登陆注册
15301700000134

第134章 CHAPTER LVI(2)

"Here," said he, filling the glass, "is some of the real Llangollen ale. I got it from the little inn, the Eagle, over the way, which was always celebrated for its ale. They stared at me when I went in and asked for a pint of ale, as they knew that for twenty years I have drunk no liquor whatever, owing to the state of my stomach, which will not allow me to drink anything stronger than water and tea. I told them, however, it was for a gentleman, a friend of mine, whom I wished to treat in honour of the fall of Sebastopol."I would fain have excused myself, but the old gentleman insisted on my drinking.

"Well," said I, taking the glass, "thank God that our gloomy forebodings are not likely to be realised. Oes y byd i'r glod Frythoneg! May Britain's glory last as long as the world!"Then, looking for a moment at the ale, which was of a dark-brown colour, I put the glass to my lips and drank.

"Ah!" said the old church clerk, "I see you like it, for you have emptied the glass at a draught.""It is good ale," said I.

"Good," said the old gentleman rather hastily, "good; did you ever taste any so good in your life?""Why, as to that," said I, "I hardly know what to say; I have drunk some very good ale in my day. However, I'll trouble you for another glass.""Oh ho, you will," said the old gentleman; "that's enough; if you did not think it first-rate, you would not ask for more. This,"said he, as he filled the glass again, "is genuine malt and hop liquor, brewed in a way only known, they say, to some few people in this place. You must, however, take care how much you take of it.

Only a few glasses will make you dispute with your friends, and a few more quarrel with them. Strange things are said of what Llangollen ale made people do of yore; and I remember that when Iwas young and could drink ale, two or three glasses of the Llangollen juice of the barleycorn would make me - however, those times are gone by.""Has Llangollen ale," said I, after tasting the second glass, "ever been sung in Welsh? is there no englyn upon it?""No," said the old church clerk, "at any rate, that I am aware.""Well," said I, "I can't sing its praises in a Welsh englyn, but Ithink I can contrive to do so in an English quatrain, with the help of what you have told me. What do you think of this? -"Llangollen's brown ale is with malt and hop rife;'Tis good; but don't quaff it from evening till dawn;For too much of that ale will incline you to strife;Too much of that ale has caused knives to be drawn.""That's not so bad," said the old church clerk, "but I think some of our bards could have produced something better - that is, in Welsh; for example old - What's the name of the old bard who wrote so many englynion on ale?""Sion Tudor," said I; "O yes; but he was a great poet. Ah, he has written some wonderful englynion on ale; but you will please to bear in mind that all his englynion are upon bad ale, and it is easier to turn to ridicule what is bad, than to do anything like justice to what is good."O, great was the rejoicing for a few days at Llangollen for the reported triumph; and the share of the Welsh in that triumph reconciled for a time the descendants of the Ancient Britons to the seed of the coiling serpent. "Welsh and Saxons together will conquer the world!" shouted brats, as they stood barefooted in the kennel. In a little time, however, news not quite so cheering arrived. There had been a battle fought, it is true, in which the Russians had been beaten, and the little Welsh had very much distinguished themselves, but no Sebastopol had been taken. The Russians had retreated to their town, which, till then almost defenceless on the land side, they had, following their old maxim of "never despair," rendered almost impregnable in a few days, whilst the allies, chiefly owing to the supineness of the British commander, were loitering on the field of battle. In a word, all had happened which the writer, from his knowledge of the Russians and his own countrymen, had conceived likely to happen from the beginning. Then came the news of the commencement of a seemingly interminable siege, and of disasters and disgraces on the part of the British; there was no more shouting at Llangollen in connection with the Crimean expedition. But the subject is a disagreeable one, and the writer will dismiss it after a few brief words.

It was quite right and consistent with the justice of God that the British arms should be subjected to disaster and ignominy about that period. A deed of infamous injustice and cruelty had been perpetrated, and the perpetrators, instead of being punished, had received applause and promotion; so if the British expedition to Sebastopol was a disastrous and ignominious one, who can wonder?

Was it likely that the groans of poor Parry would be unheard from the corner to which he had retired to hide his head by "the Ancient of days," who sits above the cloud, and from thence sends judgments?

同类推荐
  • 华严经决疑论

    华严经决疑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朱枫林集

    朱枫林集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相宗八要直解

    相宗八要直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学入门

    医学入门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 耕煙草堂詩鈔

    耕煙草堂詩鈔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 王俊凯之银杏树下的爱恋

    王俊凯之银杏树下的爱恋

    这是王俊凯和一位女生的故事,大家快来看吧!
  • 三零一五之决战火星

    三零一五之决战火星

    我(高南箎)和来自基督教生活区的贝斯丽娜在一次地面旅行中相识,继而相知相爱。然而,丽娜的父亲泰哥尔.菲尔德我的父亲高伯坚互为政敌。为竞争全球第51任首席行政官而激烈争斗。最后,泰哥尔终于获得胜利,成功当选。当他走马上任的第一天,前任陈玿光移交了一件棘手的案件给他:就在泰哥尔.菲尔德和我父亲竞选期间,地球上不断有人离奇失踪。活不见人,死不见尸!于是“神鹰二号”行动立即展开。最后,我方人员在全球警事组织特派员希蒙带领下,在火星上与掳掠地球人类的圣星人展开了一场殊死决斗……
  • 图解日常经济学

    图解日常经济学

    衣食住行,工作休闲,经济与生活息息相关;司空见惯,耳熟能详,生活与经济时时相连。日常生活中,我们时时刻刻都在进行经济活动,但是有不少的经济活动却是盲目的,对很多现象没有做深入的经济思考;如果你稍加注意和分析,就会发现有趣的经济学奥秘。本书则是通过对生活中常见的现象和问题进行发掘和分析,并配以生动形象的图画,展现给你一个丰富多彩、妙趣横生的经济学世界。
  • 魔兽争霸:冰封王座

    魔兽争霸:冰封王座

    不死族的诞生,巫妖王的出世与霜之哀伤的落寞。(学生狗文笔不好,写的不咋滴勿喷)这本小说将会十分逗比任性,没办法,我任性我自豪!
  • 老道救我

    老道救我

    一个老道。。。和一个逗比屌丝男的离奇故事
  • 圣行星宇

    圣行星宇

    一个帝国永存的传说,一段少年忘却的记忆,一群消失在十年前的亡灵,十五年前的一场往事拉开了故事的序幕,一场相距千年的较量。当少年揭开一个个谜底,却发现越陷越深,一个更大的阴谋早已在暗地里展开。再重头,三尺寒芒手中剑,一阵屠尽天下威!可敢否,以我之血洗涤这污浊世间?众神在九天俯瞰世间,亡灵在云端歌唱,有一道声音在永恒回荡:宁可永劫受沉沦,不从诸圣求解脱!透过命运读尽世间人,是圣,亦是魔。在这场本不该有感情的时代,究竟是他们成就了爱情,还是爱情埋葬了他们?若早知结局如我断开的掌纹,情愿彼此是路人。
  • 王上,别闹

    王上,别闹

    他是大燕朝最高统治者,高高在上,却独独看中她。“给你两个选择,被我宠,被我爱。”“都不选呢?”男人邪笑道:“被我,狠狠宠爱!”“王上,求不闹!”
  • 穿越成妈

    穿越成妈

    穿越了,当妈了。冯晨晨表示,这没什么不能接受的。打算拐跑乖乖儿子,远走天涯,但是孩子爹却黏过来了。作为书中男主,不跟着女主勾勾缠,跑过来做什么?丑拒!某男:只要孩子不要爸?不可能。--情节虚构,请勿模仿
  • tfboys十年

    tfboys十年

    tfboys与三位少女的故事:她(他)们的相遇只是一个奇迹,为什么老天爷让她(他)们注定在一起?就只是因为星空下的那个约定吗?
  • 樱花公主的乱世复仇

    樱花公主的乱世复仇

    小时候,她们分散了。多年后,她们相认了。连老天爷也嫉妒她们,偏偏要让她们回忆起前世的事情……她经受了那么多背叛,她已经不再相信亲情、友情,那……她还能相信爱情吗?冰雪碧樱……璃馨雪樱……叶依陌……仇心……她,究竟有几个身份?;她,究竟有何目的?;她,身体里到底有什么力量?;她,结局到底会怎么样?她是天使,又是恶魔……可是,天使与恶魔,只在一念之间……