登陆注册
15323200000058

第58章

"P. S. My enemies say everywhere that I am not a Christian. Ihave just given them the lie direct, by performing my Easter devotions (<mes paques>) publicly; thus proving to all my lively desire to terminate my long career in the religion in which I was born; and I have fulfilled this important act after a dozen consecutive attacks of fever, which made me fear I should die before I could assure you of my respect and my devotion."This apology gave me real pleasure. I pretended to believe the sincerity of him who addressed me, altho' he had not convinced me of his innocence; and I wrote the following reply to M. de Voltaire, which a silly pride dictates to me to communicate to you, in conjunction with the letter of the philosopher:

"MONSIEUR:--Even were you culpable from too much friendship towards those you cherish, I would pardon you as a recompense for the letter you address to me. This ought the more to charm me, as it gives me the certainty that you had been unworthily calumniated.

Could you have said, under the veil of secrecy, things disagreeable to a great king, for whom, in common with all France, you profess sincere love? It is impossible. Could you, with gaiety of heart, wound a female who never did you harm, and who admires your splendid genius? In fact, could those you call your friends have stooped so low as not to have feared to compromise you, by making you play a part unworthy of your elevated reputation? All these suppositions were unreasonable: I could not for a moment admit them, and your two letters have entirely justified you. I can now give myself up without regret to my enthusiasm for you and your works.

It would have been too cruel for me to have learnt with certainty that he whom I regarded as the first writer of the age had become my detractor without motive, without provocation. That it is not so I give thanks to Providence.

"M. the duc d'Aiguillon did not deceive you when he told you that I fed on your sublime poetry. I am in literature a perfect novice, and yet am sensible of the true beauties which abound in your works. I am to be included amongst the stones which were animated by Amphion: this is one of your triumphs; but to this you must be accustomed.

"Believe also that all your friends are not in the enemy's camp.

There are those about me who love you sincerely, M. de Chauvelin, for instance, MM. de Richelieu and d'Aiguillon: this latter eulogizes you incessantly; and if all the world thought as he does, you would be here in your place. But there are terrible prejudices which my candor will not allow me to dissemble, which you have to overcome.

There is <one> who complains of you, and this one must be won over to your interests. He wishes you to testify more veneration for what he venerates himself; that your attacks should not be so vehement nor so constant. Is it then impossible for you to comply his wishes in this particular? Be sure that you only, in setting no bounds in your attacks on religion, do yourself a vast mischief with the person in question.

"It will appear strange that I should hold such language to you:

I only do it to serve you: do not take my statements unkindly. Ihave now a favor to ask of you; which is, to include me in the list of those to whom you send the first fruits of the brilliant productions of your pen. There is none who is more devoted to you, and who has a more ardent desire to convince you of this.

"I am, <monsieur le gentilhomme ordinaire>, with real attachment, etc."I showed this letter to M. de Richelieu.

"Why," he inquired, 'have you not assured him as to your indiscretion, which he fears?""Because his fear seemed to me unjust, and I leave you to represent me to him as I am; and now," I added, "it does not appear to me necessary for the king to know anything of this.""You think wisely, madame; what most displeased him was to see madame de Pompadour in regular correspondence with M. de Voltaire."I have related to you this episode of my history, that it may recompense you for the tiresome details of my presentation. Iresume my recital. I told you that M. de Maupeou had told me that he would endeavor to bring madame la marechale de Mirepoix, and introduce her to me, trusting to the friendship she had evinced for madame de Pompadour during, the whole time of the favor and life of her who preceded me in the affections of Louis XV. Ifound, to my surprise, that he said nothing to me concerning it for several days, when suddenly madame la marechale de Mirepoix was announced.

At this name and this title I rose quite in a fluster, without clearly knowing what could be the object of this visit, for which I was unprepared. The marechale, who followed closely on the valet's heels, did not give me time for much reflection. She took me really <a l'improviste>, and I had not time to go and meet her.

"Madame la marechale," said I, accosting her, "what lucky chance brings you to a place where the desire to have your society is so great?""It is the feeling of real sympathy," she replied, with a gracious smile; "for I also have longed for a considerable time to visit you, and have yielded to my wishes as soon as I was certain that my advances would not be repulsed.""Ah, madame.," said I, "had you seriously any such fear? That tells me much less of the mistrust you had of yourself than of the bad opinion you had conceived of me. The honor of your visits--""The honor of my visits! That's admirable! I wish to obtain a portion of your friendship, and to testify to the king that I am sincerely attached to him.""You overwhelm me, madame," cried I, much delighted, "and I beg you to give me your confidence.""Well, now, all is arranged between us: I suit you and you please me. It is long since I was desirous of coming to you, but we are all under the yoke of the must absurd tyranny: soon we shall haveno permission to go, to come, to speak, to hold our tongues, without first obtaining the consent of a certain family. This yoke has wearied me; and on the first word of the chancellor of France Ihastened to you."

同类推荐
  • 观妓

    观妓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易本义

    周易本义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吕氏杂记

    吕氏杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Green Mummy

    The Green Mummy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江上遗闻

    江上遗闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 第一千滴眼泪

    第一千滴眼泪

    眼泪,是用眼睛表达情绪的唯一方式;孤单也不是与生俱来,而是由你建立了梦想开始;当你回忆青春岁月的匆忙之时,也许你已经成长。“青春如昙花一现的幻影般短暂来不及触摸与留恋便于彼岸凋零,化作春泥去守护来生的绽放”我所能做的只有用我那懒散的文字去记录农村的95后那一段美好的时光,以及我的一些小故事,希望能带给大家一些正能量的东西来驱散你那颗烦躁的心。
  • 古界魔帝

    古界魔帝

    乱世之中,四方云起,欲求登临巅峰,不为无上神力,不为至高权利,亦不为今朝,只为回首红尘往事,换一眼回眸。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 乱机

    乱机

    人类末日来临,却并非是来自于大自然的报复,而是全世界机械人的集体暴乱……
  • 明星在左,天才在右

    明星在左,天才在右

    一对从小被分开抛弃的双胞胎姐妹,姐姐陈紫洛幸运地被有钱人家领养,并在十七年后成了歌坛的大明星苏黎,妹妹陈紫悠一路自力更生,十七年后在一所贵族高中苦苦挣扎;意外发现自己和大明星苏黎长得一模一样的陈紫悠该怎么做才能和姐姐相认,苏黎得知有个双胞胎妹妹后又有怎样的反应;贵族高校里困苦的孤儿同时得到了两大校园风云人物的青睐,面对那些天之骄女的攻击又该如何应对;这对双胞胎被遗弃的背后,又有怎样的故事……
  • 狂灵战纪

    狂灵战纪

    这是一个奇幻的世界,一个拥有无数可能的世界。魔法与斗气,元气与灵力。斗气!魔法!灵能!仙法!邪魔妖邪,敢于一斗!各族天骄,唯我独尊!百国林立,谁能一统!天元千载,留吾圣名!
  • 游神仙记

    游神仙记

    本书主要写一个富家大少爷子龙想成为神游的弟子,于是放着大少爷的生活不过,带上自己最忠实的伙伴小帅上了神游山。经过神游的一番考验过后他们终于成为了神游的弟子。过后他又会遇上怎样的事故,在他的身上又会发生怎样的纠葛,爱恨情仇,悲欢离合,他将如何面对这一切。(纯属虚构如有雷同纯属巧合)
  • 与神对弈

    与神对弈

    上古先人尧造围棋,丹朱善之。围棋传承至今已有4000多年,三十年前,围棋界的圣手吴道子和日本十段佳田真一的巅峰一战,最后以吴道子棋差一招,输了半目,后来郁郁而终。三十年后,阳海市一个胆小确平凡的少年,以天纵之姿,触棋三年已入化境,棋如人生,世事难料。这是一个以围棋和光怪陆离的事情而诞生的故事。
  • 魔法清教之百合女神

    魔法清教之百合女神

    层出不穷的BOSS,让地球君身处水深火热之中。芙罗莉斯伸了一个懒腰,看着侍立于床榻侧的一众有着御神、骑士王、雷神、魔王、人间飞弹、贤者、封印人偶使等等称呼的少女们,她说道:“没办法,出去溜达一圈吧。”“她才是最像大BOSS的货色吧!”上面三位齐声吐槽。
  • 古镜鬼事

    古镜鬼事

    那面镜子不能碰!否则你也将成为镜下魂,神秘小古村接二连三的发生怪事,就如他们所说,我很招鬼!原因到底是什么?用情太深反是祸端!