登陆注册
15323200000057

第57章

Unpublished letter of Voltaire to madame du Barry--Reply of the countess--The marechale de Mirepoix--Her first interview with madame du Barry--Anecdote of the diamonds of madame de Mirepoix--The king pays for them--Singular gratitude of the marechale--The portfolio, and an unpublished letter of the marquise de PompadourBy the way in which the king continued to speak to me of M. de Voltaire, I clearly saw how right the duke was in advising me to read the letter myself before I showed it to my august protector. Icould not read it until the next day, and found it conceived in the following terms:--"MADAME LA COMTESSE:--I feel myself urged by an extreme desire to have an explanation with you, after the receipt of a letter which M. the duc d'Aiguillon wrote to me last year. This nobleman, nephew of a gentleman, as celebrated for the name he bears as by his own reputation, and who has been my friend for more than sixty years, has communicated to me the pain which had been caused you by a certain piece of poetry, of my writing as was stated, and in which my style was recognised. Alas! madame, ever since the most foolish desire in the world has excited me to commit a great deal of idle trash to paper, not a month, a week, nay, even a day passes in which I am not accused and convicted of some great enormity; that is to say, the malicious author of all sorts of turpitudes and extravagancies. Eh! <mon Dieu>, the entire life-time of ten men would not be sufficient to write all with which I am charged, to my unutterable despair in this world, and to my eternal damnation in that which is to come.

"It is no doubt, much to die in final impenitence; altho' hell may contain all the honest men of antiquity and a great portion of those of our times; and paradise would not be much to hope for if we must find ourselves face to face with messieurs Freron, Nonatte, Patouillet, Abraham Chauneix, and other saints cut out of the same cloth. But how much more severe would it be to sustain your anger! The hatred of the Graces brings down misfortune on men of letters; and when he embroils himself with Venus and the Muses he is a lost being; as, for instance, M. Dorat, who incessantly slanders his mistresses, and writes nothing but puerilities.

"I have been very cautious, in my long career, how I committed such a fault. If perchance I have lightly assailed the common cry of scribblers or pendants who were worthless, I have never ceased to burn incense on the altars of the ladies; them I have always sung when I--could not do otherwise. Independently, madame, of the profound respect I bear all your sex I profess a particular regard towards all those who approach our sovereign, and whom he invests with his confidence: in this I prove myself no less a faithful subject than a gallant Frenchman; and I venerate the God I serve in his constant friendships as I would do in his caprices.

Thus I was far from outraging and insulting you still more grievously by composing a hateful work which I detest with my whole heart, and which makes me shed tears of blood when I think that people did not blush to attribute it to me.

"Believe in my respectful attachment, madame, no less than in my cruel destiny, which renders me odious to those by whom Iwould be loved. My enemies, a portion of whom are amongst yours, certainly succeed each other with frightful eagerness to try my wind.

Now they have just published under my name some attacks on the poor president Henault, whom I love with sincere affection. What have they not attributed to me to inculpate me with my friends, with my illustrious protectors, M. le marechal duc de Richelieu and their majesties the king of Prussia and the czarina of Russia!

"I could excuse them for making war upon strangers in my name, altho' that would be a pirate's method; but to attack, under my banner, my master, my sovereign lord, this I can never pardon, and I will raise against them even a dying voice; particularly when they strike you with the same blows; you, who love literature; you, who do me the honor to charge your memory with my feeble productions.

It is an infamy to pretend that I fire on my own troops.

"Under any circumstances, madame, I am before you in a very delicate situation. There is in Versailles a family which overwhelms me with marks of their friendship. Mine ought to appertain to it to perpetuity; yet I learn that it is so unfortunate as to have no conception of your merit, and that envious talebearers place themselves between you and it. I am told that there is a kind of declared war; it is added, that I have furnished supplies to this camp, the chiefs of which I love and esteem. More wise, more submissive, I keep myself out of the way of blows; and my reverence for the supreme master is such, that I turn away my very eyes that they may not be spectators of the fight.

"Do not then, madame, think that any sentiment of affection has compelled, or can compel me to take arms against you. I would refuse any proposition which should rank me as hostile to you, if the natural generosity of your enemies could so far forget it. In reality they are as incapable of ordering a bad action as I am of listening to those who should show themselves so devoid of sense as to propose such a thing to me.

"I am persuaded that you have understood me, and I am fully cleared in your eyes. It would be delightful to me to ascertain this with certainty. I charge M. le marechal duc de Richelieu to explain to you my disquietude on this head, and the favor Iseek at your hands, from you who command France, whilst I, Iought to die in peace, not to displease any person, and live wisely with all. I conclude, madame la comtesse, this long and stupid epistle, which is, in fact, less a letter than a real case for consideration, by begging you to believe me, etc., "VOLTAIRE"<Ferney>, April 28, 1769. Gentleman in ordinary to the king.

同类推荐
热门推荐
  • 末世之我的历程

    末世之我的历程

    世界末日,对我来说根本就不是事。那不一直是我所期待的么?
  • 掌家王妃

    掌家王妃

    她是护国公府的纨绔色女,母亲软弱、父兄不喜、爷爷不爱、人人唾弃。她是华夏著名的铁血指挥官,淡定、漠然、铁血,各国竞相争取的人才。墨云千穿越了,只是这接踵而来的破事让她发飙了!.他是镇亲王府的嗜血阎王,克父母、克兄长、克妻子,京城人人避之。君疾风很冷然,送上门来找死的怎能不笑纳!.君疾风说:镇亲王府缺个当家主母,娘子既能管家又能打仗,立刻娶回来掌家!墨云千说:掌家可以,镇亲王府就我一个人说了算,就算是王爷你也不能反抗!君疾风应:遵命,媳妇!手下捂脸:王爷,节操啊!.镇亲王府,王妃说了算,王爷靠边站!.明黄绢布,一纸诏书,奉天承运,皇帝诏曰——纨绔色女嫁嗜血阎王?--京城人人称好,总算不用提心吊胆!色女VS阎王?--是互相撕扯疯狂还是......并肩笑看天下风华?.喜堂上——墨云千对君疾风说:脸上有个疤,够男人,本妃喜欢!君疾风对墨云千说:够胆子,够嚣张,够纨绔,本王喜欢!.月圆夜--她身如挺尸却笑意吟吟,终有一天她会将痛一并还之!月缺夜--他呕血揪心却扯唇冷笑,终有一天他会踏扁豺狼虎豹!.本文一对一,一生一世一双人!喜欢的亲们收藏+留言,你们的支持是我最大的鼓励。希望亲们驻留,能够喜欢文文。群么么!.锅锅完结文《将门之惊华嫡妃》http://www.*****.com/?info/548270.html
  • 魔尊修仙传

    魔尊修仙传

    第四平行宇宙九大界之一魔界之主,为追寻神果冲击无上境界而到凡界,最终遇到邪尊之女与神果的融合,以为是神果在化形,但最终他还是选择帮助神果,而不是剥夺她生存的权利,她因此心存感激……
  • 悠闲修仙生活

    悠闲修仙生活

    都说穿越了很有可能成为傲娇的玛丽苏,无论是女王苏,灰姑娘苏,傲娇苏。对于苏素来讲那都是幸福的。没看错苏素的名字里刚好也有个苏,但很可惜不是玛丽苏。尼玛的坑爹作者。你作死啊!让本姑娘被美男包围。腹黑傲娇百年冰山师傅温润如玉外加师控的大师兄。霸气侧漏的皇子胖师兄。额!虽然最后瘦了还有想让她温暖的死在爱的怀抱的狐狸男唯一对她好的还是个没张开的小正太。看着作为女主的她没成为玛丽苏都要对不起观众时,作死的作者开始走上了万恶的基情路线。靠!姐的女主位置不会被个男人抢了吧!
  • 抢个上神来暖床

    抢个上神来暖床

    兔妖界二公主突然发下宏愿,此生非崇扶上神不嫁!上天下地也要把人娶回来。崇扶帝君是谁?那是名字能止小儿夜啼的,岂能轻易放过兔二公主?于是在追夫道路上兔二遍体鳞伤,仍旧百折不挠。可是崇扶帝君万万没想到,因果循环报应不爽,他如今虐的兔二身心愉悦,将来一点不落的都还给他了。帝君只想说三个字:“造孽啊!”
  • 纪连海点评《后汉书》(全2册)

    纪连海点评《后汉书》(全2册)

    《后汉书》由南朝刘宋时著名史学家范晔编撰,与《史记》《汉书》《三国志》并称“前四史”。其所记史事,起于刘秀起兵,终于汉献帝禅位,囊括了东汉一朝195年的兴亡历史。   《纪连海点评<后汉书>(套装上下册)》收入本纪10卷,点评光武帝、孝明帝、孝章帝、窦皇后、阴皇后、梁皇后等20多位人物。列传53卷,评说刘玄、卢芳、隗器、公孙述、窦融、马援、班超、班固、张衡、董卓、华佗等90多位人物。   《纪连海点评<后汉书>(套装上下册)》体例分为原文、译文、点评三部分,记历史,写人物,以史为鉴知得失,以人为鉴知进退,是为本书的主旨。   央视百家讲坛著名主讲纪连海的点评,诙谐幽默、设问解疑、深入浅出、通俗易懂。
  • 大漠“猎狐”阿拉曼战役(下)

    大漠“猎狐”阿拉曼战役(下)

    本书讲述非洲二战转折史。前期,由隆美尔所带领的非洲纳粹军团,一路获胜,进逼开罗,危难时刻,英国蒙哥马利将军走马上任,他通过一系列措施迅速扭转时局,并在阿拉曼战役中重创隆美尔军团,从而彻底改变非洲战争局面,导致意大利墨索里尼政府垮台,间接加速了二战的结束进程。
  • 傻缺进化论

    傻缺进化论

    人,忘记了神,这就是一切的起因。只想做一只在阳光里翩翩的蝴蝶,但纤弱的翅膀却引来了风暴。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 紫复灵空

    紫复灵空

    你的命由我来取,你的心愿由我来完成,这世界由我来拯救!