登陆注册
15317400000004

第4章

ARTHUR SYMONS.

PALANQUIN BEARERS

Lightly, O lightly we bear her along, She sways like a flower in the wind of our song; She skims like a bird on the foam of a stream, She floats like a laugh from the lips of a dream.Gaily, O gaily we glide and we sing, We bear her along like a pearl on a string.

Softly, O softly we bear her along, She hangs like a star in the dew of our song; She springs like a beam on the brow of the tide, She falls like a tear from the eyes of a bride.Lightly, O lightly we glide and we sing, We bear her along like a pearl on a string.

WANDERING SINGERS (Written to one of their Tunes)Where the voice of the wind calls our wandering feet, Through echoing forest and echoing street, With lutes in our hands ever-singing we roam, All men are our kindred, the world is our home.

Our lays are of cities whose lustre is shed, The laughter and beauty of women long dead; The sword of old battles, the crown of old kings, And happy and simple and sorrowful things.

What hope shall we gather, what dreams shall we sow? Where the wind calls our wandering footsteps we go.No love bids us tarry, no joy bids us wait: The voice of the wind is the voice of our fate.

INDIAN WEAVERS

Weavers, weaving at break of day, Why do you weave a garment so gay?...Blue as the wing of a halcyon wild, We weave the robes of a new-born child.

Weavers, weaving at fall of night, Why do you weave a garment so bright?...Like the plumes of a peacock, purple and green, We weave themarriage-veils of a queen.

Weavers, weaving solemn and still, What do you weave in the moonlight chill?...White as a feather and white as a cloud, We weave a dead man's funeral shroud.

COROMANDEL FISHERS

Rise, brothers, rise, the wakening skies pray to the morning light, The wind lies asleep in the arms of the dawn like a child that has cried all night.Come, let us gather our nets from the shore, and set our catamarans free, To capture the leaping wealth of the tide, for we are the sons of the sea.

No longer delay, let us hasten away in the track of the sea-gull's call, The sea is our mother, the cloud is our brother, the waves are our comrades all.What though we toss at the fall of the sun where the hand of the sea-god drives? He who holds the storm by the hair, will hide in his breast our lives.

Sweet is the shade of the cocoanut glade, and the scent of the mango grove, And sweet are the sands at the full o' the moon with the sound of the voices we love.But sweeter, O brothers, the kiss of the spray and the dance of the wild foam's glee: Row, brothers, row to the blue of the verge, where the low sky mates with the sea.

THE SNAKE-CHARMER

Whither dost thou hide from the magic of my flute-call? In what moonlight-tangled meshes of perfume, Where the clustering keovas guard the squirrel's slumber, Where the deep woods glimmer with the jasmine's bloom?

I'll feed thee, O beloved, on milk and wild red honey, I'll bear thee in a basket of rushes, green and white, To a palace-bower where golden-vested maidens Thread with mellow laughter the petals of delight.

Whitherdostthouloiter,bywhatmurmuringhollows,Whereoleanders scatter their ambrosial fire? Come, thou subtle bride of my mellifluous wooing, Come, thou silver-breasted moonbeam of desire!

CORN-GRINDERS

O LITTLE MOUSE, WHY DOST THOU CRY WHILE MERRY STARS LAUGH IN THE SKY?

Alas! alas! my lord is dead! Ah, who will ease my bitter pain? He went to seek a millet-grain In the rich farmer's granary shed; They caught him in a baited snare, And slew my lover unaware: Alas! alas! my lord is dead.

O LITTLE DEER, WHY DOST THOU MOAN, HID IN THY FOREST-BOWER ALONE?

Alas! alas! my lord is dead! Ah! who will quiet my lament?

At fall of eventide he went To drink beside the river-head; A waiting hunter threw his dart, And struck my lover through the heart.Alas! alas! my lord is dead.

O LITTLE BRIDE, WHY DOST THOU WEEP WITH ALL THE HAPPY WORLD ASLEEP?

Alas! alas! my lord is dead! Ah, who will stay these hungry tears, Or still the want of famished years, And crown with love my marriage-bed? My soul burns with the quenchless fire That lit my lover's funeral pyre: Alas! alas! my lord is dead.

VILLAGE-SONG

Honey, child, honey, child, whither are you going? Would you cast your jewels all to the breezes blowing? Would you leave the mother who on golden grain has fed you? Would you grieve the lover who is riding forth to wed you?

Mother mine, to the wild forest I am going, Where upon the champa boughs the champa buds are blowing; To the koil-haunted river-isles where lotus lilies glisten, The voices of the fairy folk are calling me: O listen!

Honey, child, honey, child, the world is full of pleasure, Of bridal- songs and cradle-songs and sandal- scented leisure.Your bridal robes are in the loom, silver and saffron glowing, Your bridal cakes are on the hearth: O whither are you going?

The bridal-songs and cradle-songs have cadences of sorrow, The laughter of the sun to-day, the wind of death to-morrow.Far sweeter sound the forest-notes where forest-streams are falling; O mother mine, I cannot stay, the fairy-folk are calling.

IN PRAISE OF HENNA

A kokila called from a henna-spray: LIRA! LIREE! LIRA! LIREE! Hasten, maidens, hasten away To gather the leaves of the henna-tree.Send your pitchers afloat on the tide, Gather the leaves ere the dawn be old, Grind them in mortars of amber and gold, The fresh green leaves of the henna-tree.

A kokila called from a henna-spray: LIRA! LIREE! LIRA! LIREE! Hasten maidens, hasten away To gather the leaves of the henna-tree.The tilka's red for the brow of a bride, And betel-nut's red for lips that are sweet; But, for lily-like fingers and feet, The red, the red of the henna-tree.

HARVEST HYMN

Men's Voices

Lord of the lotus, lord of the harvest, Bright and munificent lord of the morn! Thine is the bounty that prospered our sowing, Thine is the bounty that nurtured our corn.We bring thee our songs and our garlands for tribute, The gold of our fields and the gold of our fruit; O giver of mellowing radiance, we hail thee, We praise thee, O Surya, with cymbal and flute.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 新兰冷酷王子vs冷漠公主

    新兰冷酷王子vs冷漠公主

    十年前他们在海边遇见了她们,霸道的宣誓:我喜欢你,长大以后我要娶你,说完他们便把定情信物塞进女主们的怀里,十年后当男女主被父母逼婚,不得以跑回国上高中,在父母们的安排下,他们在学校遇见了和自己遭遇相同的男主们,当他们陷入情网时,会发生什么呢?当他们知道对方是自己心心恋恋要找的人,又会怎么样呢?当他们知道对方是黑社会的人,又会有什么事情发生呢?
  • 真爱仅此而已

    真爱仅此而已

    一段不被接受的爱情,需要的不是伤心,而是时间,一段遗忘的时间。一颗被深深伤了的心,需要的不是同情,而是明白。
  • 末日天骄

    末日天骄

    末日来袭,天灾病变,地球上的一切,全都面目全非。在这个丧尸异形横行无忌的世纪,一个时代的产物应运而生,他叫做,超能者!
  • 夺魂警察

    夺魂警察

    父母被害,孤苦伶仃的大学生。身患绝症想要燃烧光和热的年轻警察。为复仇和爱情奋勇直追的毛头小子。财力雄厚的金融财团,暗流涌动的木府机关。暴风雨来临的夜晚,命运抉择的刹那,谁是盟友?谁是敌人?我要找出真相,将恶人绳之以法。我是吴心,我要成为一名正义使者!
  • 如果我在异区可以恋爱的话

    如果我在异区可以恋爱的话

    这是一个非常硕大又非常美丽的世界。但是,也从来没有一个世界会比它更加的让人头痛。这里很大,从古至今,仍然没有任何一个人可以看清世界的全貌。相对应的,这个世界还有很多未知的地方需要人们去寻找。这可能会让你浪费你的一生,甚至会让你送掉自己的性命。可是,你想不想在这里进行一番独特的冒险呢?这里,应有既有。这里,危机四伏。这里,美丽依旧。这里......等你一起。
  • 怪盗基德之虐心快青

    怪盗基德之虐心快青

    不停的解释只为换你原谅;不停的劳累只为换你喜欢;不停的魔术只为你表演(柯依第一次写快青虐文哦,不喜给建议,催文随时欢迎。)
  • 豪门隐婚:旧妻新爱

    豪门隐婚:旧妻新爱

    “宋黎,你觉得这样有意思吗?”秦万卓一手撕掉手中的离婚协议书。宋黎斜睨了他一眼,“婚姻法规定,过错方可少分或者不分财产。况且,我们分居有两年了吧?”“所以……”秦万卓坏笑,“我们是不是该履行夫妻义务了?”
  • 医院地下室:灵女屠龙

    医院地下室:灵女屠龙

    ⑨号医院地下室的离奇事件,引发了一系列奇幻之旅。到底是冤孽?还是人欲报复?这是一场正义与邪恶的战争,一场人类与黑暗势力的较量,唤醒人伦道德。到底谁才是真正的赢家?
  • 腹黑郎恶毒妻

    腹黑郎恶毒妻

    未语沫在争夺权力的路上一直不得手段,甚至和自己的兄弟姐妹自相残杀……重生的未语沫装神弄鬼的吓坏了未府上上下下,不料却无意间撞破了未家大少爷未宗伟,和苏家大小姐苏荷的好事。腹黑郎君,恶毒妻子……