登陆注册
15323200000075

第75章

Unpublished letter of Louis XV--Madame du Barry's cousin, M. de Maupeou--The comtesse du Barry saves the life of a young girl seduced by the arts of the cure of her village--She obtains pardon of the comte and comtesse de Louerne--The king presents her with Lucienne--A second meeting with the youthful prophet--His further predictions--He is sought for--His mysterious letter to the countess"How does my sweet friend contrive to bear our tedious separation? is she happy and amused? In that case I can say, she has greatly the advantage over him who now addresses her. No, my lovely countess, I am dragging on a tedious and uninteresting existence, spite of the great and earnest endeavors of my good cousin and host to provide for my enjoying the gaiety by which I am surrounded; but, alas! amidst the many faces with which his mansion is thronged, that one which is dearest to me is wanting, and all becomes a blank in my eyes; and I yawn with irrepressible weariness in the midst of the glittering pageants given to honor my arrival; and you may rest assured that Ishall hail with delight the termination of a visit, which seems already to have swelled the period of our separation into ages. I will not attempt to conceal from you, that those who have good cause to envy your supreme dominion over my heart, have set every scheme in action to lead me even into a temporary oblivion of you, but their attempts are as vain as their impotent rivalry, and need cause no uneasiness to you, my beloved friend. Ifrequently smile at the vast pains and precautions of which my '<sacred person>' is the object; and I am <continually> encountering '<by chance>' some of those fair ladies who would fain usurp your place, sometimes bedecked with jewels rare, and sometimes, as Racine says,"<------ dans le simple appareil D'une beaute, qu'on vient d'arracher au sommeil.>'

"Madame de Grammont, for instance, takes an infinity of trouble respecting my choice of your successor, which she is resolved shall be either herself or one of her choosing. I protest to you that I find all these plots and counterplots very amusing; and can only say, that my daughters, who are completely duped by those practising them, must be more completely deceived than I had imagined possible. Nor can I quite deny that I feel a half mischievous delight in reducing to despair,"'<-------ce peuple de rivales Qui toutes, disputant, d'un si grand interet, Des yeux d'Assuerus attendent leur arret.>'

"<Assuerus> (which, of course, means me) keeps one perpetual reply to all their high-sounding praises and eulogiums of such or such a lady. 'She is well enough, certainly; but the comtesse du Barry excels her a hundredfold': then follow such shrugs, such contortions of countenance, and such vain efforts to repress the rage of disappointed vanity and ambition, that I am nearly ready to die with laughter.

"Apropos of dying; I inquired the number of deaths which took place at Chantilly last week; only four, they say! Now I think that number quite sufficient for the size of the place. I walked as far as the village cemetery, which is large and judiciously placed. I must tell you, that one of my footmen has gone to that last journey from which none return:

he was a tall, presuming sort of fellow, remarkable for nothing but his impertinence, and the continual scrapes he was forever getting into amongst the soubrettes. However, he met with his death in some sudden brawl. My people sought to conceal this piece of intelligence from me; but having once heard of it, I despatched Flamarens to ascertain in what corner of the cemetery he has been interred.

"The duc de Tresmes talks much of you, and boasts greatly to the honor of your friendship; he has dubbed himself your '<sapajou>'; this is not amiss for a peer of France, and what is still more gratifying, he has assumed a title which, I believe, no one in the kingdom will attempt to dispute his incontestable claim to call his own. Villeroi is all impatience to return to Versailles. The dukes of Richelieu and d'Aiguillon, both uncle and nephew, recommend themselves to your kind recollection. Thus you see you may reckon upon a few devoted and attached friends, even without him, whose hand is busily tracing these lines, and he, I can promise you, is inferior to none in the truest love and affection for you.

"The ladies of whom I would have you be most on your guard are mesdames de C., de B., de P., de G. They really throw themselves in my way till I can call them nothing but fools for their pains; but I must do them the justice to say that they are less ambitious than you, and so that they could rob you of your place would care very little whether I could offer them my heart with the other honors to which they aspire; in fact, 'tis time we were together again, for the people here seem determined to profit by my stay amongst them. My cousin entertains us magnificently, and pleasure succeeds pleasure in a continual round of enchantment: he tells me he has others still more charming in store against the time when you will honor him with your presence. Am I right in promising this will be ere very long? Adieu, what a long letter have I written you. I will now conclude by bestowing an imaginary kiss on that lovely face, which must satisfy me till I have the felicity of seeing you again.

"And now, my dear friend and fairest countess, I will end my lengthened epistle by praying God to have you ever in His holy care and keeping."The receipt of this letter afforded me the liveliest pleasure, and I wrote to the king regularly every night and morning. I might here introduce a specimen of my own epistolary style, but I will not; for altho' the whimsical and extravagant things my pen gave utterance to were exactly to the king's taste, they might surprise you; but my royal correspondent loved the wild and bizarre turn of my expressions, and I fulfilled his wishes; perhaps it was not the only instance in which I gratified his inclination.

同类推荐
  • Under the Greenwood Tree

    Under the Greenwood Tree

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 声律启蒙

    声律启蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明良论二

    明良论二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 颜元集

    颜元集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 方山文宝禅师语录

    方山文宝禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 有贼抢内丹

    有贼抢内丹

    狐妖婵九趁着师父柳七被人抓走,下山作祟,遇到了同样下山历劫的昆仑派剑仙寒山,寒山毫不犹豫夺走了她的内丹(冷漠脸)。现在有没有人指条明路啊?妖没有内丹该怎么活啊啊啊啊?
  • 青笺——我们的旧时光

    青笺——我们的旧时光

    惟愿使三年青春韶光,独换取一世盛夏霓裳。
  • 狱仙

    狱仙

    宁为红尘鬼,不做长生奴。踏足仙路,不为长生,只为当年低头那一跪,那一句先生之名!
  • 如来独证自誓三昧经

    如来独证自誓三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不梦龙族

    不梦龙族

    人,要么永不做梦,要么梦的有趣;人,也必须学会清醒,要么永不清醒,要么清醒的有趣。
  • 修炼成皇

    修炼成皇

    一觉醒来,穿越了。发现自己的前身居然是被吕布杀死了,自己的父亲居然是西凉太守,马腾居然是自己二叔,马超居然是自己的堂弟,而这个光怪陆离的世界,呼风唤雨是真有其事,破碎虚空也大有人在,然而,大汉,大隋,大宋,金朝,蒙元以及历史上各朝各代去追逐秦失其鹿是怎么回事?修炼成皇普通群:543755774
  • 男神要追妻:橙子你乖点

    男神要追妻:橙子你乖点

    “小橙子,过来。”某少坐在沙发上,勾着唇角看着认真工作的橙子说。“嗯?什么事?”某只橙子乖乖地走到某少身边坐下。“没事,就叫叫你。”“你没事不要叫我,忙着……唔……”说着正要站起身,却被某少拉住胳膊,堵住了嘴。“那就有事好了。”某只闷骚无比,额……在橙子面前一向明骚的大少爷无赖地说。【咳咳咳,简介略抽,与正文无关,就当小剧场看着吧。】“我的心不大,只装得下一个你。”“只要在你身边,一切都将是那么美好。”“我愿守护你一生一世。”【宠文,男女主青梅竹马,1v1。由于作者处于中考冲刺阶段兼卡文阶段,所以本作品龟速更新中,欢迎入坑。另一部连载中作品:《蜜宠甜妻:腹黑谌少你走开》】
  • 幻剑殇璃

    幻剑殇璃

    幻剑倾城殇璃茉,谁主苍穹定乾坤。世间繁华,焉知祸福。幻剑天涯,璃殇天下。九霄大陆边陲之地,古村。一夜之间,村子大火冲天,月夜下哀嚎声,尸横遍野,死气沉沉。少年千子陌,被前世的他所救,从死人堆中活了下来,该何去何从。
  • 执剑之道

    执剑之道

    手中执剑是为何?是故?是敌?还是......眼前之人?少年失母,被父驱逐,该如何自处?
  • 想你的吻

    想你的吻

    她不过是黑夜中一颗努力发光的星,而他,却是骄阳。骄阳与夜星似乎无法相遇,而他们,也许就是这样错过了……一次萍水相逢,使他们相识,渐渐相爱,却因为生活的种种,他们不得不分开,五年时间,他们一直在寻找着对方……