登陆注册
15323200000132

第132章

Marriage of madame Boncault--The comte de Bourbon Busset --Marriage of comte d'Hargicourt--Disgrace of the comte de Broglie--He is replaced by M. Lemoine--The king complains of ennui--Conversations on the subject--Entry into ParisSpite of the merit of madame Boncault, and the many eulogiums Ibestowed on her whilst relating her history to the king, I could not immediately obtain the post madame de Forcalquier had requested for this paragon of friends. His majesty replied to me by saying, that no doubt so many virtues merited a high reward, but that ere madame Boncault could be appointed lady in waiting to his granddaughter, she must be presented at court under some other name than the one she now bore.

"Oh, if that be all, sire,"' replied I, "it will soon be effected.

Ladies who have the good fortune to possess a rich dowry and powerful friends need never look far for a choice of husbands.

Only let madame Boncault have reason to reckon upon your patronage, and she will have no lack of admirers."The king, always ready to oblige me, caused it to be understood throughout the chateau that he was desirous of seeing madame Boncault well established, as he had it in contemplation to confide to her a place of great trust. Immediately a score of suitors presented themselves; the preference was given to the comte de Bourbon Busset as the person most calculated in every respect to answer our purpose; he possessed elegant manners, an unblemished reputation, and a descent so illustrious as to be traced even to the reigning family. No sooner were the celebrations of this marriage over, than I procured the formal appointment of madame de Bourbon Busset to the post of lady in waiting to the new princess. This nomination tended greatly to increase the high opinion entertained of the judgment and discrimination of the comtesse de Forcalquier, and you may easily believe, from the f friendship I bore this lady, that I fully entered into her triumph on the occasion.

When the comtesse de Bourbon Busset came to return me her acknowledgments for what I had done, she accompanied it with a request for a fresh interference on my part: this was to obtain for her husband the title of duke and peer. Accordingly Imentioned her wishes to the king, observing at the same time how very surprising it was that one so nearly related to the house of Bourbon should not have reached the honors of the ducal peerage:

to which Louis XV replied, that he had no desire to increase the number of princes of the blood, of whom there were quite sufficient of legitimate birth without placing the illegitimate upon the same footing; that Louis XIV had been a sufficient warning of the folly of acting too indulgently towards these latter, who were only so many additional enemies to the royal authority. To all this Ianswered, that it was not fitting to treat the family of Bourbon Busset, however illegitimate might be its origin, as though it merely belonged to the <petite noblesse>, etc.; but my arguments were in vain, and, as the proverb says, "I talked to the wind."My friends recommended me not to press the subject, and the matter ended there. However, in order to smooth the refusal as much as possible, I procured M. de Bourbon Busset the appointment of first gentleman usher to the young prince.

The establishment of the comtesse d'Artois was now formed. M.

de Cheglus, bishop of Cahors, had the post of first almoner; and strange to say, although a prelate, was a man of irreproachable virtue; he had little wit but strong sense, and was better known by his many charitable deeds than by the brilliancy of his sayings. He was eminently suited for the office now conferred on him; and those who knew him best were the least surprised to find the nomination had fallen on him.

I also procured a post in the establishment of the young couple for my sister-in-law, the comtesse d'Hargicourt. Her maiden name was Fumel, an ancient family in Guienne, and M. de Fumel, her father, was governor of the chateau Trompette at Bordeaux.

This marriage had at first encountered many difficulties from the deadly hatred which existed in the chateau against us. Comte Jean, perceiving that things were going against us, applied to the king himself for assistance in the affair. Louis XV could not endure him, but his dislike was manifested only by an uneasy timidity in his presence, and he freely granted any request that would the soonest free him from his presence. The king acted upon the same principle in the present conjuncture; he bestowed a million of livres upon the comte d'Hargicourt, that is to say, 500,000 livres to be employed in paying the debts of the comte de Fumel, and in freeing his estates from a dowry of 60,000 livres to be paid to his daughter on her marriage, with various other clearances and payments; besides this my brother-in-law, comte d'Hargicourt, was appointed captain in the prince's Swiss guards, one of the most honorable commissions that could have been conferred on him.

同类推荐
  • 吊李群玉

    吊李群玉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 早梅

    早梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄子内篇注

    庄子内篇注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝投简符文要诀

    太上洞玄灵宝投简符文要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 济世神验良方

    济世神验良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 好不容易遇见爱

    好不容易遇见爱

    霸道总裁的协议,是日久生还是日久厌恶,调皮女孩与霸道总裁的搞笑恋爱...........
  • 自行孤岛

    自行孤岛

    《丧钟为谁而鸣》里写到:没有人是一座孤单,可以自全。生命中总会遇到无数的人,有些人只是擦肩而过但有的人却会在你生命中画下最为浓墨重彩的一笔,在这之前我们都不知道这个人到底是谁,但她总会出现,无论在这之间经历了多少大起大落。在这光怪陆离的人间,没有人可以将日子过得行云流水。在这浮夸的琉璃年华中,我庆幸自己有你陪着我走过,一直以不同的身份陪着我,从陌生到深爱。我会把自己和关于你的一切记忆珍藏起来,等老了再拿出来,下酒也好回味也罢,我终究会记得我们之间这场风花雪月的事。
  • 村孤

    村孤

    父亲遇车祸身亡,母亲受不了打击而发疯,最后含恨离世。三个年幼的孩子成了孤儿,一户好心的人家把他们收留,在以后未知的生活中,他们将何去何从呢?
  • 血与泪的华美战歌

    血与泪的华美战歌

    孤身一人来到陌生大陆?没关系,有实力在这里!传闻说自己丑陋不堪,水性杨花?没关系,既然是传闻,又不是真的!成为世界之主?这件事,随便啦!看冰山女主闯天下!
  • 超级娱乐

    超级娱乐

    重生过了,达到了自己的愿望。但是却无法不再一次离开,离开自己的愿望。八年后又再一次回来,回到那个完成过愿望的所在地。但是。只有三年的时间,三年够他再一次完成他的愿望吗?
  • 沉重的父爱

    沉重的父爱

    《沉重的父爱/冰心儿童图书奖获奖作品》编著者邢庆杰。《沉重的父爱/冰心儿童图书奖获奖作品》是冰心儿童图书奖获奖作品,为配合青少年素质教育,为青少年量身定制的小小说作品,既是青少年认知社会的窗口、丰富阅历的捷径,又堪称写作素材的宝典。《沉重的父爱/冰心儿童图书奖获奖作品》所选作品多为国内知名作家的精品力作,具有强劲的文学感染力;作品遴选注重情节感人,注重人文关怀阅读效果的同时,更注重其价值取向,旨在引导青少年全面、客观地认识社会,开阔视野和胸怀,提高综合素质,进而确立正确的世界观、人生观和价值观。
  • 七王圣院

    七王圣院

    公元2025年,由于人类无节制的开发资源,使用氟利昂等物,在南极洲上空造成了一个巨大的臭氧空洞!而在一场无法探知来源的地震之后,本被人遗忘的南极洲出现了一片森林!而在此之后,第一次魔域入侵开始了!为了与魔人战斗,人类付出了血与泪的代价,而在第四次魔域入侵后的第四年,我们故事开始的地方。七王圣院!黑耀王院!
  • 南风霍起九世缘

    南风霍起九世缘

    /高虐向/转世向/重生向作者是个不爱码字的咸鱼。下面是导语:你从一世到九世你从狐狸化成人他还是不肯爱你。
  • 星际凡人

    星际凡人

    一个活在星际垃圾厂内的平凡少年;凭借一部残缺不堪的破旧秘籍和一部古老的繁体字典;为了生存,不断的试着让自己强大,不断的挣扎在生死边缘......
  • 快穿之强者来袭

    快穿之强者来袭

    虫洞是科学家们无法解释的存在,七维空间和平行空间,那是隐藏在无底深渊的最深处。无人可知。‘时空维护者’存在于宇宙间,维护着时空的秩序。有着这样的时空是‘文字时空’,随着时间的发展,人们文字的乱入、无理的扭曲。作者随时弃文,言灵的消失,造成本就岌岌可危的时空正面临崩坏的局面。时空维护者们为了维护时空的安全,他们选定一些特殊的人们,以契约的形式修复将要崩坏的时空。