登陆注册
15319000000029

第29章 A CHINESE GIRL GRADUATE BY R.K.DOUGLAS(12)

"My cousin is of the opinion," he said, "that she cannot enter into any new engagement until Mr.Wen has come here himself and received back the betrothal present which he gave her on parting.""I dare not deceive you, old gentleman, and will tell you at once that that betrothal present was not Wen's but was my unworthy friend Wei's, and came into Wen's possession in a way that I need not now explain.""Still," said King, "my cousin thinks Mr.Wen should present himself here in person and tell his own story; and I must say that I am of her opinion.""It is quite impossible that Mr.Wen should return here," replied Tu; "but my 'stupid thorn' [wife] is in the adjoining hostelry, and would be most happy to explain fully to Miss King Wen's entire inability to play the part of a husband to her.""If your honourable consort would meet my cousin, she, I am sure, will be glad to talk the matter over with her."With Tu's permission, Miss King's maid was sent to the inn to invite Jasmine to call on her mistress.The maid, who was the same who had acted as Miss King's messenger on the former occasion, glanced long andearnestly at Jasmine.Her features were familiar to her, but she could not associate them with any lady of her acquaintance.As she conducted her to Miss King's apartments, she watched her stealthily, and became more and more puzzled by her appearance.Miss King received her with civility, and after exchanging wishes that each might be granted ten thousand blessings, Jasmine said, smiling:

"Do you recognise Mr.Wen?"

Miss King looked at her, and seeing in her a likeness to her beloved, said:

"What relation are you to him, lady?" "I am his very self!" said Jasmine.

Miss King opened her eyes wide at this startling announcement, and gazed earnestly at her.

"/Haiyah!/" cried her maid, clapping her hands, "I thought there was a wonderful likeness between the lady and Mr.Wen.But who would have thought that she was he?""But what made you disguise yourself in that fashion?" asked Miss King, in an abashed and somewhat vexed tone.

"My father was in difficulties," said Jasmine, "and as it was necessary that I should go to Peking to plead for him, I dressed as a man for the convenience of travel.You will remember that in the first instance I declined your flattering overtures, but when I found that you persisted in your proposal, not being able to explain the truth, I thought the best thing to do was to hand you my friend's betrothal present which I had with me, intending to return and explain matters.And you will admit that in one thing I was truthful.""What was that?" asked the maid.

"Why," answered Jasmine, "I said that if I did not marry your lady I would never marry any woman.""Well, yes," said the maid, laughing, "you have kept your faith royally there.""The friend I speak of," continued Jasmine, "has now taken his doctor's degree, and this stupid husband and wife have come from Mienchu to make you a proposal on his behalf."Miss King was not one who could readily take in an entirely new and startling idea, and she sat with a half-dazed look, staring at Jasmine without uttering a word.If it had not been for the maid, the conversation would have ceased; but that young woman was determined to probe the matter to the bottom.

"You have not told us," she said, "the gentleman's name.And will you explain why you call him your friend? How could you be on terms of friendship with him?""From my childhood," said Jasmine, "I have always dressed as a boy.I went to a boy's school--""/Haiyah!/" interjected the maid.

"And afterward I joined my husband and this gentleman, Mr.Wei, in a reading-party.""Didn't they discover your secret?" "No.""Never?"

"Never."

"That's odd," said the maid."But will you tell us something about this Mr.Wei?"Upon this, Jasmine launched out in a glowing eulogy upon her friend.She expatiated with fervour on his youth, good looks, learning, and prospects, and with such effect did she speak that Miss King, who began to take in the situation, ended by accepting cordially Jasmine's proposal.

"And now, lady, you must stay and dine with me," said Miss King, when the bargain was struck, "while my cousin entertains your husband in the hall."At this meal the beginning of a friendship was formed between the two ladies which lasted ever afterward, though it was somewhat unevenly balanced.Jasmine's stronger nature felt compassion mingled with liking for the pretty doll-like Miss King, while the young lady entertained the profoundest admiration for her guest.

There was nothing to delay the fulfilment of the engagement thus happily arranged, and at the next full moon Miss King had an opportunity of comparing her bridegroom with the picture which Jasmine had drawnof him.

Scholars are plentiful in China, but it was plainly impossible that men of such distinguished learning as Tu and Wei should be left among the unemployed, and almost immediately after their marriage they were appointed to important posts in the empire.Tu rose rapidly to the highest rank, and died, at a good old age, viceroy of the metropolitan province and senior guardian to the heir apparent.Wei was not so supremely fortunate, but then, as Tu used to say, "he had not a Jasmine to help him."

同类推荐
  • 奉天录

    奉天录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 艮岳记

    艮岳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲紫箫记

    六十种曲紫箫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 总释陀罗尼义赞

    总释陀罗尼义赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Voice of the City

    The Voice of the City

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 登神坛

    登神坛

    如果幻术无法破解,除了让我登上神坛,你还能怎样?“你前面真的干干净净,什么都没有,过来就能杀我了,来吧,快点。"“啊!爹!怎么会是你?天杀的何仙一,你给我出来!”“你叫我干啥?是你自己杀的你爹,又不是我。”这是一个修炼灵魂幻术,从凡人登顶神王的故事。
  • 妨害社会管理秩序罪

    妨害社会管理秩序罪

    本书是中华人民共和国重要基本法律知识宣讲系列丛书之一,具体内容是对我国刑法分则第6章所规定的妨害社会管理秩序罪,以及与其相关的司法解释等内容进行宣讲和普及。
  • 烟台大观

    烟台大观

    烟台的百科全书,其一为“锦绣山河”,记烟台的自然地理,从名山大川到自然景观,兼及独特的自然现象。其二为“历史精英”。这部分对曾经发生在烟台这块热土上的重大历史事件和历史人物分门别类地进行了评述。其三是“风土人情”。这部分从烟台现存的民间娱乐、民间艺术到流传的民间故事、笑话俚语,兼及特有的风俗习惯,都进行了寻求。其四“社会发展”也为历史保留了大量的即将消亡的珍贵资料,特别是从人类文化学的角度提出的一些卓而不群的见解。
  • 三巨头聚会

    三巨头聚会

    本书介绍了二战时欧洲战场、大西洋战场、亚洲战场和太平洋战场等。内容包括东南欧沦陷、列宁格勒战役、保卫莫斯科等。
  • 魔法灵装

    魔法灵装

    罗伊德冒险伊始就遭遇了血神教的截杀,到底是回去打110还是立刻英雄救美,这是个难题。伟大的那什么先祖说过,打架要靠智商,罗伊德觉得自己智商还达不到能让自己1挑100的程度。恩,回去报警算了……
  • 卿屿的青禾

    卿屿的青禾

    “吾女静如处子,动如智障”什么?女主的爸爸这么说自己的女儿?“我这一生唯一参不透的两个字就是青禾。”某妖孽高深莫测的说。明明是一个清纯娇羞小白兔外表,却是一身流氓逗逼气质,宋青禾一脚踏在椅子上,霸气的问,你特么怎么老是出现在老子面前!某妖孽拂了拂衣袖,淡定的挂着一抹邪笑说,因为我想保护青禾你啊!宋青禾怒!保护你妹啊!你个心机小婊砸色诱我!算计我!掰断老子的手腕不说还丧心病狂的想要老子给你生孩子!变态!老子不陪你玩儿了!PS:此文微甜微虐,酸酸甜甜,就是这个味儿~
  • 樱花复仇记

    樱花复仇记

    一个幸福美满的家庭,因为一场阴谋破坏,她侥幸逃生。十年后强势回归,誓要报仇。她在复仇途中,爱上一个人,他们因为一场误会分离……群号:540537880
  • 终归田园

    终归田园

    尹紫陌穿越了。穿越后的尹紫陌受够了前世职场上的生活,这辈子只想护好自己的弟弟,然后过上平静安宁的日子。可是,天不遂人愿!地主家里的纷乱,尹紫陌母亲的身份之谜,尹家这个屹立于贫苦山村的暴发户,之前又经历了什么?一切的真相接踵而来,尹紫陌的生活离平静越来越远。在一系列的事情走向正轨的时候,尹紫陌携着那人的手,一切,终归田园。
  • 怂货不配拥有战利品

    怂货不配拥有战利品

    生活,如果你对它微笑,它可能会无动于衷,但是如果你抱怨它不公平,它会告诉你一个真理:怂货从来不配拥有战利品。
  • 灵异杂志社

    灵异杂志社

    无故消失的死者尸体,棺材中跪着的年幼男孩……为了查出真相,美女主编陈晓鸥以身犯险,竟遭猛鬼压床……几番挣扎,她终于逃出魔爪。但骇人听闻的诡异事件,仍不停地在整个城市中蔓延!顺藤摸瓜,陈晓鸥揭开了神秘事件背后的阴谋,而在她记录真相的夜晚,却没有注意到身后那个穿着血红衣服的女人……