登陆注册
15323200000044

第44章

Of the presentation--The king and the duc de Richelieu at comtesse du Barry's--M. de la Vauguyon--Conversation--Letter of the duke to the comtesse du Barry--Reply--The countess unites herself with the Jesuit party--Madame Louise--Madame Sophie--M. Bertin--Madame de BerchenyThis fit of anger of madame Adelaide had given additional courage to the cabal. It began to exclaim and plot against me with redoubled force; hoping thus to intimidate the king, and effectually bar my presentation; but it only tended to hasten it.

One evening, when the king and the marechal de Richelieu were with me, he said to me,"A stop must be put to these clamors. I see that until you are presented, there will be doubts perpetually arising and tormenting us on the subject; and until it takes place I shall have no ease.

<Parbleu>! Let us take the best means in our power of reducing these malcontents to silence."" Sire," replied the marechal, "make your will palpable, and you will see all the court submit.""Yes, but my daughters?"

"Mesdames know better than any persons the deference due to your orders.""I assure you," replied the king, "that it will be an unpleasant quarter of an hour for me to pass.""Well, sire, then charge one of us with the mission: the bishop of Senlis, for instance, or M. de la Vauguyon. I feel assured that either of them will acquit himself admirably in the business, with the previous understanding that your majesty will support him with your authority.""I will do so most assuredly; but it will be best not to use it but at the last extremity. I have no wish to be made a bugbear to my family.""As to the selection of an ambassador," I interrupted, "I beg it may not fall on M. de Roquelaure; he has been working against me for some time.""Why not send M. de Jarente?" inquired the king.

"Ah, sire," replied the duke, "because we cannot trust him; heis a gay fellow. Madame Sophie might tell him, that he only took the part of madame du Barry, because he passes his life amongst petticoats."Flippant, light-minded, unreliable. At the time this book was written "gay" did not carry its present connotation of homosexuality, nor did it always carry the connotation of cheerful and happy that preceded the present connotation.

--Gutenberg ed.

"True enough," said the king, "I prefer the duc de la Vauguyon:

he has a good reputation--"

"And well deserved," said the old marechal, sneering. "Yes, sire, he is a pious man; at least, he plays his part well. ""Peace, viper; you spare nobody."

"Sire, I am only taking my revenge."

"Why do you not like the governor of my grandsons?""In truth, sire, I must confess to you, that except yourself and the ladies, I have not many likings at Versailles."Louis XV smiled, and I pulled the bell; when a valet appeared, I said,"Go and find M. de la Vauguyon for his majesty."When we were alone, "What, already? "said Louis XV.

"Madame is right," replied the duke, "we must strike while the iron is hot."The king began to pace up and down the room, which was his invariable custom when anything disturbed him: then suddenly stopping,"I should not be astonished at a point blank refusal from M. de la Vauguyon.""Oh, sire, make yourself easy; the governor has no inclination to follow the steps of Montausier or Beauvilliers. In truth you are very candid; and I must tell you, that you have too good an opinion of us."At this moment M. de la Vauguyon entered. He saluted the king with humility; and asked him, in a mild tone of voice, what his pleasure was with him.

"A real mark of your zeal," was the king's reply.

"And of your gallantry," added the marechal, who saw the hesitation of the king. Louis XV was enchanted that another should speak for him. M. de Richelieu continued:

"His majesty, monsieur le duc, wishes that you should prepare mesdames to receive our dear countess here, when she shall appear before them to pay the homage of her respect and devotion."The king, emboldened by these words, said, "Yes, my dear duke, I can only find you in the chateau who have any influence over the princesses, my daughters. They have much respect, and no less friendship, for you. You will easily bring them to reason."As M. de la Vauguyon seemed in no hurry to undertake the charge, the marechal added,"Yes, sir, to manage this business properly, you and M. de Senlis are the only men in the kingdom."The marechal had his reasons for saying this, for a secret jealousy existed between the governor and the grand almoner. M. de la Vauguyon made haste to say, that he could not resist his majesty's orders, and his desire to be agreeable to me.

"Ah! you will then do something for me?" I replied. "I am delighted and proud.""Madame," replied the duke with much gravity, "friends are proved on occasion.""The present one proves your attachment to me," said I in my turn; "and his majesty will not think it wrong of me, if, as a recompense, I embrace you in his presence": and, on saying this, I went up to the duc de la Vauguyon, and gave him two kisses, which the poor man took as quietly as possible.

"That's well," said the king. "You are, la Vauguyon, a man of a thousand. Listen attentively to me. I wish much that the comtesse du Barry should be presented; I wish it, and that, too, in defiance of all that can be said and done. My indignation is excited beforehand against all those who shall raise any obstacle to it. Do not fail to let my daughters know, that if they do not comply with my wishes, I will let my anger fall heavily on all persons by whose counsels they may be persuaded; for I only am master, and I will prove it to the last. These are your credentials, my dear duke, add to them what you may think fitting; I will bear you out in any thing--""Mercy!" said the duc de Richelieu to me in an undertone, "the king has poured forth all his energy in words; he will have none left to act upon if he meets with any resistance." The marechal knew the king well.

同类推荐
  • 晋真人语录

    晋真人语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗筏

    诗筏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西方要决科注

    西方要决科注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东西汉演义

    东西汉演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儿科萃精

    儿科萃精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 暖男快过来

    暖男快过来

    “呜哇T^T你一点都不爱我!”“哪有不爱你!”“你不哄我!”“好好好,老婆乖,请你吃好吃的!”“好啊好啊!!”“还生不生气?”“不了。。。”甜蜜上市,江少温柔的“攻击”让她无法自拔
  • 声音消失之谜

    声音消失之谜

    校园、宿舍、公共澡堂、洗手间、楼梯、轨道、一系列等地方发生的一些怪异的声音,声音远处传来靠近时消失,弄的人心惶惶。
  • 海洋馆漫游:海洋知识浏览

    海洋馆漫游:海洋知识浏览

    海洋是一个富饶而未充分开发的自然资源宝库。海洋自然资源包括海域(海洋空间)资源、海洋生物资源、海洋能源、海洋矿产资源、海洋旅游资源、海水资源等。这一切都等待着我们去发现、去开采。青少年认真学习海洋知识,不仅能为未来开发海洋及早储备知识,还能海洋研究事业做出应有的贡献。
  • 黑帝总裁专宠刁蛮妻

    黑帝总裁专宠刁蛮妻

    他们第一次相见,她被卖给他,只是因为救济公司。再次回来时却嚣张的不可一世,谁也不知道发生了什么。当有人说:“歆沫零你凭什么那么嚣张,又是有谁给你的权利?!”旁边的烙熠邪妖气一笑:“怎么,爷给的,有问题吗?”他是商场上叱咤风云的冷面修罗,亦是黑道上只手遮天的残酷阎王,他的心只为她开,他的一切只为她存在。只要你要,只要我有,倾尽天下只为你。
  • 穿越成公主,肿么破

    穿越成公主,肿么破

    穿越了?武则天的女儿?太平公主?额,是胸不平何以平天下的意思吗?看看胸口,它还是会发育的,对吧?
  • 我的世家叫安倍

    我的世家叫安倍

    我的爸爸姓安倍,我的爷爷也姓安倍,我的太爷爷也姓安倍。所以我姓安倍
  • 生化末世之光

    生化末世之光

    即使再困难,再失望,再无助,再痛苦,我们依然应该相信爱,充满希望!——一个自私自利的男人,在末世的生存历程。
  • 原道记

    原道记

    手现异光,演化原道,一切都将在莫衍的双手之上,返本还源!一个修仙下族莫家的养子,出色的修炼天赋,带来了惊天逆运,在试炼中被生生废了修为!遭受无尽白眼,他忍受了三年,终于,在沐浴了一场史无前例的流星雨,险些丧命之后,他拥有了再度崛起的资格!他终于再度站立在所有人的巅峰!凭借着显现于双手的异光,他踏遍修仙界,穿梭界面,勇斗仙使......且看莫衍的还原之道,一切的一切,尽在本源!
  • 通天塔之上古神话

    通天塔之上古神话

    两千年前,原大陆进入鼎盛的黄金时代。炎夏人作为这个时代的主宰,联合各种族王国的人发现了原大陆的秘密。原来所谓的天神们,竟然就是大陆之灵。通过对大陆的仔细研究,炎夏人计算出,在大陆上的三个奇点修建三座能量晶塔,便可以激发出大陆内在能量,进而构建出通往天神世界的通天塔,找到神界留在大陆上的后门:神之庭院。
  • 星界灵王

    星界灵王

    万物有灵,人死之后灵魂或化成灵子溶于世界中,或成为猛鬼阴灵复仇杀人。天地间存在生、杀、夺、予四大灵门,镇鬼除魔,灭杀妖邪,在黑暗中守护着芸芸众生。鬼魅现影,古尸横行,魔心种人,天命难存......这是一个将变得波澜壮阔的世界。