登陆注册
15323200000088

第88章

Dorine--Mademoiselle Choin and the marechal d'Uxelles--Zamor--M. de Maupeou's wig--Henriette--The duc de Villeroi and Sophie--Letter from the comtesse du Barry to the duc de Villeroi--His reply--The countess writes again--Madame du Barry and Sophie--Louis XV and the comtesse du BarryAmong the number which composed my household were three beings who played conspicuous parts in my family, and who received the kindest caresses in honour of their mistress. These three favoured objects were Dorine, Zamor, and Henriette. Following the order or disorder in which I have written thus far, I will first introduce my dear Dorine to your notice.

Sweet, beautiful Dorine! how amiably affectionate and attached to thy mistress wert thou! The poor animal still exists; for Iwould have you know that I am speaking of a most faithful little dog; now indeed grown old, asthmatic and snappish; but fifteen years since, distinguished for her lightness, swiftness, and grace, for her pretty little countenance, white teeth, large sparkling eyes, long tufted tail, and above all, for her snow-white coat, spotted here and there with the most beautiful brown.

Dorine was just three months old when madame de Montmorency brought her to me in her muff; her throat was adorned with a rich gold collar, bearing the arms of the du Barrys, and clasped with a large sapphire surrounded with diamonds. The moment she saw me Dorine leaped upon my lap with the most endearing familiarity, and from that period has never quitted me. My train of courtiers hastened to become those of the new favourite likewise; and pastrycooks and confectioners racked their brains to procure tempting morsels for the gentle Dorine. She sipped her coffee daily from a golden saucer, and Zamor (between whom and Dorine a mutual dislike existed) was appointed her cupbearer. The wonderful instinct of the highly gifted animal soon taught her, that although she had free permission to bark at all the rest of the world, there was one person in it to whom it behoved her to show herself in her most gracious and smiling moods; who this person was I leave it to your sagacity to divine. She, however, indemnified herself for this extra complaisance by barking and biting at all who approached; and the handsomest, best turned leg in the court was not secure from the sharp teeth of mademoiselle Dorine. Nevertheless, all vied in praising and fondling her, and I was enchanted with the general admiration she excited, as well as the attention she received. One day that I was exultingly relating to the duc d'Aguillon the cares and praises lavished on my dog, he replied, "The grand dauphin, son of Louis XIV, after the death of his wife, Marie Christine of Bavaria, secretly espoused mademoiselle Choin. The marechal d'Uxelles, who was not ignorant of this marriage, professed himself the most devoted friend of the lady; he visited her regularly morning and evening, and even carried his desire to please her so far, as to send a servant with a dish of grilled hare for the house dog, who had a particular fancy for game dressed in that manner! These attentions and assiduities were faithfully continued for several years, till the grand dauphin died, and then no more morning and evening visits, no more presents to either mistress or dog. Apply the story well,"added the duke, as he terminated his recital. Unfortunately the application of the tale presented itself but too soon, and I have experienced the sad truth of the history of mademoiselle Choin.

At the death of the king so, did my visitors disappear; and poor Dorine has partaken of the disgrace of the comtesse du Barry.

The second object of my regard was Zamor, a young African boy, full of intelligence and mischief; simple and independent in his nature, yet wild as his country. Zamor fancied himself the equal of all he met, scarcely deigning to acknowledge the king himself as his superior. This son of Africa was presented to me by the duc de Richelieu, clad in the picturesque costume of his native land; his head ornamented with feathers of every colour, a short petticoat of plaited grass around his waist, while the richest bracelets adorned his wrists, and chains of gold, pearls, and rubies, glittered over his neck and hung from his ears. Never would any one have suspected the old marechal, whose parsimony was almost proverbial, of making such a magnificent present.

In honour of the tragedy of Alzire, I christened my little negro Zamor, to whom by degrees I became attached with all the tenderness of a mother. You ask me why? Indeed that is more than I can tell; perhaps at first I looked upon him as a sort of puppet or plaything, but, imperceptibly to myself, I became passionately fond of my little page, nor was the young urchin slow in perceiving the ascendancy he had gained over me, and, in the end, to abuse his influence, and attained, as I have before said, an almost incredible degree of insolence and effrontery. Still I pardoned all his folly, and amused myself from morning to night with watching his nimble fingers perform a thousand tricks of jugglery.

Even now that I have lost the gaiety of my happy days, when Irecall his irresistibly comic ways, I catch myself laughing, like an old simpleton, at the bare recollection of his monkey feats.

I could relate twenty of his mischievous pranks, each more amusing than the other. I will, however, excuse you from hearing nineteen of them, upon condition that you shall listen to the twentieth, which I select as being the shortest.

One day, upon which I had invited some select friends to dinner, a superb pie was brought to table as a present which the ungallant M. de Maupeou had had the politeness to send me in the morning.

同类推荐
  • 东征集

    东征集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 类经

    类经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 启颜录

    启颜录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 电白集

    电白集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 过去庄严劫千佛名经

    过去庄严劫千佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 邪灵战尊

    邪灵战尊

    逆苍穹,梦千年,上古战场烽烟未歇。破八荒,乱万载,灾变世界战鼓乍响。无尽星空中,碎了多少尸骨,断了几多英雄梦?浩瀚的星空战场,灵能武者主宰万千星域。高墙内,小店边,公羊凡终于收获属于自己的灵怪,却不知,这是一只邪灵……
  • 公主偶像

    公主偶像

    太阳初升起,鸟鸣悦耳声。春天的早晨无疑是非常美妙的。但是天不如人愿,一切好像是计划好的一样,我.........是从什么时候开始的呢?我找到了自己的梦想........我不知道我的选择对不对,但是我会努力的,努力成为一个-理想中的自己。
  • 宇宙的秘密

    宇宙的秘密

    宇宙是怎样产生的?宇宙有多大?宇宙的中心在哪里?茫茫宇宙中是否存在着人类以外的智慧生命?人们对宇宙奥秘揭示得越多,人们就越发现宇宙的神秘与深不可测。无论浩瀚的宇宙多么壮阔,我们会渐渐了解它的奥秘,而不是迷失在它的广袤莫测之中。我们还必须回到地球——那在宇宙中渺小如一粒微尘,却又得天独厚的行星,以及它周围的世界——太阳系。了解人类的摇篮——地球,以及人类的家乡——太阳系,是我们最迫切的需要,也是我们探索宇宙奥秘,揭开宇宙神秘面纱的开始。
  • 小贼哪里跑

    小贼哪里跑

    他是豪门公子,心机深沉,将家族经营的有声有色。她是大名鼎鼎的神偷夜留香,为了某种目的,却扮作街边小贼接近于他。两个原本毫无交集的人,缺因为偶尔的触碰,带来一系列的火花。他冷笑:卿本佳人,奈何做贼!她反驳:你见过吃不饱饭的佳人么?一次次的交集,将彼此慢慢拉近,却又在怀疑和猜测中,慢慢远离。一会魔鬼一会纯洁的绝色少年,到底是精神分裂还是另有所图?一场豪门争夺,最后赢了的人,却输掉了自己的心。映月:司马清扬,别以为你家里有钱就了不起,本姑娘只要愿意,能将你们家的东西都偷走。司马:有本事你就试试。阿澈:姐姐,把我偷走吧.映月:...
  • 浮生回眸

    浮生回眸

    在这世上每个人都有浮生,人生短暂,月老不会每次都给一根绑好的红绳给你牵而丘比特也不可能每次射中的都是你爱的人。许歌浮对唐显生说过一句话:“浮生若梦,为欢几何,你我相遇便是缘。”
  • 通天剑尊

    通天剑尊

    求真问道。一代宗师李乘风,为求真问道,强行化神,结果遭遇雷雨天,不幸被甜点击中,而又幸运来到一个神佛满天的世界·········
  • 重生之功夫天王

    重生之功夫天王

    张浩宇前世性格懦弱,不会与人争,好多大好机会放在自己面前,自己却不懂得争取,而拱手让与他人,在娱乐圈这个大染缸中最后被磨平棱角,导致自己最终一事无成。而今老天重给张浩宇一次翻身的机会,张浩宇难道还要把机会让给他人吗???
  • 王者游戏中是游戏还是现实

    王者游戏中是游戏还是现实

    游戏人生,人生游戏。任我痴痴逍遥游,奈何往返才知路。真亦是假,假亦是真。敢问天下,游戏?还是现实?且看小小少年性格如何变化,当极端走向极端,当经历骗局之后,当曾经的恋人出现,当世界毁灭之时,你!已经逃生!你会看一眼曾经的故乡?还是看一眼未知的星空?
  • 九鼎争霸

    九鼎争霸

    鼎,国之重器也,九鼎者,天下也。得九鼎者得天下,看天下英豪如何为了这九鼎掀起旷世风云!
  • 锦妻

    锦妻

    这是一个邪恶小白兔扑倒纯情大灰狼的温馨故事。本文无虐,一对一,男主身心干净。盗墓界的楚翘重生了,是个奶娃娃,有着待她温厚的善良继母,和贪财好色的俊美老爹。老爹对她的要求不高,能当好一个左掐右捏也不露馅的包子就好。可是身在人才济济的楚国公府,想当好一个包子也不容易啊,不如干回老本行挖坟掘墓,挖宝光宗耀祖吧!