登陆注册
15323200000114

第114章

The general term <eleves> was applied to the young persons who were kept there. They were of all ages from nine to eighteen years. Until fifteen they were kept in total ignorance of the city which they inhabited. When they attained that age, no more mystery was made of it; they only endeavoured to prevent them from believing that they were destined for the king's service.

Sometimes they were told that they were imprisoned as well as their family; sometimes, a lover rich and powerful kept them concealed to satisfy his love. One thought she belonged to a German prince, another to an English lord. There were some, however, who, better informed, either by their predecessors, or by chance, knew precisely what was in store for them, and accordingly built some exceedingly fine castles in the air. But when they were suspected to be so knowing, they were sent away, and either married (if pregnant), or compelled to enter a cloister or chapter.

The noble damsels were served with peculiar etiquette, their servants wore a green livery. Those who belonged to the ignobles, had their valets clothed only in gray. The king had arranged this, and applauded it as one of the most admirable decisions of his life, and contended with me that the families who paid this impost for his pleasures, were greatly indebted to him for it. I assure you, my friend, that there are often very peculiar ideas in the head of a king.

After <madame>, the <sous-madames>, the young ladies, came a lady, who had no title in the house, because she "carried on the war" out of doors, but still was a most useful personage. In very truth la Mere Bompart was a wonderful animal. Paint to yourself a woman rather small than large, rather fat than lean, rather old than young, with a good foot, a good eye, as robust as a trooper, with a decided "call" for intrigue, drinking nothing but wine, telling nothing but lies, swearing by, or denying God, as suited her purpose. Fancy such an one, and you will have before you <la Mere Bompart, Pourvoyeuse en chef des celludes du Parc-aux-Cerfs>.

She was in correspondence with all sorts of persons, with the most celebrated <appareilleuses>, and of course with the most noted pimps. She treated Lebel as her equal, went familiarly to M. de Sartines and occasionally condescended to visit M. de Saint-Florentin. Everybody at court received her graciously;everybody but the king and myself, who held her in equal horror.

The <Parc-aux-Cerfs> cost enormous sums. The lowest expense was calculated at 150,000 livres, to pay only the functionaries and the domestics, the education and the board of the < eleves >, etc. This does not include the cost of the <recruiting service>, the indemnities paid to families, the dowry given with them in marriage, the presents made to them, and the expenses of the illegitimate children: this was enormous in cost, at least 2,000,000livres a year, and yet I make the lowest estimation. The <Parc-aux-Cerfs> was kept up for thirty-four years: it cost annually 4 or 5,000,000 livres, and that will amount to nearly 150,000,000 (ā 6,250,000). If you think I mistake, go through the calculation.

A short time after my sojourn at Versailles, when I was the acknowledged mistress of the king, the duc de Richelieu asked me if I had heard of the <Parc-aux-Cerfs>? I asked him, in my turn, what he meant, and if I could procure any account of the place.

He then told me of the care which madame de Pompadour bestowed On the place, the advantage she drew from it, and assured me of the necessity for following her example. I spoke of this to comte Jean, and begged his advice. My brother-in-law replied:--"You must do as the marquise de Pompadour did, and as the duc de Richelieu has advised. They spend a vast deal of money in this house, and I undertake to look over their accounts. Nominate me your prime minister, and I shall be the happiest of men. It is impossible but there must be something to be gleaned from his majesty.""In truth, my dear brother-in-law, you would be in your element;money to handle and young girls to manage. What more could you covet? You will establish a gaming table at the <Parc-aux-Cerfs>, and never quit it again."Comte Jean began to laugh, and then seriously advised me to follow the plain counsel of the duc de Richelieu.

I decided on doing so. I sent for Madame. She came with all the dignity of an abbess of a regally founded convent. But in spite of her pretensions, I only saw in her the rival of Gourdan and Paris, and treated her as such; that is, with some contempt, for with that feeling her office inspired me. She told me all I have described to you, and many other things which have since escaped me. At that time there were only four < eleves > in the house.

When she had given me all the details I wished, I sent her away, desiring to be informed of all that passed in her establishment.

同类推荐
  • 金箓十回度人晚朝转经仪

    金箓十回度人晚朝转经仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三春梦

    三春梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 叶天士医案精华

    叶天士医案精华

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金光明最胜忏仪

    金光明最胜忏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泊宅编

    泊宅编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 商女钱规则

    商女钱规则

    被前男友活埋而穿越,有了温柔的母亲,专情的父亲,疼爱她的祖父,本以为今生终于有幸福的家。但,一夕之间,母亲出卖她,父亲更是因此一蹶不振。本欲做个平淡古人,无忧一生的她,从此以后爱财如命,嗜权如血。努力争当上流社会有钱人,誓要嫁给专职公务员。但王爷就免了吧,她还想平安顺遂,不想被搅进权力争斗。某王爷哀怨:“夫人既已污我清白,为何又要百般嫌弃于我?”
  • 左手创新 右手跟进

    左手创新 右手跟进

    本书将创新、跟进巧妙融合,特别兼顾两者的比重,将真实生动的案例以客观理性的分析呈现给读者。本书打破了“非此即彼”的传统思维习惯,避免做出一些盲目的断言。古语云:“兼听则明,偏信则暗。”因此在本书中有很多故事本身既包含创新的光芒又有着跟进的智慧。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 作者大大:请交稿

    作者大大:请交稿

    “夜亦寒!交稿子!”一个高亢的声音从别墅内响起,床上的人一动不动的说“抱歉,没吃早饭,码不动字”。“呵呵,我给你带了早餐”“抱歉我没起来,码不了字”“没事小的扶你起来”“麻烦你抱我起来”我靠!叔可忍婶也忍不了!“本小姐不伺候了!再见!等等!这莫名其妙的人怎么跑到床上去了,还有晗枳集团总裁为什么会在她的床上?!还让她负责???
  • 天皇太一神律避秽经

    天皇太一神律避秽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 狂暴退化

    狂暴退化

    如果有一天,这世界从现代退化到了古代,那些死去的家伙全部破土而出,变成了吃人的怪物,现有的人类该做如何自处?看顾辰如何凭借一柄战国笛中剑,劈开险恶生死路!**************新书《狂想版三国》已上传,感兴趣的读者可移步观赏。
  • 年华末逝

    年华末逝

    “呐,因为我喜欢你,才会心甘情愿地任你欺负啊,才会情不自禁地想去保护你啊......”因为喜欢你,才会为你做一切事情。那天阳光不燥,时间刚好,我们的相遇也刚刚好。夏末未至,年华未逝。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 复仇公主泪爱记

    复仇公主泪爱记

    他们与她们有着相似的身份,但是,一方为明,一方为暗。一场事故,终于揭开了秘密。但她却选择了离开,她们永远会追随着她。面对如此结果,他们会如何选择?是追随亦或放手
  • 罪小说

    罪小说

    探秘新闻出版潜规则,揭秘传媒行业深层的罪恶!宝马车上裸体陈尸,神秘古币遮眼问情;传媒巨头神秘失踪,家族遗书暗藏玄机!时尚美女主编与总裁惊爆绯闻,是谁在瞒天过海,策划惊天血案?走进各地流传的诡异传说,揭开民俗文化的神秘面纱。神秘的“不老村”里没有一个老人,这并非是通过食用本土的作物和野味而长生不老,而是残忍地将老人驱进江边的悬棺;诡秘的“圣汤”并非供奉神灵,而是供奉给可怕的“山鬼”,而且所用的材料是活生生的圣女;你或许听说过天葬、土葬、火葬、水葬、你听说过兽葬吗?覆盖全球的金融犯罪组织,数万人无家可归的渊源!操纵中国房地产价格的幕后黑手,金融危机背后的神秘大亨,股市崩盘之后的最大赢家……