登陆注册
15323200000096

第96章

Madame du Barry succeeds in alienating Louis XV from the due de Choiseul--Letter from madame de Grammont--Louis XV--The chancellor and the countess--Louis XV and the abbe de la Ville--The marechale de Mirepoix and madame du BarryMatters now assumed an air of importance. My struggle with the des Choiseuls had become a deadly war, which could only be terminated either by his downfall or my dismissal from court;this latter measure was not very probable; an old man is not easily detached from a woman whom he loves, and each day only added to my ascendancy over the mind of the king. It is true, that the same force of habit which enchained Louis XV to me bound him likewise to M. de Choiseul. The idea of change terrified him;and so great was his dread of fresh faces, that he would have preferred dying with his old minister, to creating a younger one who might witness his end. Happily the duke himself brought on the crisis of his fate; his power was cramped on all sides, yet, resolved not to lay it down till the last extremity, he sought to stay his failing credit with the rising influence of the dauphiness.

His enemies were not slow in pointing out to the king his minister's frequent visits and great assiduities to a foreign princess, and enlarged upon the fatal effects this new alliance might produce to the monarchy.

Meanwhile the chancellor, threatened by the parliaments, saw only one way of averting the storm which was about to burst on his head. This was to introduce into the cabinet persons entirely devoted to himself; but to accomplish his purpose, it was necessary to exclude the duc de Choiseul and his party. M. de Maupeou came to me in December, and after having gently scolded me for what he termed my carelessness, he showed me a letter from the duchesse de Grammont, which, he said, would wonderfully aid our plans.

This letter was written to one of the presidents of the parliament of Toulous, M. de ----. I cannot give you his name; for, although I have preserved the original of the letter, I have mislaid the envelope on which the address was written. I here give you a copy of this curious and important production:--"MONSIEUR LE PRESIDENT,-- I promised to give you the exact details of all that passed in this gay metropolis, and 'tis with much pleasure I sit down to fulfill my engagement. Things go on much as usual, or, perhaps, I should be speaking more correctly, were I to say they are rapidly progressing from bad to worse. We have no longer a king in France; all power is lodged in the hands of one sprung from the most infamous origin; who, in conjunction with others as intriguing as herself, seeks only to ruin the kingdom, and to degrade it in the eyes of other nations.

"The noble firmness of sovereign courts is odious to people of this class; thus you may imagine the detestation in which they regard the candid and loyal conduct of the duke. In the hopes of procuring the dismissal of my brother, they have chosen for his successor wretch loaded with crimes, a coward, an extortioner, a murderer--the duc d'Aiguillon.

As for you gentlemen, who now constitute our parliament, your places will soon be filled by a magistracy drawn from the dregs of society; a troop of slaves, deaf and blind, except as he who pays them best will have them exercise those powers.

"This is no time for indolent repose; we must at once courageously and unanimously defeat the guilty schemes of our enemies. So long as my brother retains his present post he will support you with his best interest; but, should he be dismissed, your business will soon be finished.

"I beg my best remembrances, first, to your excellent lady, and after her, to madame B.

and madame L., not forgetting the marquise de Chalret, whose wit is truly Attic; nor the marquise de P--s, who conceals beneath the graceful exterior of a Languedocian the soul of one of Corneille's Roman matrons. For yourself rely upon my warmest friendship and endeavours to serve you. My brother is most anxious to know you, after the flattering manner in which I have mentioned you to him.

When will you gratify us both by visiting Paris?

"Ever yours,"

Nothing could have arrived more <a propos> for our purpose than this letter. I was still engaged in its perusal when the king was announced; I wished to hurry it back into the hands of M. de Maupeou; but he, more crafty than I, requested I would keep it.

"It is fitting," said he, "that it should be seen by the right person."Louis XV, astonished at the strange scene, inquired what it meant.

"A most shameful piece of scandal, sire," replied I.

"An infamous epistle," added the chancellor, "which one of my friends managed to abstract from the post-office, and forwarded to me: I brought it to madame la comtesse, that she might admire the determined malice of our enemies.""You excite my curiosity," cried Louis XV. "Madame, have the kindness to allow me to see this paper.""Indeed, sire," exclaimed I, "I know not whether I ought to obey your majesty, so entirely has the writer of the letter forgotten the respect duc to your sacred person.""Oh," said the king, "I do not fear that; I am but too well used to the offence to feel astonishment at its occurrence."I placed the paper in the hand of Louis XV, whose eye easily recognised the handwriting of madame de Grammont. "Ah, ah!"cried he, "is it so? let us see what this restless lady has to say of us all." I watched the countenance of the king as he read, and saw the frown that covered it grow darker and darker;nevertheless he continued to read on without comment till he had reached the end; then sitting down and looking full at the chancellor, he exclaimed,"Well, M. de Maupeou, and what do you think of this business?""I am overwhelmed with consternation, sire," replied he, "when Ithink that one of your majesty's ministers should be able to conspire thus openly against you.""Stay," cried Louis hastily, "that fact is by no means proved.

同类推荐
热门推荐
  • 酒心巧克力

    酒心巧克力

    她,是跆拳道黑带六段,最萌小少女。他,是呆萌腹黑少爷。可是一个“可怜”的少女怎么斗得过腹黑少呢?于是,一个有一百页的逃婚计划书便落地了,一晚上,她一直在研究如何逃婚,而他,在思考如何抓住她的心。“求你了,放过我吧!我给你找漂亮的大美女啊,求你了!”某男抬起一张妖孽的脸说道:“不,除非你斗得过我。”晕。。。
  • 仙尊魔剑

    仙尊魔剑

    她是一位出尘之人,他是一位生死相依的依靠,两情相悦生死相依,最后的最后一切........................................................................................
  • 逆命天机

    逆命天机

    命运注定他不能平淡度过一生。天煞孤星之命,阴阳天眼之身,天煞注定他一生孤寂,而天眼又注定他一生不凡。为了一个改变这天煞命格的机会,十八年的苦苦磨练,生死边缘却始终无悔。然而这一切仅仅是为了改变命运吗?随着龙逍的逆命,一切只是开始。佳人、宿命、恩怨、情仇......命运之轮由此旋转
  • 智力加油大派队(中小学生奥林匹克集训与选拔)

    智力加油大派队(中小学生奥林匹克集训与选拔)

    “中小学生奥林匹克集训与选拔”丛书旨在通过向青少年提供集知识性和趣味性于一体的科学文化知识,激发他们学习科学和热爱科学的积极性,引导他们拓宽视野,不断创新,最终达到提升综合性素质的目的。其中涉及到青少年必须知道的许多知识领域,具有很强的系统性、实用性和现代性,是青少年学习的最佳读本。
  • 快穿之拯救男二

    快穿之拯救男二

    这一次,让温暖、默默守护的男二,也有一个幸福的结局
  • 网游之我在创世创世纪

    网游之我在创世创世纪

    什么?出个门都能被游戏头盔砸中。有了游戏头盔还上什么班啊!工作,辞了!房子,卖了!好基友,拉过来一起玩游戏!有了好基友,还怕游戏玩不好吗!要玩就要玩到全服第一!
  • 无限恐怖之带着系统闯无限

    无限恐怖之带着系统闯无限

    穿了!魂穿了!魂穿无限了!魂穿无限的龙套了!高程表示可以淡定接受。熟知剧情,做个有技术的酱油党吧!魂穿无限的龙套还带了个系统!!!高程表示.....有点小激动。魂穿无限的龙套+带系统,还有系统任务!!!!什么第一个任务让我在5部剧情世界里搞死张杰???!!!系统,你确定不是在玩我!啥!!!!你最终任务是搞坏主神!!!!高程淡定不了,系统你发发慈悲放我一马吧,我不玩了行不行!!呜呜(哀求无果后)高程不得不开始在主神与系统交锋的夹缝中谋求生存的苦逼生活。
  • 好萌多爱:约爱百分百

    好萌多爱:约爱百分百

    新婚前夜,乾坤倒转。十里红妆,待嫁人枯老骨黄。暮然回首,彼岸陌路。平定天下,爱江山更爱美人。
  • 结梦圣礼恋

    结梦圣礼恋

    从一开始的厌恶到最后的喜欢。从开始喜欢你到被抛弃的结局。从被抛弃的结局慢慢锐变、爱得深,陷得太深。”想必你也是看中我的身世才利用我的吧?“——虹野梦。"这本身就是一场戏,只不过,我好像爱上你了。“结成昴注意:本文的男女主角是出自于【偶像活动stars】的男女主人公,这是篇偶像同人文,简称为结梦文。并且这篇文紫雨在结梦吧也有发,两边同时更,内容一致。请放心。重新开坑,欢迎观看,希望你们喜欢。
  • 封魔镇天记

    封魔镇天记

    天道苍苍,谁主沉浮?封魔镇天,征途漫漫!翻手间戏弄风云,弹指间书写悲壮豪情。杀遍九天仙界,荡尽九幽冥府,一曲离歌铸就宏图霸业!韶华易逝,红颜易老,任万道覆灭,天下人负我,经千载轮回,只为牵你双手,倾世温柔。向天问道,万千情缘,一代圣杰誓要封魔镇天,扬名万里!曾经的蝼蚁,心诚志坚,隐忍刻苦,成长为撼动天地般的存在。