登陆注册
14951800000036

第36章 The Lover and the Husband(2)

“In my apartment you will be as safe as in a temple. I give you my word as a gentleman.”

“Let us go, then. I place full confidence in you, my friend.”

D’Artagnan carefully drew back the bolt, and both, light as shadows, glided through the interior door into the passage, ascended the stairs as quietly as possible, and entered D’Artagnan’s apartment.

Once in his apartment, for greater security the young man barricaded the door. They both went up to the window, and through a slit in the shutter they saw M. Bonacieux talking with a man in a cloak.

At the sight of this man D’Artagnan started, half drew his sword, and sprang towards the door.

It was the man of Meung. D’Artagnan drew near the window and listened.

M. Bonacieux had opened his door, and seeing the apartment empty, had returned to the man in the cloak, whom he had left alone for an instant.

“She is gone,” said he; “she must have gone back to the Louvre.”

“You are sure,” replied the stranger, “that she did not suspect the intention you had when you went out?”

“No,” replied Bonacieux, with a self-sufficient air, “she is too superficial a woman.”

“Let us walk into your apartment. We shall be safer there than in the doorway.”

D’Artagnan raised the three or four tiles which made of his chamber another ear of Dionysius, spread a carpet, went down upon his knees, and made a sign to Madame Bonacieux to stoop down toward the opening, as he did.

“And you think that your wife—” said Rochefort.“Has returned to the Louvre.”

“Without speaking to any one but yourself?”

“I am sure of it.”

“Please to understand that is an important point.”

“So the news I brought you, then, has some value—”

“A very great value, my dear Bonacieux. I don’t attempt to deny it.”

“Then the cardinal will be pleased with me?”

“No doubt he will.”

“The great cardinal!”

“Are you sure that in her conversation with you your wife mentioned no proper names?”

“I don’t think she did.”

“She did not name Madame de Chevreuse, the Duke of Buckingham, or Madame de Verne?”

“No; she only told me she wished to send me to London to further the interests of an illustrious personage.”

“Oh, the traitor!” murmured Madame Bonacieux.

“Silence!” whispered D’Artagnan, taking a hand which, without thinking of it, she suffered him to retain.

“Nevertheless,” continued the man in the cloak, “it was very silly of you not to have feigned to accept the mission. You would now be in possession of the letter; the state, which is now threatened, would be safe; and you—”

“I will go to the Louvre; I will ask for Madame Bonacieux; I will tell her I have reflected upon the matter; I will resume the affair, obtain the letter, and then hasten directly to the cardinal’s.”

“Well, begone then! Make all possible haste. I will shortly come back to learn the result of your plan.”

The unknown went out.

“The wretch!” said Madame Bonacieux, addressing this other affectionate epithet to her husband.

“Silence, once more!” said D’Artagnan, pressing her hand still more tightly.

A terrible howling interrupted these reflections of D’Artagnan and Madame Bonacieux. It was her husband, who had discovered the disappearance of his money-bag, and was screaming out, “Thieves! thieves!”

Bonacieux cried for a long time. But as such cries, on account of their frequency, did not attract much notice in the Rue des Fossoyeurs, and as, besides, the mercer’s house had not been for some time in very good repute, finding that nobody came, he went out, continuing to cry aloud, and his voice died away in the direction of the Rue du Bac.

“Now he is gone, it is your turn to go,” said Madame Bonacieux. “Have courage, but above all, prudence, and remember that it is your duty to the queen!”

“To her and to you!” cried D’Artagnan. “Be satisfied, lovely Constance. I shall become worthy of her gratitude, but shall I likewise return worthy of your love?”

The young woman replied only by the vivid blush which mounted to her cheeks. A few moments later D’Artagnan went out in his turn, enveloped in a large cloak, which the sheath of a long sword held back cavalierly.

Madame Bonacieux followed him with her eyes, with that long, fond look with which a woman accompanies the man whom she feels she loves. But when he had turned the angle of the street she fell on her knees, and clasping her hands,

“Oh, my God!” cried she, “protect the queen, protect me!”

同类推荐
  • 百花弹词

    百花弹词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 留计东归赠言

    留计东归赠言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 密行忍禅师语录

    密行忍禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琴斋宜备八则

    琴斋宜备八则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Discourse on Method

    A Discourse on Method

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 修真之华夏守护者

    修真之华夏守护者

    你所生活的地方真的如你所想的那样太平吗?你却不知道有这样一群人在幕后默默守护着我们。
  • 丁丁旺旺奇遇记

    丁丁旺旺奇遇记

    一只猫和一条狗之间发生的匪夷所思的故事,还有鸟、蛇、猪、乌龟、青蛙等等都参与其中
  • 废柴小姐要逆天

    废柴小姐要逆天

    堂堂古武界第一天才,竟穿越成了人人唾弃鄙夷,被未婚夫和手足联手背叛,残忍致死的北宫二小姐!暗藏锋芒,扭转乾坤,看不顺眼者,踩!夺她宝物者,死!触她逆鳞者,踩死!【情节虚构,请勿模仿】
  • 抓鬼先生灵异往事

    抓鬼先生灵异往事

    祭因我而逝的亡灵。尘归尘,土归土,毕竟殊途,无论对与不对,来世我偿还。今生只怪你命中注定该有此劫数。
  • 剑逆缘

    剑逆缘

    一柄仙剑,一世尘缘,铸就一段可歌可泣的神话
  • 重生之复仇巨星

    重生之复仇巨星

    他本是娱乐圈屌丝逆袭的传奇人物,由一个农村出来的傻小子,变成现在功夫明星,娶得校花娇妻,儿女双全;却原来这一切都天大的笑话,他在外日夜打拼,娇妻却拿着他的钱和经纪人双数双飞,甚至谋财害命。重生归来,他一定要让那一对“奸夫淫妇”付出代价!【本故事纯属虚构,如有雷同,实属巧合】
  • 双炎少年

    双炎少年

    一部参合着极道、玄幻、搞笑、爱情、友情、兄弟情的经典网络现代修真小说。精彩的剧情,华丽的动作武打都将给您带入一个真实的虚幻世界。凋零的玫瑰,感人涕零的爱情。究竟怎样才算是海枯石烂?残忍的杀戳,命悬一线的生死较量。那是靠心与心之间的默契才能取得的胜利!让三界安宁。让爱永恒。让他们的故事从这一刻起,拉开序幕······
  • 金乌别院

    金乌别院

    很多你梦寐以求的事,其实就发生在你的身边,只是他不说,你不知,人生不怕失败,只要有心,总能在困境中寻得一丝生机,凡人如此,修者亦如此......
  • 鬼审之血符

    鬼审之血符

    鬼审在场谁敢动,一个12岁的小孩子由于是一个学道的奇才从后便走上了杀鬼的道路。
  • 穿越之绝色狂妃妖孽君上独宠

    穿越之绝色狂妃妖孽君上独宠

    她,22世纪的佣兵杀手兼盗墓贼,却因一场偷盗命丧古墓她,凤家的嫡系三小姐,却因不能修炼,貌相丑陋,加上父母失踪,又有着一双紫眸,在落日城被凤家庶出的二两姐妹打死当灵魂附体,她变成她,且看她如何收拾那装成白莲花的两姐妹他,一位妖孽的王爷加君上,当他遇见她,一脸笑意的说下次要叫我殇或者夫君!文中片段1君上,王妃放火烧了皇宫,只见某妖孽说,没事,让她烧,如若她嫌她的火焰不够厉害,本君这还有上好的火焰!片段2君上,王妃把四大长老给揍了一顿,只见某妖孽说揍的挺好的,没弄伤她吧!片段3君上,王妃去绝轩阁了,她说你没情趣,她要重开绝轩阁,而且,只卖身不卖艺!一瞬间,只见某妖孽顿时不见人影!