登陆注册
15323200000134

第134章

Louis XV, who knew something of men when he chose to study them., was not slow in detecting the talent of Lemoine, and in consequence gave him that station in which de Broglie had been installed. No sooner had Lemoine glanced over the affairs submitted to his control, than he became master of them, as much as though they had occupied the whole of his life, and in a short time he gave to his situation an importance which it had never before reached.

Unwilling, however, to incur hatred, he enveloped himself in profound mystery, so much so that nobody, with the exception of Messrs. d'Aiguillon and de Sartines, knew anything of his labors.

This pleased the king, who was averse to publicity.

The duc d'Aiguillon could not conceal his joy at being freed from de Broglie, his most troublesome colleague. It was a grand point gained for him, as he could now make sure of the post of secretary-at-war, the main object of his ambition. He wished to be placed in the duc de Choiseul's position, and to effect this he redoubled his attentions towards the king, who, though not really regarding him, at length treated him as the dearest of his subjects. There are inexplicable mysteries in weak characters;obstinacy alarms them, and they yield because they hate resistance.

The king was <ennuied> to death, and became daily more dull and heavy. I saw his gloom without knowing how to disperse it, but it did not make me particularly uncomfortable. Occupied with my dear duc de Brissac I almost forgot his majesty for him: the marechale de Mirepoix, who had more experience than I had in the affairs at Versailles, and who knew the king well, was alarmed at my negligence, and spoke to me of it.

"Do you not see," she said, one day, "what a crisis is at hand?""What crisis?" I asked.

"The king is dying of ennui."

"True."

"Does it not alarm you?" said the marechale.

"Why should it?"

"What makes him so? Think well when I tell you that your mortal enemy has seized Louis XV; your most redoubtable enemy, <ennui>!""Very well; but what would you have me do?""You must amuse him."

'That is easier said than done."

"You are right, but it is compulsory. Believe me, kings are not moulded like other men: early disgusted with all things, they only exist in a variety of pleasures; what pleases them this evening will displease them tomorrow; they wish to be happy in a different way. Louis XV is more kingly in this respect than any other.

You must devise amusements for him."

"Alas," I replied, "how? Shall I give him a new tragedy of la Harpe's,--he will yawn; an opera of Marmontel,--he will go to sleep. Heavens! how unfortunate I am!""Really, my dear," replied the marechale, "I cannot advise you;but I can quote a powerful example. In such a case madame de Pompadour would have admitted a rival near the throne.""Madame de Pompadour was very amiable, my dear," I replied, "and I would have done so once or twice, but the part of Mother Gourdan does not suit me; I prefer that of her young ladies."At these words the marechale laughed, whilst I made a long grave face. At this instant comte Jean entered, and exclaimed,"Really, ladies, you present a singular contrast. May I ask you, sister, what causes this sorrow? What ails you?""Oh, brother!" was my response, "the king is dying of ennui.""That is no marvel," said my brother-in-law.

"And to rouse him," I added, "it is necessary, the marechale says, that I must take a pretty girl by the hand, and present her to the king with these words: 'Sire, having found that you grow tired of me, I present this lady to you, that you may amuse yourself with her."'That would be very fine," replied comte Jean; "it would show him that you had profited by my advice." Then, whispering in my ear, "You know, sister, I am capable of the greatest sacrifices for the king.""What are you saying, Comte Jean?" asked the marechale, who had heard some words.

"I said to my sister," answered he, coolly, "that she ought to be executed to please the king.""And you, too, brother," I cried.

"Yes, sister," said he, with a theatrical tone, "I see the dire necessity, and submit to it unrepiningly. Let us yield to fate, or rather, let us so act as to make it favorable to us. The king requires some amusement, and let us find him a little wench.

We must take heed not to present any fine lady: no, no; by all the devils--! Excuse me, marechale, 'tis a habit I have.""It is nature, you mean," replied the marechale: "the nightingale is born to sing, and you, comte Jean, were born to swear; is it not true?""<Morbleu>, madam, you are right."

After this conversation the marechale went out, and Comte Jean departed to arrange his plans for the king's amusement.

However, the ennui of Louis XV was somewhat dissipated by thetidings of the various incidents which occurred at the grand entry of the dauphin and dauphiness into Paris. We learnt that the duc de Brissac, as governor of Paris, on receiving the dauphiness, said,"Madam, you see about you two hundred thousand lovers." He was right; the princess looked like an angel. I had taken a mortal aversion to her. Alas! circumstances have too fully avenged me:

this unfortunate queen loses popularity daily; her perfidious friends have sacrificed her to their interests. I pity her.

同类推荐
热门推荐
  • 莫在花拾

    莫在花拾

    小时候,六岁的她为了和最好的朋友赴约意外被车撞导致了失忆,变得不再像她,记忆恢复后她恰好在上高中,相反却不记得失忆的那段时光。随后结识了古怪高冷的帅气却土气的男生,以及和明星帅哥的尴尬相遇……最后,梦依妍才知道这一切早就被安排好了,她再一次穿越时空回到失忆那几年来到的异世界。
  • 阡尘岁月

    阡尘岁月

    叙述人生,没有故事,不是穿越,却反射出人生。人生百味,唯愿岁月无恙。景物依旧,物是人非一样花开一千年,独看沧海化桑田;一笑望穿一千年,几回知君到人间。
  • 夏花纷飞的时代

    夏花纷飞的时代

    "小凡凡,你看那里是什么地方?‘’‘’太白山嘛"我看着远处那座雾气缭绕的山峰,嘴角划过一丝失落,想如今早已物事人非。‘’王阳,十年前我们来过这里。‘’我看着身旁一身白色运动装的男子。他玩味似的盯着我的脸,脸上浮现出一个好看的酒窝‘’不是说再也不来这里了吗?‘’。我不敢去直视他的目光,看着远处的山峰喃喃道:那一年,我17岁。故事从这里开始,也从这里结束。那是个夏花纷飞的时代。
  • 待轮回

    待轮回

    荒山野岭的桃儿娘和一心报恩的小鬼魂孤守千年只想送出一颗桃子;观音禅寺的千年银杏下,武媚娘要去救那未有人闻的护龙人;大闹天宫的齐天大圣却是凡间种桃子的糟老头;默默无闻的孟婆竟是那十殿阎罗的大姐头......你可敢越过墙缝间那一抹黑影,去看那没看过仙女妖精,去探索被遮掩的神话秘史?
  • 仙道玥

    仙道玥

    仙侠,是华夏民族神话体系的划时代延续,是释放无垠想象力的起航之窗,是只问人心不问善恶的高武世界。该类作品多包含炼丹、制符、布阵、炼器、法宝、元婴、宇宙洪荒、仙魔妖神。其背景可以是现代都市,也可以是纯粹的架空世界。
  • 异世御兽师

    异世御兽师

    莫轩一个被命运抛弃的人,无意中穿越到了异世得兽王传承,手握御兽令,万兽臣服。在这个魔法与斗气横行的天玄大陆他是一个异类,无奈被人追杀,在命运与仇恨中一步步走向神道的顶峰,改写这混乱的世界......续写新的传说。
  • 盛宠夺婚:腹黑萌妻帅大叔

    盛宠夺婚:腹黑萌妻帅大叔

    她,自称首席欺诈师,迪奥顶级香水倒大街,布加迪的大衣给狗做袜子,披着天使的外衣,狩猎虎视眈眈的豺狼;他,吊儿郎当帅无赖,房地产大亨给他提鞋,通讯业巨头给他倒水。家财万贯,十年前他收留了她;沧海桑田,十年后他敲诈她。听话聪慧,十年前她崇拜他;腹黑高冷,十年后她玩弄他。“嫁不嫁我?”“不嫁!”“……”他叹气,“行吧,你不嫁我,我嫁你。”
  • 世雄传

    世雄传

    一世英名,从重生开始,天赋异禀,步步踏上登天之路,五灵之体,五灵仙诀,助他提升实力,魔尊降世,人界浩劫中,他以一己之力率领修真者奋力抗衡。以破天武力扭转乾坤,以大悲之心拯救苍生,成就英豪,逆天成神!
  • 关于死神的那些事

    关于死神的那些事

    午夜,漆黑如墨且没有群星点缀的天空上,挂着一轮清冷的弯月。冷冷的月光洒在戴斯镇的每一砖每一瓦上,街上已没有人走动,倒不是时间很晚的缘故,往常还有人在酒吧里喝喝酒,聊聊天,可今晚家家的大门都紧闭。
  • 重生之破晓

    重生之破晓

    睁开眼,打量这全新的世界,在破晓之际,冲出重围!!!