登陆注册
15327700000119

第119章

I have reached the last page of my diary.I shall lock it, and leave it in charge of my bankers, on my way to the Portsmouth train.Shall I ever w ant a new diary? Superstitious people might associate this coming to the end of the book with coming to an end of another kind.I have no imagination, and I take my leap in the dark hopefully--with Byron's glorious lines in my mind:

"Here's a sigh to those who love me, And a smile to those that bate;And whatever sky's above met Here's heart for every fated ----(An inclosure is inserted here, marking a lapse of seven months, before the entries in the diary are resumed.It consists of two telegrams, dispatched respectively on the 1st and 2d of May, 1864.)1."From Bernard Winterfield, Portsmouth, England.To Mrs.

Romayne care of M.Villeray, St.Germain, near Paris.--Penrose is safe on board my yacht.His unfortunate companion has died of exhaustion, and he is himself in a feeble state of health.I at once take him with me to London for medical advice.We are eager for news of you.Telegraph to Derwent's Hotel."2."From Mrs.Eyrecourt, St.Germain.To Bernard Winterfield, Derwent's Hotel, London.--Your telegram received with joy, and sent on to Stella in Paris.All well.But strange events have happened.If you cannot come here at once, go to Lord Loring.He will tell you everything."Tenth Extract.

London, 2d May, 1864.--Mrs.Eyrecourt's telegram reached me just after Doctor Wybrow had paid his first professional visit to Penrose, at the hotel.I had hardly time to feel relieved by the opinion of the case which he expressed, before my mind was upset by Mrs.Eyrecourt.Leaving Penrose under the charge of our excellent landlady, I hurried away to Lord Loring.

It was still early in the day: his lordship was at home.He maddened me with impatience by apologizing at full length for "the inexcusable manner in which he had misinterpreted my conduct on the deplorable occasion of the marriage ceremony at Brussels."I stopped his flow of words (very earnestly spoken, it is only right to add), and entreated him to tell me, in the first place, what Stella was doing in Paris.

"Stella is with her husband," Lord Loring replied.

My head turned giddy, my heart beat furiously.Lord Loring looked at me--ran to the luncheon table in the next room--and returned with a glass of wine.I really don't know whether I drank the wine or not.I know I stammered out another inquiry in one word.

"Reconciled?" I said.

"Yes, Mr.Winterfield--reconciled, before he dies."We were both silent for a while.

What was he thinking of? I don't know.What was I thinking of? Idaren't write it down.

Lord Loring resumed by expressing some anxiety on the subject of my health.I made the best excuse for myself that I could, and told him of the rescue of Penrose.He had heard of my object in leaving England, and heartily congratulated me."This will be welcome news indeed," he said, "to Father Benwell."Even the name of Father Benwell now excites my distrust."Is _he_in Paris too?" I inquired.

"He left Paris last night," Lord Loring answered; "and he is now in London, on important business (as I understand) connected with Romayne's affairs."I instantly thought of the boy.

"Is Romayne in possession of his faculties?" I asked.

"In complete possession."

"While justice is in his power, has he done justice to his son?"Lord Loring looked a little confused."I have not heard," was all he said in reply.

I was far from satisfied."You are one of Romayne's oldest friends," I persisted."Have you not seen him yourself?""I have seen him more than once.But he has never referred to his affairs." Having said this he hastily changed the subject."Is there any other information that I can give you?" he suggested.

I had still to learn under what circumstances Romayne had left Italy for France, and how the event of his illness in Paris had been communicated to his wife.Lord Loring had only to draw on his own recollections to enlighten me.

"Lady Loring and I passed the last winter in Rome," he said.

"And, there, we saw Romayne.You look surprised.Perhaps you are aware that we had offended him, by advice which we thought it our duty to offer to Stella before her marriage?"I was certainly thinking of what Stella had said of the Lorings on the memorable day when she visited me at the hotel.

同类推荐
热门推荐
  • 樱花落尽袭卷一生

    樱花落尽袭卷一生

    一块血玉,一连纠缠。冷眼旁观天下事,细闻深知江湖情。在这个江湖,有那么一群人。爱恨情仇如流沙,公平正义似清水。她,他,他们。共谱江湖乐曲。婀娜身影念奴娇,豪气舞动赛项羽。等黎明晓畔,看落叶纷飞。共赏二人相伴的身影,携手一生。
  • 婴童类萃

    婴童类萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 悠然记

    悠然记

    林住联合同事耍了老板一顿,终于成功辞职回老家。本来想着过农妇山泉有点田的日子,却意外得到了镇国至宝九鼎,其内自成空间。从此生活过的水深火热,想吃饭可以啃百年人参,想洗澡就用灵泉。只不过林住说:“其实我就想过农妇山泉有点田的生活。“
  • 艾伦的世界

    艾伦的世界

    2222年,人类回到了石器时代,一切文明消失于世。相传在两百多年前,一台拥有自主意识的超级电脑爆发了一场惨绝人寰的信息病毒。没有人知道那是如何发生的。古书中甚至记载,得到这台电脑之人便能掌控整个世界............
  • 微笑着说love

    微笑着说love

    爱有很多种,有超越生死的爱,有平淡朴实的爱,也有转瞬即逝的爱......也许在十七八岁的年龄说爱会太过于肤浅,但爱情无关于年龄,距离。她曾经也有过一段刻骨铭心的爱情,只是它结束得太早。错过的就该错过,没有什么舍不得,没有什么放不下。谁的青春里没有一丝伤痛,时间会抚平一切,感谢每一个陪你走过一程的人,毕竟人的这一生太长,长到可以让我们有足够的时间遇见一个人,一个伴我们长久的人。。。。。。
  • 那些年错过的他

    那些年错过的他

    那些年她们分别、重逢、分别、重逢的故事集,谨此纪念她生命中错过的他。
  • 正反纪

    正反纪

    “我可是天下人口中说的传说。”“您已经是传说了,可是我的传说才刚刚开始,您觉得,哪个比较有趣?”大抵讲的是学生们和教书先生们的故事。
  • 武道剑侠

    武道剑侠

    一个穷屌丝穿越,就此展开了他的强者之路。谁也想不到他竟是豪门之子,且看他如何揭开自己的身世之谜,看他如何带领自己的家族登上巅峰。
  • 九魂花

    九魂花

    一朝穿越她成为人尽可欺的傻公主殿下,失去前尘记忆法力。世人皆知她拥有绝世丑颜。天降小萌宝抱着她喊‘’妈咪”‘’虾米妈咪是什么鬼”养个儿子也不错,远嫁东祁和亲,无奈嫁给白面罗刹,亲妹妹抢夫君没事,敢动我儿子揍你没商量。她割袍祀血休书一封给白面罗刹。华丽转身带着美男到他面前你不过我不要的。她为他白了一头青丝,他却消失得悄无声息。为他,她愿放弃江山,奔走天涯。她愿化作一朵彼岸花,只为在哪荒芜的奈何桥头,渡他安好遇他是劫?亦是缘?
  • 棋山别恋

    棋山别恋

    报复?还是真爱?伤害?还是受害?当你明白一切,你才会明白人与人,人与自然的关系。