.Without a word, the drunken stranger got into the wagon, and drove away.

And Baby? He had grown, it is true, a trifle larger; but he was thin, and bore the marks of evident ill usage.His beautiful coat was matted and unkempt; and his claws, those bright steel hooks, had been ruthlessly pared to the quick.His eyes were furtive and restless; and the old expression of stupid good humor had changed to one of intelligent distrust.His intercourse with mankind had evidently quickened his intellect, without broadening his moral nature.

I had great difficulty in keeping Mrs.Brown from smothering him in blankets, and ruining his digestion with the delicacies of her larder; but I at last got him completely rolled up in the corner of my room, and asleep.I lay awake some time later with plans for his future.I finally determined to take him to Oakland--where Ihad built a little cottage, and always spent my Sundays--the very next day.And in the midst of a rosy picture of domestic felicity, I fell asleep.

When I awoke, it was broad day.My eyes at once sought the corner where Baby had been lying; but he was gone.I sprang from the bed, looked under it, searched the closet, but in vain.The door was still locked; but there were the marks of his blunted claws upon the sill of the window that I had forgotten to close.He had evidently escaped that way.But where? The window opened upon a balcony, to which the only other entrance was through the hall.He must be still in the house.

My hand was already upon the bell-rope; but I stayed it in time.

If he had not made himself known, why should I disturb the house?

I dressed myself hurriedly, and slipped into the hall.The first object that met my eyes was a boot lying upon the stairs.It bore the marks of Baby's teeth; and, as I looked along the hall, I saw too plainly that the usual array of freshly-blackened boots and shoes before the lodgers' doors was not there.As I ascended the stairs, I found another, but with the blacking carefully licked off.On the third floor were two or three more boots, slightly mouthed; but at this point Baby's taste for blacking had evidently palled.A little farther on was a ladder, leading to an open scuttle.I mounted the ladder, and reached the flat roof, that formed a continuous level over the row of houses to the corner of the street.Behind the chimney on the very last roof, something was lurking.It was the fugitive Baby.He was covered with dust and dirt and fragments of glass.But he was sitting on his hind-legs, and was eating an enormous slab of peanut candy, with a look of mingled guilt and infinite satisfaction.He even, I fancied, slightly stroked his stomach with his disengaged fore-paw as Iapproached.He knew that I was looking for him; and the expression of his eye said plainly, "The past, at least, is secure."I hurried him, with the evidences of his guilt, back to the scuttle, and descended on tiptoe to the floor beneath.Providence favored us: I met no one on the stairs; and his own cushioned tread was inaudible.I think he was conscious of the dangers of detection; for he even forebore to breathe, or much less chew the last mouthful he had taken; and he skulked at my side with the sirup dropping from his motionless jaws.I think he would have silently choked to death just then, for my sake; and it was not until I had reached my room again, and threw myself panting on the sofa, that I saw how near strangulation he had been.He gulped once or twice apologetically, and then walked to the corner of his own accord, and rolled himself up like an immense sugarplum, sweating remorse and treacle at every pore.

I locked him in when I went to breakfast, when I found Mrs.Brown's lodgers in a state of intense excitement over certain mysterious events of the night before, and the dreadful revelations of the morning.It appeared that burglars had entered the block from the scuttles; that, being suddenly alarmed, they had quitted our house without committing any depredation, dropping even the boots they had collected in the halls; but that a desperate attempt had been made to force the till in the confectioner's shop on the corner, and that the glass show-cases had been ruthlessly smashed.Acourageous servant in No.4 had seen a masked burglar, on his hands and knees, attempting to enter their scuttle; but, on her shouting, "Away wid yees!" he instantly fled.

I sat through this recital with cheeks that burned uncomfortably;nor was I the less embarrassed, on raising my eyes, to meet Mrs.

Brown's fixed curiously and mischievously on mine.As soon as Icould make my escape from the table, I did so, and, running rapidly up stairs, sought refuge from any possible inquiry in my own room.

同类推荐
热门推荐
  • 爱商你的季节

    爱商你的季节

    季氏家族的二少爷,黑龙帮的三小姐,两人的爱情究竟会如何发展?请关注我的作品。
  • 魔鬼女孩

    魔鬼女孩

    上帝赐予了几个孩子与众不同的能力,把这些能力称之为异能。这几位孩子年龄相仿,他们相爱相杀有的水火不容,为了寻找自己的“同类”来到了同一个学校掀起来一阵又一阵的大浪,把整个城市都玩坏了。花木生长本是处于大自然,到了她这里却随心所欲。她是几个异能者之一,是的,天生有着异能——控制任何植物。电磁场,梦魇,火烧眉毛,雨季,狂风。他们的异能再强大又如何?他们之间的战争迟早要是要来临的,到最后走过一道“时空之门”来到另一个世界,在之前的世界里他们从未出现过,没人记得他们,人们继续过这安定的日子。
  • 初音未来之心语心愿

    初音未来之心语心愿

    亲情、爱情、友情等等的感情交杂着编织了叫作长大的剧本,上演了一幕幕难以回首却永生难忘的独角戏。泪、笑参杂着丝丝坚强,为这剧本点上鲜红的一笔。我们回首着过去,经历了现在,却永远猜不透下一秒命运又会给我们开怎么一个玩笑。永别、遇见被缘分的红线牵引着,相伴着游荡在这个被无尽夜幕完全笼罩的世界。这个黑夜,没有星辰,没有月光,更没有街道那五彩斑斓的霓虹灯。思念与后悔成了这夜唯一流动的风,不经意间擦身而过,带最后一丝眼泪的温度。所有的诺言都成了谎言,所有的希望成了绝望,所有的都化为了乌有,连回忆的机会都不留下的带走。好冷、好累、好倦,但却停不下那迈出的脚步。缓缓地在这条铺满玻璃碎花的路上前进着,血水绘画着脚印。知道吗,这条路叫“成长”。
  • 神剑堡

    神剑堡

    神剑堡执掌江湖数十年,传闻神剑堡拥有一柄神剑,连少林武当都避其锋芒。黑龙神教强势崛起,为一统江湖,视神剑堡为眼中钉。正邪交锋,鹿死谁手...
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 伟大的犹太人(上)

    伟大的犹太人(上)

    本书介绍了50位犹太人,包括商业家、科学家、政治家、思想家、艺术家,诸如洛克菲勒、巴菲特、海涅等一批伟人和名人,读者都可以从中感受到他们的骄人成就,并获得有益的启示。
  • 家有萌徒:慢慢追师路

    家有萌徒:慢慢追师路

    一朝穿越,为人作嫁,他是痴傻的王爷,她则伪装成深宫小太监。在人间与神界之间,她被称为妖孽,追杀,重生,十年追寻,不改初衷。一个又一个十年之后,他亲眼看着他和他的母亲用剑亲手杀死了她和他的孩子,内心的绝望让她成魔,从此血染墨香哭乱冢。数不尽的乱世烽火,痴心等待的冷玉笙,最终也因为她而魂飞魄散。步步生香姻缘错,十年为他披嫁衣。【情节虚构,请勿模仿】
  • 重生之名媛归来

    重生之名媛归来

    庆生宴当晚,男友与妹妹联手将她残害而死,一夕梦醒,重回到20岁那年,一切重新开始,机缘巧合得到了空间灵器相助,她踏上了修真之路,渐渐的变强大,前世欺负她的人,等着吧,她定要让那些恶人付出惨痛的代价。前男友:“为什么你看上去那么面熟?”她不屑,低声:“你可是老娘前世的男人,能不熟吗?”这一世她一定能够活的很久,看着渣男贱女笑得妩媚:“不作死就不会死。”
  • 星与月:不离不弃

    星与月:不离不弃

    倒数第一的她遇上了家财万贯的他会碰撞出怎样的火花?谁能告诉她为什么这个大少爷非要缠着她当她徒弟?喂,为什么面对这个大少爷她会越来越心动不已,明明她很讨厌他不是么。真相,或许总是残酷的。他们经得住残酷的真相么。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、