登陆注册
15301900000022

第22章

"Yes, Hilda," said her friend, after closely examining the picture," you have done nothing else so wonderful as this.But by what unheard-of solicitations or secret interest have you obtained leave to copy Guido's Beatrice Cenci? It is an unexampled favor; and the impossibility of getting a genuine copy has filled the Roman picture shops with Beatrices, gay, grievous, or coquettish, but never a true one among them.""There has been one exquisite copy, I have heard," said Hilda, "by an artist capable of appreciating the spirit of the picture.It was Thompson, who brought it away piecemeal, being forbidden (like the rest of us) to set up his easel before it.As for me, I knew the Prince Barberini would be deaf to all entreaties; so I had no resource but to sit down before the picture, day after day, and let it sink into my heart.I do believe it is now photographed there.It is a sad face to keep so close to one's heart; only what is so very beautiful can never be quite a pain. Well; after studying it in this way, I know not how many times, I came home, and have done my best to transfer the image to canvas.""Here it is, then," said Miriam, contemplating Hilda's work with great interest and delight, mixed with the painful sympathy that the picture excited."Everywhere we see oil-paintings, crayon sketches, cameos, engravings, lithographs, pretending to be Beatrice, and representing the poor girl with blubbered eyes, a leer of coquetry, a merry look as if she were dancing, a piteous look as if she were beaten, and twenty other modes of fantastic mistake.But here is Guido's very Beatrice; she that slept in the dungeon, and awoke, betimes, to ascend the scaffold, And now that you have done it, Hilda, can you interpret what the feeling is, that gives this picture such a mysterious force? For my part, though deeply sensible of its influence, I cannot seize it.""Nor can I, in words," replied her friend."But while I was painting her, I felt all the time as if she were trying to escape from my gaze.She knows that her sorrow is so strange and so immense, that she ought to be solitary forever, both for the world's sake and her own; and this is the reason we feel such a distance between Beatrice and ourselves, even when our eyes meet hers.It is infinitely heart-breaking to meet her glance, and to feel that nothing can be done to help or comfort her; neither does she ask help or comfort, knowing the hopelessness of her case better than we do.She is a fallen angel,--fallen, and yet sinless; and it is only this depth of sorrow, with its weight and darkness, that keeps her down upon earth, and brings her within our view even while it sets her beyond our reach.""You deem her sinless?" asked Miriam; "that is not so plain to me.If I can pretend to see at all into that dim region, whence she gazes so strangely and sadly at us, Beatrice's own conscience does not acquit her of something evil, and never to be forgiven!""Sorrow so black as hers oppresses her very nearly as sin would," said Hilda.

"Then," inquired Miriam, "do you think that there was no sin in the deed for which she suffered?""Ah!" replied Hilda, shuddering," I really had quite forgotten Beatrice's history, and was thinking of her only as the picture seems to reveal her character.Yes, yes; it was terrible guilt, an inexpiable crime, and she feels it to be so.Therefore it is that the forlorn creature so longs to elude our eyes, and forever vanish away into nothingness!Her doom is just!""O Hilda, your innocence is like a sharp steel sword!" exclaimed her friend."Your judgments are often terribly severe, though you seem all made up of gentleness and mercy.Beatrice's sin may not have been so great: perhaps it was no sin at all, but the best virtue possible in the circumstances.If she viewed it as a sin, it may have been because her nature was too feeble for the fate imposed upon her.Ah!" continued Miriam passionately, "if I could only get within her consciousness!--if I could but clasp Beatrice Cenci's ghost, and draw it into myself! I would give my life to know whether she thought herself innocent, or the onegreat criminal since time began."

同类推荐
热门推荐
  • 最后的王上皇

    最后的王上皇

    人类永远不会停止征战的步伐。无论是对外族,还是内斗。当武师兴起,幻灵师地位与天上人可以比肩的时候,有着这么一群王者。他们来历不明,强大,脾气古怪。当王与王相见之时,就是挣那一个皇的时候,那时的世界秩序,将会在他们手中化为飞灰。战争起,秩序蹦;文明落,王权兴;皇座立,王权轻!
  • 入错行,嫁对郎

    入错行,嫁对郎

    这是一本欢脱的古代言情小说。主角夜笙阴差阳错以女身成为未若公主的贴身太监,遇到权倾朝野的东厂督公花间,因为给公主逃脱和亲的馊主意被关进了东厂私刑局,随后被花间收买派去伺候少年皇帝。在与皇帝演出一场闹剧之后,她被派去苦行寺监视太后的工作中,夜笙撞破了太后与太师的密谋,被太后抓走,却没想到看似冷漠的花间居然独身来救自己,两人感情在生死逃亡中温度渐升,并被撞破了假太监的身份。但因为患难后价值观生出间隙,夜笙忿然离开东厂遭遇到埋伏,东厂死对头锦衣卫的都督则慕连续两次相救,明确表示自己对夜笙的好感...
  • 我们的青春早已不在

    我们的青春早已不在

    一个普普通通的高中生因为心中的那个他毅然决然的走上了创业的道路,一路的艰难险阻终将笑傲江湖,谁能想到身边的兄弟一个又一个的倒下,如今的他以放下屠刀,但是为了兄弟,战,为了报仇,杀
  • 天空有鸟飞过

    天空有鸟飞过

    写好看的网络小说是高中时代的萌发。现在也存在这么一个骚包的理想,慢慢追求咯,本人QQ1467359984需要同身为读者的你们多多交流呐,这也是比别的任何更详细了。。23333
  • 懒仙下凡:一赌定三生

    懒仙下凡:一赌定三生

    天降大任于懒仙,参加上神们设下的赌局,还必须赢?开什么玩笑,这让懒仙们如何完成任务!例如懒仙某某某:太上老君把在家看炉的懒散仙童扔下凡间。“给我好好赌,势必给我赢了这一局,没情也要给我证个有情出来!”仙童睁着昏睡的眼:“老君,凡间什么人是只用睡醒了就吃,吃饱了就睡的?”一旁路过的苍离帝君随口道:“乞丐。”几百年后,莫乞拿着打狗棒依旧流离凡间不得回归,不由地想起了那个因为路过就决定了她下凡苦逼命运的苍离帝君。木木哒,作品有保证,已完结作品有(凤凰蛋:腹黑上神vs大白鸟),书友群:398599680
  • 樱花学院:校草的公主

    樱花学院:校草的公主

    如果我们的爱能永久,那我便陪伴你永世如果我们的爱到此断尽,那我便守护你一生他们从小青梅竹马,一朝不属于他们的人闯入他们的生活。我还爱你,但我不敢爱了.七年之后她归来,“我将尽力诠释自己的爱情!”情深之处爱究竟会演变出何种恨?片段:“羽溯溟,你还能再无赖一点吗?”“怎么?宝贝不喜欢?”某男笑得一脸腹黑“沐释辰,你无耻”“嗯,我知道”某女无语望天“殇,你……你个大坏蛋,哇~”“娘子,为夫都被你吃干抹净了不把你拐卖回家岂不是对不起你昨夜的努力?”
  • 我们都不曾离去

    我们都不曾离去

    她以为,余生,毕将在自责和痛苦中度过。还好,命运的眷顾,即使他视她形同陌人,也好过彼此不再相见。
  • 韩情轶事

    韩情轶事

    一个会说故事的人,通常有很多的故事。光怪陆离,不胜枚举。然而其中,有多少是别人的故事,又有多少就是他自己的……故事or人生?我不知道,您想知道吗?
  • 重归第一女神

    重归第一女神

    五年前,不知是误会还是阴谋,双子决裂,好友分离。当新服开启,当年众人不约而同再战江湖。伤情女神“步步惊心”——“当年的事,我终究需要一个答案。”痴情总裁“虎视眈眈”——“当年错过了,这一次,我寸步不离给你所有,即便与众生为敌。”当一切真相大白,举世之战到来,万众一心。既为荣誉而战,也为了我们的游戏时代能够完美落幕。
  • 周秦汉唐文明简本

    周秦汉唐文明简本

    在今天的展览厅中邀集了跨时越空的古时文明,其中有神态从容的仪仗出行,流光溢彩的鎏金铜龙,贴金彩绘的文武官俑,威武勇猛的汉代辟邪,颇感震撼的围屏石榻,举世瞩目的多重宝函,……真可谓:周秦汉唐大巡礼,西物东观成晟事。浦江数度示瑰宝,甲申一展夺新丽。琴文剑胆旧营起,诗意军魂三秦地。金银装点何家村,宝函稳坐法门寺。西周逨鼎破混沌,唐墓壁画融神奇。茂陵铜马铸汉威,渭陵玉鹰承坚毅。安伽石榻镇雷霆,狮纹白玉惊艺史。周秦雄风汉唐歌,盛世文物千年稀。