登陆注册
15323200000035

第35章

When is the presentation to take place?--Conversation on this subject with the king--M. de Maupeou and M. de la Vauguyon--Conversation on the same subject with the king and the duc de Richelieu--M. de la Vrilliere--M. Bertin---Louis XV and the comtesse--The king's promise--The fire-works, an anecdote--The marquise de Castellane--M. de Maupeou at the duc de Choiseul's--The duchesse de GrammontIn spite of the love of the duchesse de Grammont, the king of Denmark departed at last. Louis XV having resumed his former habits, I began to meditate seriously on my presentation; and my friends employed themselves to the utmost in furthering my desires and insuring my triumph.

The chancellor, who each day became more attached to my interests, opened the campaign. One day, when the king was in a rage with the parliaments, the chancellor seized the opportunity to tell him that the cabal, who were opposed to my presentation, testified so much resistance, under the idea, and in the hope, that they would be supported by the parliaments of Paris.

"If your majesty," added the chancellor, "had less condescension towards these malcontents, they would fear your authority more.""You will see," replied the king, "that it will be their audacity which will urge me on to a step, which otherwise I should wish to avoid."Whilst the hatred which M. de Maupeou bore towards the parliaments served me in this way, the love of M. de la Vauguyon for the Jesuits turned to even more advantage. The good duke incessantly talked to me of his dear Jesuits; and I as constantly replied, that my influence would not be salutary until after my presentation, M.

de la Vauguyon had sense enough to perceive the embarrassment of my situation, and saw that before I could think of others I must think of myself. Having taken "sweet counsel" with the powerful heads of his company, he freely gave me all his influence with the king.

Fortune sent me an auxiliary not less influential than these two gentlemen; I mean the marechal duc de Richelieu. In the month of January, 1769, he returned from his government of Guienne to enter on service. He had much credit with the king, and this (would you believe it?) resulted from his reputation as a man of intrigue. He told the king every thing that came into his head: he told him one day, that the Choiseuls boasted that he, the king of France, never dared introduce his mistress into the state apartments at Versailles.

"Yes," added the duke, "they boast so loudly, that nothing else is talked of in the province; and at Bordeaux, for instance, there is one merchant who, on the strength of the enemies of the comtesse, has made a bet that she will never be presented.""And why do you not imprison these persons?" inquired the king, angrily.

"Because, sire, it appears to me injustice to punish the echo of the fooleries of Paris.""I will conduct myself as regards the presentation of madame du Barry in the manner which I think best. But is it not an inconceivable contrariety, that one party should wish it with the utmost desire, and another place every obstacle in the way? In truth, I am very unfortunate, and a cruel tyranny is exercised over me."The duc de Richelieu, not wishing to appear as one of the tyrants of the king, gave a different turn to the conversation.

My presentation was, however, a matter of first-rate importance to me and to my partizans, and the duc de la Vrilliere was gained over to my side, by making him believe that the king would yield to my desires, and that then I should remember all those who opposed my elevation. The duc d'Aiguillon also drew over to my party M. Bertin, who bore no love to the Choiseuls, and who saw that the preponderance of interest was on my side of the scale.

When I was assured of a considerable number of defenders, Ithought I might venture on the master stroke, and thus I went to work.

One evening the king was with me, and the MM. de Maupeou and de Richelieu were there also. We were discoursing of different things, and the king was perfectly tranquillized, little anticipating the scene that was in store for him. I rose suddenly from my arm-chair, and going up to his majesty, after a profound courtesy cast myself at his feet. Louis XV would have raised me, but I said,"No, I will remain where I am until you have accorded me the favor I ask.""If you remain in this posture I shall place myself in a similar one.""Well, then, since you will not have me at your knees I will place myself on them"; and I seated myself in his lap without ceremony.

"Listen to me, sire," I said, "and repeat what I say to the king of France word for word. He must authorize my presentation; for else, some fine day, in the presence of the whole court, I will go to the state apartments, and try whether I shall be repulsed at the door.""Will she have the boldness?" inquired the king to the chancellor.

"I have no doubt of it, sire. A female, young, beautiful, honored with your kindness, may venture to do anything.""Is it not distressing to me," I added, "that, graced with your majesty's favors, I remain thus concealed, whilst women whom you detest annoy you with their presence.""Madame is right," replied the duc de Richelieu, "and I see that you look for her every evening where she is not, and where she ought to be.""What! you too, duc de Richelieu, do you join the cry of the chancellor?""I would tear out the eyes of these gentlemen," I added, "if they thought differently from me.""Oh," said the king, laughing, "this punishment would not be one for M. Maupeou: justice ought to be blind: and as for you, M. de Richelieu, you have your <baton> left.""Which he has nobly gained," I replied, "by fighting against your majesty's enemies, and of which he still continues worthy, by now defending me from my foes.""This rebellion," said the king, "cannot last, and I see myself compelled to hold a <lit de justice> (a judicial sitting or bed).""And I swear to you, that I will receive nobody into mine until Ihave been presented."

同类推荐
  • 钗小志

    钗小志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 轰天雷

    轰天雷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严一乘法界图

    华严一乘法界图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大唐贞元续开元释教录

    大唐贞元续开元释教录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药征

    药征

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 让你成功赚钱的智慧全集

    让你成功赚钱的智慧全集

    谁都无法逃避金钱的社会,赚足“钱”程是对生命最好的承诺。成功带来财富,财富展示着成功。每一个成功的财富故事,其背后都隐藏着很多鲜为人知的真实细节。了解了它,你就会学习到赚钱的思维与智慧,从而走向成功的人生。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重生之岚光璀璨

    重生之岚光璀璨

    结婚五年才发觉丈夫是个渣,可笑的是夫家全知道就在看自己的笑话。一朝重生,渣男神马靠边站。她自有异能金手指助她去奋斗,事业爱情双丰收。
  • 无尽之双生

    无尽之双生

    三千年前,一位布衣少年从小小的村落走出,历经千辛,成长为天地间最强大的王者,最后以一己之力战万族,独斗十二位神王,将万族驱逐出世,剩余万族亦纷纷归隐。结束了一个时代的动荡,让人族屹立于大陆之巅,功成身退的他破碎虚空,为追寻本源而去。三千年后,大陆动荡,乱象渐起,万族出世,异魔初现,神王回归。来自异世界的黑发少年是否可以力挽狂澜拯救天下?解开大陆谜团?发现世界的本质?寻找到自己的身份?人族的道路该往何方?是毁灭?还是,新生?黑发魔王:“我不为天下而战,只为我所爱而战。”
  • 挽天圣道

    挽天圣道

    天启之战,混沌崩碎,大道断裂,位面分离,这个世界到底是悲惨还是完美?亿万载的等待,孰对孰错?天道由谁来修补?生灵由谁来守护?
  • English Stories Germany

    English Stories Germany

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 萌妻嫁到江少宠妻无度

    萌妻嫁到江少宠妻无度

    在舞会上她迷上了那个拥有王者般气质的男人,舞会过后缠上了他。但是后来情况就反了过来,墨大小姐不想要江少了,轮到江少了……结婚以后江昊擎成了妻奴,正在开会的时候,接了个电话风一样的出了会议室。众人好一会才会过神来。【群号;516513271】
  • 迷情爱

    迷情爱

    最初的相见两厌,她从未想过这样的高富帅居然会与自己有了好几次尴尬的的相撞,第一次是偶然,那第二次呢……是命运吗?一个偶然的机会,她得知他就是让自己进这所学校免费念书的人,她开始忍不住的对他越来越留意……怎么办?
  • 神姬妙断

    神姬妙断

    将军之女重生为小捕快,抽丝剥茧,再续前缘。前世爱人,今生冤家,一起来破破案,谈谈情,真相大白之际顺便把美男拐回家做夫君。这是一个关于重生女主从小捕快成长为一代女神捕的故事,也是一个关于法和理孰重孰轻的故事。
  • 山村僵神

    山村僵神

    在一个年代非常久远的古墓中,突然伸出了一双长着绿色指甲的双手,抓着棺材他坐了起来,抬头仰望着天空,注视着天“为何?为什么她走了我却活着!”为了逆天,为了让心爱的她复活。江臣不惜与诸天神佛为敌!可谁成想心爱的她复活后说了一句话让他心如死灰。。。。。。。。。想知具体情节,就请各位读者大大继续往下看吧!