登陆注册
15289900000023

第23章

The same. A garden. Enter LAUNCELOT and JESSICA LAUNCELOT Yes, truly; for, look you, the sins of the father are to be laid upon the children: therefore, Ipromise ye, I fear you. I was always plain with you, and so now I speak my agitation of the matter:

therefore be of good cheer, for truly I think you are damned. There is but one hope in it that can do you any good; and that is but a kind of bastard hope neither. JESSICA And what hope is that, I pray thee? LAUNCELOT Marry, you may partly hope that your father got you not, that you are not the Jew's daughter. JESSICA That were a kind of bastard hope, indeed:

so the sins of my mother should be visited upon me. LAUNCELOT Truly then I fear you are damned both by father and mother: thus when I shun Scylla, your father, Ifall into Charybdis, your mother: well, you are gone both ways. JESSICA I shall be saved by my husband; he hath made me a Christian. LAUNCELOT Truly, the more to blame he: we were Christians enow before; e'en as many as could well live, one by another. This making Christians will raise the price of hogs: if we grow all to be pork-eaters, we shall not shortly have a rasher on the coals for money.

Enter LORENZO JESSICA I'll tell my husband, Launcelot, what you say: here he comes. LORENZO I shall grow jealous of you shortly, Launcelot, if you thus get my wife into corners. JESSICA Nay, you need not fear us, Lorenzo: Launcelot and Iare out. He tells me flatly, there is no mercy for me in heaven, because I am a Jew's daughter: and he says, you are no good member of the commonwealth, for in converting Jews to Christians, you raise the price of pork. LORENZO I shall answer that better to the commonwealth than you can the getting up of the negro's belly: the Moor is with child by you, Launcelot. LAUNCELOT It is much that the Moor should be more than reason:

but if she be less than an honest woman, she is indeed more than I took her for. LORENZO How every fool can play upon the word!

I think the best grace of wit will shortly turn into silence, and discourse grow commendable in none only but parrots. Go in, sirrah; bid them prepare for dinner. LAUNCELOT That is done, sir; they have all stomachs. LORENZO Goodly Lord, what a wit-snapper are you!

then bid them prepare dinner. LAUNCELOT That is done too, sir; only 'cover' is the word. LORENZO Will you cover then, sir? LAUNCELOT Not so, sir, neither; I know my duty. LORENZO Yet more quarrelling with occasion! Wilt thou show the whole wealth of thy wit in an instant? I pray tree, understand a plain man in his plain meaning:

go to thy fellows; bid them cover the table, serve in the meat, and we will come in to dinner. LAUNCELOT For the table, sir, it shall be served in; for the meat, sir, it shall be covered; for your coming in to dinner, sir, why, let it be as humours and conceits shall govern.

Exit LORENZO O dear discretion, how his words are suited!

The fool hath planted in his memory An army of good words; and I do know A many fools, that stand in better place, Garnish'd like him, that for a tricksy word Defy the matter. How cheerest thou, Jessica?

And now, good sweet, say thy opinion, How dost thou like the Lord Bassanio's wife? JESSICA Past all expressing. It is very meet The Lord Bassanio live an upright life;For, having such a blessing in his lady, He finds the joys of heaven here on earth;And if on earth he do not mean it, then In reason he should never come to heaven Why, if two gods should play some heavenly match And on the wager lay two earthly women, And Portia one, there must be something else Pawn'd with the other, for the poor rude world Hath not her fellow. LORENZO Even such a husband Hast thou of me as she is for a wife. JESSICA Nay, but ask my opinion too of that. LORENZO I will anon: first, let us go to dinner. JESSICA Nay, let me praise you while I have a stomach. LORENZO No, pray thee, let it serve for table-talk;' Then, howso'er thou speak'st, 'mong other things I shall digest it. JESSICA Well, I'll set you forth.

同类推荐
  • 云栖法汇

    云栖法汇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 地藏菩萨十斋日

    地藏菩萨十斋日

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Chance

    Chance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Speeches-Literary & Social

    Speeches-Literary & Social

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说贤首经

    佛说贤首经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 书与艺术

    书与艺术

    本书为“书文化”系列读本之一,是围绕“书与艺术”展开的读书随笔。从艺术欣赏的角度,通过诸多艺术大家对音乐、绘画、舞蹈等的亲身讲述以及作者对身边艺术的感悟,将读者带入艺术类书籍所独具的浓厚的艺术氛围,体验至美的艺术境界,领略伟大的艺术精神、艺术情操和艺术精髓。
  • 虚空法师

    虚空法师

    这是一本关于激斗热血,兄弟情谊和阴谋诡计的现代玄幻小说。故事的大背景是比较类似魔兽世界的战斗空间,主人公既不是完美型人格的中二少年也没有出门检宝的YY光环。作者希望描绘的是一群由于机缘巧合走到一起的热血青年为了自己的理想和信念相互激励相互牵绊共同成长的故事。日更万字不是梦小黑屋实力可查
  • 玄裳

    玄裳

    她,凤矜大陆至高无上的皇;她,南笺大陆玩世不恭的纨绔子弟。她的眼中只有至高无上的王座;而她的眼中只有年轻俊美的美男。一个是凤矜大陆人人敬仰的神;一个却是南笺大陆人人唾弃的人渣。当她变成了她,一切又会变成什么样呢......
  • 异世屠城

    异世屠城

    军中武者杨纯光在一次执行任务途中跌入异世,出现在了一个血与火的混战版图—黑云大陆。他正遇到一群士兵在屠杀拉法士难民,以为是在做梦,但是充满热血和正能量的本质使他没有犹豫,拔出特种兵军刀来将这数十名侵略者绞杀。杨纯光因此惹了大祸,因为他杀死的是黑云大陆墨里尼帝国远征军皇族训练团成员......
  • 厉害了我的皇贵妃

    厉害了我的皇贵妃

    上辈子,韩晴作为穿越女,被荣国公府寻回悉心培养,只为给承乾帝做妾。韩晴很不高兴,皇贵妃再贵也是妾。这辈子,韩晴作为重生女,提前开启了空间金手指,被陈留谢氏养成了世家贵女,下定决心不做皇贵妃,只愿修仙种田一世安逸。可是承乾帝很不高兴,我辛辛苦苦娇宠着长大的小姑娘,不嫁给我要嫁给谁?
  • 我的皇后灿白鹿勋凡

    我的皇后灿白鹿勋凡

    这本书我以前写过叫:我的皇后灿白鹿勋。因为我把号弄丢了以前那名叫夜色绝恋,那号是我的因为我不小心弄丢了。现在只能重新写,这本会比上一本的内容更仔细
  • 那年,长安

    那年,长安

    那一年,长安遇长安得长安;那一年,长安……
  • 墨断阴阳

    墨断阴阳

    “日月当空,邪灵出世。东方之子,聚齐轩辕。”古老的大陆上万年以来都流传着这样一句偈语。少年墨非横空出世,一路走来,邂逅美女无数......且看我玄功无敌,幻术莫测,机关术于谈笑中令群丑灰飞烟灭,绝世阵法挥手间封天锁地,歼邪魔于顷刻。傲啸异世登天路,蜃楼三界任我行!
  • 删情集

    删情集

    何谓删情?即在作者的诗歌总集中,删去亲情和爱情两个大分类,余下的部分编为此书。亲情和爱情的篇章,各有单册发布,此书不再贴赘。剔除了亲情和爱情的文字,即是剥离了感情的吗?或者,没有亲情和爱情的吟咏,便都无动于情、无关乎情吗?当然不是的。但我不是逻辑家,也不想做此逻辑的考量。无论如何,诗是抒情的。人类的情感乃是一个小宇宙,除了亲情、爱情,还有众多各具千秋的优美情愫,比如友谊、乡愁、对理想和幸福的向往之情、对大自然和人生自由的热爱之情,以及无往不在的快乐与忧伤等等。最最淡漠的诗,也不曾脱光了感情的蛛丝汗衫。如果读者朋友将这“删情”讹解为“煽情”,我也只能一笑置之。
  • 星空世界